Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 5.181 (2021-12-31)

CHDS 5.181 (CTH 334) [adapted by TLHdig]

CHDS 5.181
Abbreviations (morphological glossing)

Vs.? 1′ [ ]x[

]x[

Vs.? 2′ ša?-a?-[


Vs.? 3′ x x[

xx[

Vs.? 4′ [ ]x[

]x[

Vs.? 5′ [ ]x É(.)[

]x

Vs.? 6′ ša-a-u-wa-a[rto rage-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
anger-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF}


ša-a-u-wa-a[r
to rage-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
anger-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF}

Vs.? 7′ DIŠKUR-ašStorm-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG};
Storm-god-DN.HURR.ERG;
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
l[e-e?-la-ni-ia-an-zato become angry-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to become angry-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

DIŠKUR-ašl[e-e?-la-ni-ia-an-za
Storm-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG}
Storm-god-DN.HURR.ERG
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to become angry-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to become angry-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Vs.? 8′ na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
GIŠti-[pa-ašspoon(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

na-anGIŠti-[pa-aš
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
spoon(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs.? 9′ wa-aš-túlsin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} Q[A-TAM-MA(?)likewise-ADV


wa-aš-túlQ[A-TAM-MA(?)
sin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}likewise-ADV

Vs.? 10′ DINGIR.MA[-ašMother-goddess-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mother-goddess-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

DINGIR.MA[-aš
Mother-goddess-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mother-goddess-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs.? 11′ kar-pí-x[

kar-pí-x[

Vs.? 12′ GUNNI(./-)[

Vs.? 13′ x-š[a?-

Vs.? ca. 3 Zeilen abgebrochen

Vs.? 17′ x[

x[

Vs.? 18′ É.[

Vs.? 19′ iš-[

Vs.? 20′ ḫar?-x?-[

Vs.? 21′ É.[

Vs.? 22′ z[i-

Vs.? 23′ x[


x[

Vs.? 24′ x[

Vs.? bricht ab

x[

Rs.? 1′ x[ ]x x x x[


x[]xx xx[

Rs.? 2′ nuCONNn GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
MUNUS.MEŠŠU.GIold woman-{(UNM)};
old age-{(UNM)}
x[

nuGALMUNUS.MEŠŠU.GIx[
CONNngrandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
old woman-{(UNM)}
old age-{(UNM)}

Rs.? 3′ še-ra-aš-ša-an 1one-QUANcar TÚGboxwood-{(UNM)};
garment-{(UNM)}
da-a-[ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-PNm.D/L.SG

še-ra-aš-ša-an1TÚGda-a-[i
one-QUANcarboxwood-{(UNM)}
garment-{(UNM)}
to take-3SG.PRS
entire-QUANall(ABBR)
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-PNm.D/L.SG

Rs.? 4′ ḫal-zi-iš-ša-an-zito call-3PL.PRS.IMPF tu?-[

ḫal-zi-iš-ša-an-zi
to call-3PL.PRS.IMPF

Rs.? 5′ ZAG-azright-ADV;
right of-POSP;
border-ABL;
right-ABL;
shoulder-ABL;
border-{(UNM)};
right-{(UNM)};
shoulder-{(UNM)}
GÙB-la-zi-iato the left-ADV;
to the left of-POSP;
left-FNL(l).ABL
[

ZAG-azGÙB-la-zi-ia
right-ADV
right of-POSP
border-ABL
right-ABL
shoulder-ABL
border-{(UNM)}
right-{(UNM)}
shoulder-{(UNM)}
to the left-ADV
to the left of-POSP
left-FNL(l).ABL

Rs.? 6′ nuCONNn DUGKA.GAG.NAG(vessel filled with type of beer)-{(UNM)} IŠ-T[U?out of-{ABL, INS}

nuDUGKA.GAG.NAGIŠ-T[U?
CONNn(vessel filled with type of beer)-{(UNM)}out of-{ABL, INS}

Rs.? 7′ nuCONNn 9nine-QUANcar GI〈A〉.DA.GURdrinking straw-{(UNM)} TU₇x.x? [

nu9GI〈A〉.DA.GUR
CONNnnine-QUANcardrinking straw-{(UNM)}

Rs.? 8′ nam-mastill-;
then-
NINDA.KASKALḪI.Atravel provisions-{(UNM)} i-ia-z[i?to make-3SG.PRS

nam-maNINDA.KASKALḪI.Ai-ia-z[i?
still-
then-
travel provisions-{(UNM)}to make-3SG.PRS

Rs.? 9′ 1one-QUANcar KASKAL-NU-maroad-{(UNM)} Ì.UDUsuet-{(UNM)} ḫu-i[t-ti-ia-zi?to pull-3SG.PRS


1KASKAL-NU-maÌ.UDUḫu-i[t-ti-ia-zi?
one-QUANcarroad-{(UNM)}suet-{(UNM)}to pull-3SG.PRS

Rs.? 10′ 1one-QUANcar MUNUSŠU.GI-maold woman-{(UNM)};
old age-{(UNM)}
I-NA x[{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ABL}

1MUNUSŠU.GI-maI-NA x[
one-QUANcarold woman-{(UNM)}
old age-{(UNM)}
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ABL}

Rs.? 11′ na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} IŠ-TU SÍGwool-{ABL, INS};
-{ABL, INS}
ZA.[GÌNblue-{(UNM)};
lapis lazuli-{(UNM)}

na-atIŠ-TU SÍGZA.[GÌN
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}wool-{ABL, INS}
-{ABL, INS}
blue-{(UNM)}
lapis lazuli-{(UNM)}

Rs.? 12′ KUŠE.SIR-mashoe-{(UNM)} x-pí?-x(-)[

KUŠE.SIR-ma
shoe-{(UNM)}

Rs.? 13′ iš-ta-na-nialtar-D/L.SG pé-[ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}


iš-ta-na-nipé-[ra-an
altar-D/L.SGbefore-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Rs.? 14′ na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ma-aḫ-ḫa-a[nas-

na-aš-tama-aḫ-ḫa-a[n
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
as-

Rs.? 15′ PA-NI DINGIR-LIMgod-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?)-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
divinity-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
x[

PA-NI DINGIR-LIMx[
god-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
godsman(?)-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
divinity-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

Rs.? 16′ IŠ-TU Ì.DÙG.G[A

IŠ-TU Ì.DÙG.G[A

Rs.? 17′ 1one-QUANcar NINDAše-lu-u-ḫa-a?-x?[

1
one-QUANcar

Rs.? 18′ -ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
a[r?-


-ra-an
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Rs.? 19′ EGIR-an-da-m[aafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

EGIR-an-da-m[a
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Rs.? 20′ A-NA DINGIR.MA[?Mother-goddess-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

A-NA DINGIR.MA[?
Mother-goddess-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs.? 21′ ma-aḫ-ḫa-an(-)[

Rs.? 22′ ŠA KÙ.BABBA[R-{GEN.SG, GEN.PL};
silver-{GEN.SG, GEN.PL}

ŠA KÙ.BABBA[R
-{GEN.SG, GEN.PL}
silver-{GEN.SG, GEN.PL}

Rs.? 23′ x x x[

Rs.? bricht ab

x xx[
Oder ki-[.
1.6522150039673