Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 5.19 (2021-12-31)

lk. Kol. 1′ [ ]-ta [

lk. Kol. 2′ [ ] I-NA É.DU₁₀.ÚS.SAhouse or room for (cultic) washing-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

I-NA É.DU₁₀.ÚS.SA
house or room for (cultic) washing-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

lk. Kol. 3′ [ a-ni-ia]-at-tawork-ALL;
regalia; work-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
to carry out-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
work-STF;
regalia; work-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
to carry out-{2SG.PST, 3SG.PST};
to carry out-3SG.PST.MP
da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


a-ni-ia]-at-tada-a-i
work-ALL
regalia
work-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
to carry out-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
work-STF
regalia
work-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to carry out-{2SG.PST, 3SG.PST}
to carry out-3SG.PST.MP
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

lk. Kol. 4′ [ ] Éḫi-i-la-ašyard-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Éḫi-i-la-aš
yard-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

lk. Kol. 5′ [ n]a-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
BE-LUḪI.A-TIMlord-{(UNM)}

n]a-aš-taBE-LUḪI.A-TIM
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
lord-{(UNM)}

lk. Kol. 6′ [L]Ú.MEŠME-ŠE-DIbody guard-{(UNM)}

[L]Ú.MEŠME-ŠE-DI
body guard-{(UNM)}

lk. Kol. 7′ [ me-na-aḫ-ḫa-an-d]aopposite- a-ra-an-tato arrive at-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to stand-3PL.PRS.MP;
to stand-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
(mng. unkn.)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
to raise-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to make an oracular inquiry-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to wash-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}


me-na-aḫ-ḫa-an-d]aa-ra-an-ta
opposite-to arrive at-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to stand-3PL.PRS.MP
to stand-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
(mng. unkn.)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
to raise-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to make an oracular inquiry-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to wash-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

lk. Kol. 8′ [ É]ḫa-le-en-tu-u-wa-azpalace-ABL;
palace-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
palace-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
palace-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

É]ḫa-le-en-tu-u-wa-az
palace-ABL
palace-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
palace-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
palace-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

lk. Kol. 9′ [ ] 2two-QUANcar DUMUMEŠ.É.GALpalace servant-{(UNM)} 1one-QUANcar ME-ŠE-DIbody guard-{(UNM)}

2DUMUMEŠ.É.GAL1ME-ŠE-DI
two-QUANcarpalace servant-{(UNM)}one-QUANcarbody guard-{(UNM)}

lk. Kol. 10′ [LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG
pé-r]a-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ḫu-u-ia-an-te-ešto run-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

[LUGAL-ipé-r]a-anḫu-u-ia-an-te-eš
-DN.D/L.SG
king-D/L.SG
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to run-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

lk. Kol. 11′ [ ]É.GALpalace-{(UNM)} GIŠŠUKURspear-{(UNM)} KÙ.SI₂₂gold-{(UNM)} ḫar-zito have-3SG.PRS

]É.GALGIŠŠUKURKÙ.SI₂₂ḫar-zi
palace-{(UNM)}spear-{(UNM)}gold-{(UNM)}to have-3SG.PRS

lk. Kol. 12′ [ ]x-ma GIŠmu-karsistrum(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

GIŠmu-kar
sistrum(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

lk. Kol. 13′ [ ]x-ša ḫar-zito have-3SG.PRS


ḫar-zi
to have-3SG.PRS

lk. Kol. 14′ [GIŠŠUKURspear-{(UNM)} KÙ.S]I₂₂gold-{(UNM)} ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
DUMU.É.GALpalace servant-{(UNM)} ḫar-[zito have-3SG.PRS

[GIŠŠUKURKÙ.S]I₂₂ku-išDUMU.É.GALḫar-[zi
spear-{(UNM)}gold-{(UNM)}which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
palace servant-{(UNM)}to have-3SG.PRS

lk. Kol. 15′ [ ]x ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
DUMU.É.GALpalace servant-{(UNM)} [

ku-išDUMU.É.GAL
which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
palace servant-{(UNM)}

lk. Kol. 16′ [ -z]i

lk. Kol. 17′ [ GIŠŠUK]URspear-{(UNM)} KÙ.SI₂₂gold-{(UNM)} DUMU.É.G[ALpalace servant-{(UNM)}

GIŠŠUK]URKÙ.SI₂₂DUMU.É.G[AL
spear-{(UNM)}gold-{(UNM)}palace servant-{(UNM)}

lk. Kol. 18′ [ ] ḫar-z[ito have-3SG.PRS

lk. Kol. bricht ab

ḫar-z[i
to have-3SG.PRS

r. Kol. 1′ x[

r. Kol. 2′ [manhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}

[
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}

r. Kol. 3′ i-i[a-

r. Kol. 4′ ap-p[a-

r. Kol. 5′ EG[IRagain-ADV;
behind-D/L_hinter:POSP;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}

EG[IR
again-ADV
behind-D/L_hinter
POSP
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}

r. Kol. 6′ nuCONNn [

r. Kol. bricht ab

nu
CONNn
1.6084020137787