Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 5.66 (2021-12-31)

1′ ]x [

2′ ]x-an[


3′ ]x S[AGIcupbearer-SG.UNM

S[AGI
cupbearer-SG.UNM

4′ ] Dta-ú-[ri-it-UNM

Dta-ú-[ri-it
-UNM

5′ ] SAG[Icupbearer-SG.UNM

SAG[I
cupbearer-SG.UNM

6′ ]-a-aš-ta DUMU-x[

7′ ]x-a-ez-zi DUM[Uchild-NOM.SG(UNM)


DUM[U
child-NOM.SG(UNM)

8′ Dḫar-d]u-up-pí-in(?)-DN.ACC.SG.C [R-RUto sing-3PL.PRS

Dḫar-d]u-up-pí-in(?)[R-RU
-DN.ACC.SG.Cto sing-3PL.PRS

9′ ]x SÌR-RUto sing-3PL.PRS ma-a-a[nif-CNJ

SÌR-RUma-a-a[n
to sing-3PL.PRSif-CNJ

10′ ]x DUMU-ašchild-NOM.SG.C a-ku-wa-an-na[to drink-INF


DUMU-aša-ku-wa-an-na[
child-NOM.SG.Cto drink-INF

11′ t]i-ia-zito step-3SG.PRS SAG[Icupbearer-NOM.SG(UNM)

t]i-ia-ziSAG[I
to step-3SG.PRScupbearer-NOM.SG(UNM)

12′ ]Dta-ú-ri-it[-UNM

]Dta-ú-ri-it[
-UNM

13′ ]u-up-pa-ribowl-D/L.SG.N ši-p[a-an-ti(?)to pour a libation-3SG.PRS

]u-up-pa-riši-p[a-an-ti(?)
bowl-D/L.SG.Nto pour a libation-3SG.PRS

14′ ]x-a e-[

15′ ] x x[

Text bricht ab

1.1453640460968