Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 5.162 (2021-12-31)

Vs. 1′ ŠA ŠUMEŠ-ŠU-NUhand-{GEN.SG, GEN.PL} [

ŠA ŠUMEŠ-ŠU-NU
hand-{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. 2′ da-ni-nu-wa-an-zito arrange-3PL.PRS [

da-ni-nu-wa-an-zi
to arrange-3PL.PRS

Vs. 3′ nuCONNn mu-ga-an-zito pray-3PL.PRS [ ] x[


numu-ga-an-zi
CONNnto pray-3PL.PRS

Vs. 4′ ma-aḫ-ḫa-an-maas- x[ ] x[ ]x[

ma-aḫ-ḫa-an-ma
as-

Vs. 5′ A-NA DINGIR-LIMdivinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
e-eš-z[ito sit-3SG.PRS;
to be-3SG.PRS;
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}
] x x x [

A-NA DINGIR-LIMe-eš-z[i
divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to sit-3SG.PRS
to be-3SG.PRS
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}

Vs. 6′ nuCONNn DINGIR-LIMdivinity-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
god-{(UNM)}
a-pí-iathere; then-;
sacrificial pit-{D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
to be finished-2SG.IMP;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-PNm.D/L.SG;
front-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-{D/L.SG, ALL}
[ ]x-nu-an-zi x[

nuDINGIR-LIMa-pí-ia
CONNndivinity-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
god-{(UNM)}
there
then-
sacrificial pit-{D/L.SG, STF}
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
to be finished-2SG.IMP
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-PNm.D/L.SG
front-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-{D/L.SG, ALL}

Vs. 7′ na-an-šiCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L a-pí-iathere; then-;
sacrificial pit-{D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
to be finished-2SG.IMP;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-PNm.D/L.SG;
front-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-{D/L.SG, ALL}
pár-ši-ia-an-zito break-3PL.PRS I-NA-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} x[


na-an-šia-pí-iapár-ši-ia-an-ziI-NA
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/Lthere
then-
sacrificial pit-{D/L.SG, STF}
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
to be finished-2SG.IMP
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-PNm.D/L.SG
front-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-{D/L.SG, ALL}
to break-3PL.PRS-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Vs. 8′ nuCONNn mu-kiš-na-ašlord of invocation-{Anrufung:GEN.SG+Herr:NOM.SG.C, Anrufung:GEN.SG+Herr:GEN.SG, Anrufung:GEN.SG+Herr:GEN.PL, Anrufung:GEN.SG+Herr:D/L.PL};
invocation-{GEN.SG, D/L.PL}
TEMEŠ-{(UNM)};
cheek-{(UNM)}
kiš-a[nthus-;
to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being-;
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)}
-i]a-kán-zi lu?-uk?-kat?-[

numu-kiš-na-ašTEMEŠkiš-a[n
CONNnlord of invocation-{Anrufung
GEN.SG+Herr
NOM.SG.C, Anrufung
GEN.SG+Herr
GEN.SG, Anrufung
GEN.SG+Herr
GEN.PL, Anrufung
GEN.SG+Herr
D/L.PL}
invocation-{GEN.SG, D/L.PL}
-{(UNM)}
cheek-{(UNM)}
thus-
to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
well-being-
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit-{(ABBR)}

Vs. 9′ nu-wa- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ma-a-anas- A-NA DINGIRMEŠdivinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
lu-uk-kat-tito become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning-
ZI-an-zasoul-{FNL(an).NOM.SG.C, FNL(an).VOC.SG};
soul-ACC.SG.C
x x [

nu-wama-a-anA-NA DINGIRMEŠlu-uk-kat-tiZI-an-za
- CONNn=QUOT
still-
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
as-divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
the (next) morning-
soul-{FNL(an).NOM.SG.C, FNL(an).VOC.SG}
soul-ACC.SG.C

Vs. 10′ nuCONNn DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
lu-uk-kat-tito become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning-
[ni-ni]-in-kán-zito lift-3PL.PRS ma-a-anas- x x[

nuDINGIRMEŠlu-uk-kat-ti[ni-ni]-in-kán-zima-a-an
CONNndivinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
to become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
the (next) morning-
to lift-3PL.PRSas-

Vs. 11′ da-a-an- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
again-;
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
entire-
EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ti-an-z[ito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
] KASKAL-ašto set on the road-PTCP.NOM.SG.C;
road-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
road-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to set on the road-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
road-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
SUD-wa-arto pull-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} nam-mastill-;
then-
x[

da-a-anEGIR-pati-an-z[iKASKAL-ašSUD-wa-arnam-ma
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
again-
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
entire-
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS
to set on the road-PTCP.NOM.SG.C
road-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
road-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to set on the road-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
road-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to pull-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}still-
then-

Vs. 12′ Ú-NU-TEMEŠ-ia-kántools-{(UNM)} [ -z]i? nam-mastill-;
then-
da-ma-iother-{INDoth.NOM.SG.N, INDoth.ACC.SG.N} da?-x[

Ú-NU-TEMEŠ-ia-kánnam-mada-ma-i
tools-{(UNM)}still-
then-
other-{INDoth.NOM.SG.N, INDoth.ACC.SG.N}

Vs. 13′ ka-ru-ú-maearlier-ADV=CNJctr ku?-x[ ]xMEŠ mu-kiš-nilord of invocation-Anrufung:GEN.SG+Herr:D/L.SG;
invocation-D/L.SG
pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
x[

ka-ru-ú-mamu-kiš-nipé-ra-an
earlier-ADV=CNJctrlord of invocation-Anrufung
GEN.SG+Herr
D/L.SG
invocation-D/L.SG
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Vs. 14′ pé-e-da-an-zito take-3PL.PRS;
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG}
[ ]-a-ra(-)[


pé-e-da-an-zi
to take-3PL.PRS
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG}

Vs. 15′ nuCONNn ma-ši-e-ešlocust-NOM.PL.C;
how(ever) many-NOM.SG.C;
how(ever) many-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
ma-š[i- ]-a-aš TEMEŠ-{(UNM)};
cheek-{(UNM)}
NUnot-NEG SIG₅-iš-ket₉-ta-ri nuCONNn [

numa-ši-e-ešTEMEŠNUSIG₅-iš-ket₉-ta-rinu
CONNnlocust-NOM.PL.C
how(ever) many-NOM.SG.C
how(ever) many-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
-{(UNM)}
cheek-{(UNM)}
not-NEGCONNn

Vs. 16′ KASKAL-aš-šato set on the road-PTCP.NOM.SG.C;
road-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
road-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
ḫu-u-it-ti-[ -a]r nam-ma-pátstill-;
then-
e-eš-zito sit-3SG.PRS;
to be-3SG.PRS;
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}


KASKAL-aš-šanam-ma-páte-eš-zi
to set on the road-PTCP.NOM.SG.C
road-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
road-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
still-
then-
to sit-3SG.PRS
to be-3SG.PRS
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}

Vs. 17′ ma-aḫ-ḫa-an-maas- mu-kiš-n[a-ašlord of invocation-{Anrufung:GEN.SG+Herr:NOM.SG.C, Anrufung:GEN.SG+Herr:GEN.SG, Anrufung:GEN.SG+Herr:GEN.PL, Anrufung:GEN.SG+Herr:D/L.PL};
invocation-{GEN.SG, D/L.PL}
T]EMEŠ-{(UNM)};
cheek-{(UNM)}
SIG₅-rito put in order; to become good-3SG.PRS.MP nu-kánCONNn=OBPk lu-uk-kat-tito become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning-
UDUḪI.Asheep-{(UNM)} kiš-anthus-;
to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being-;
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)}
BA[L-

ma-aḫ-ḫa-an-mamu-kiš-n[a-ašT]EMEŠSIG₅-rinu-kánlu-uk-kat-tiUDUḪI.Akiš-an
as-lord of invocation-{Anrufung
GEN.SG+Herr
NOM.SG.C, Anrufung
GEN.SG+Herr
GEN.SG, Anrufung
GEN.SG+Herr
GEN.PL, Anrufung
GEN.SG+Herr
D/L.PL}
invocation-{GEN.SG, D/L.PL}
-{(UNM)}
cheek-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.PRS.MP
CONNn=OBPkto become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
the (next) morning-
sheep-{(UNM)}thus-
to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
well-being-
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit-{(ABBR)}

Vs. 18′ [ GI]Š[B]ANŠURtable-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF}
x[ ]x-ti BAL-an-zito rebel-3PL.PRS;
to change-3PL.PRS;
to pour a libation-3PL.PRS
1one-QUANcar UDU-ma-kánsheep-{(UNM)} DINGIR-LIM-ia-an-ni x[

GI]Š[B]ANŠURBAL-an-zi1UDU-ma-kánDINGIR-LIM-ia-an-ni
table-{(UNM)}
table-{HURR.ABS.SG, STF}
to rebel-3PL.PRS
to change-3PL.PRS
to pour a libation-3PL.PRS
one-QUANcarsheep-{(UNM)}

Vs. 19′ [ ]x-tum-ma-an-zi BAL-tito rebel-PTCP.D/L.SG;
to change-PTCP.D/L.SG;
to pour a libation-PTCP.D/L.SG;
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
ma-a-an-wa-kánas- DINGIR-LIMdivinity-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
god-{(UNM)}
ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
[

BAL-tima-a-an-wa-kánDINGIR-LIMku-iš-kiša-ra-a
to rebel-PTCP.D/L.SG
to change-PTCP.D/L.SG
to pour a libation-PTCP.D/L.SG
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
as-divinity-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
god-{(UNM)}
someone-INDFany.NOM.SG.Cup-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Vs. 20′ [ ]x BAL-tito rebel-PTCP.D/L.SG;
to change-PTCP.D/L.SG;
to pour a libation-PTCP.D/L.SG;
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
1one-QUANcar UDU-ma-kánsheep-{(UNM)} mu-kiš-nilord of invocation-Anrufung:GEN.SG+Herr:D/L.SG;
invocation-D/L.SG
ták-šu-la-u-an-zito be friendly-INF BAL-tito rebel-PTCP.D/L.SG;
to change-PTCP.D/L.SG;
to pour a libation-PTCP.D/L.SG;
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

BAL-ti1UDU-ma-kánmu-kiš-niták-šu-la-u-an-ziBAL-ti
to rebel-PTCP.D/L.SG
to change-PTCP.D/L.SG
to pour a libation-PTCP.D/L.SG
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
one-QUANcarsheep-{(UNM)}lord of invocation-Anrufung
GEN.SG+Herr
D/L.SG
invocation-D/L.SG
to be friendly-INFto rebel-PTCP.D/L.SG
to change-PTCP.D/L.SG
to pour a libation-PTCP.D/L.SG
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. 21′ [ ]x ni-ni-in-ku-wa-an-zito lift-INF BAL-tito rebel-PTCP.D/L.SG;
to change-PTCP.D/L.SG;
to pour a libation-PTCP.D/L.SG;
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
pé-di-ia-an-kánto send-3SG.PST;
to take-2SG.IMP;
place-D/L.SG
ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
ni-ni-in-kán-z[i]to lift-3PL.PRS


ni-ni-in-ku-wa-an-ziBAL-tipé-di-ia-an-kánku-itni-ni-in-kán-z[i]
to lift-INFto rebel-PTCP.D/L.SG
to change-PTCP.D/L.SG
to pour a libation-PTCP.D/L.SG
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to send-3SG.PST
to take-2SG.IMP
place-D/L.SG
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
to lift-3PL.PRS

Vs. 22′ [ ]-at? DINGIRMEŠ-ašdivinity-GEN.SG;
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
UZUÌoil-{(UNM)} Ú-ULnot-NEG ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C e-x[

DINGIRMEŠ-ašpé-ra-anti-an-ziUZUÌÚ-ULku-iš-ki
divinity-GEN.SG
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS
oil-{(UNM)}not-NEGsomeone-INDFany.NOM.SG.C

Vs. 23′ [ ] ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
nuCONNn UDUḪI.Asheep-{(UNM)} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
wa-ar-nu-wa-an-zito burn-3PL.PRS


ti-an-zinuUDUḪI.Aar-ḫawa-ar-nu-wa-an-zi
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS
CONNnsheep-{(UNM)}to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to burn-3PL.PRS

Vs. 24′ [ ]x KASKAL-ašto set on the road-PTCP.NOM.SG.C;
road-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
road-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to set on the road-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
road-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
SUD-wa-arto pull-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} ḫa-an-da-iz-zito arrange-3SG.PRS nu-kánCONNn=OBPk 1one-QUANcar UDUsheep-{(UNM)}

KASKAL-ašSUD-wa-arḫa-an-da-iz-zinu-kán1UDU
to set on the road-PTCP.NOM.SG.C
road-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
road-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to set on the road-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
road-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to pull-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}to arrange-3SG.PRSCONNn=OBPkone-QUANcarsheep-{(UNM)}

Vs. 25′ [ ]x Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIM-ia-aš-ši-kándivinity-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
god-{(UNM)}
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
e-ep-zito seize-3SG.PRS DINGIR-LIM-kándivinity-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
god-{(UNM)}
ku-i[t]which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-

ÉDINGIR-LIM-ia-aš-ši-kánan-dae-ep-ziDINGIR-LIM-kánku-i[t]
house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
divinity-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
god-{(UNM)}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to seize-3SG.PRSdivinity-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
god-{(UNM)}
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-

Vs. 26′ [ ]-ri nuCONNn DINGIR-LIMdivinity-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
god-{(UNM)}
KASKAL-azroad-ABL;
to set on the road-3SG.PRS;
road-{(UNM)};
road-{ALL, VOC.SG}
ḫu-it-ti-ia-an-zito pull-3PL.PRS

nuDINGIR-LIMKASKAL-azḫu-it-ti-ia-an-zi
CONNndivinity-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
god-{(UNM)}
road-ABL
to set on the road-3SG.PRS
road-{(UNM)}
road-{ALL, VOC.SG}
to pull-3PL.PRS

Vs. 27′ [ ]x BAL-tito rebel-PTCP.D/L.SG;
to change-PTCP.D/L.SG;
to pour a libation-PTCP.D/L.SG;
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
UZUÌoil-{(UNM)} Ú-ULnot-NEG ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C e-ez-za-z[ito eat-3SG.PRS

BAL-tiUZUÌÚ-ULku-iš-kie-ez-za-z[i
to rebel-PTCP.D/L.SG
to change-PTCP.D/L.SG
to pour a libation-PTCP.D/L.SG
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
oil-{(UNM)}not-NEGsomeone-INDFany.NOM.SG.Cto eat-3SG.PRS

Vs. 28′ [ ] ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS


ti-an-zi
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS

Vs. 29′ [ ]x ú-da-an-z[ito bring (here)-3PL.PRS

Vs. bricht ab

ú-da-an-z[i
to bring (here)-3PL.PRS

Rs. 1′ [ ] x [

Rs. 2′ [ ]x p[í-


Rs. 3′ [ ]x x[ ] ke-ethis-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being-{(ABBR)}
aš-ša-nu-an?-zito provide for-3PL.PRS nu-zaCONNn=REFL a-da-an-zito eat-3PL.PRS a-ku-an-zito drink-3PL.PRS x[

ke-eaš-ša-nu-an?-zinu-zaa-da-an-zia-ku-an-zi
this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being-{(ABBR)}
to provide for-3PL.PRSCONNn=REFLto eat-3PL.PRSto drink-3PL.PRS

Rs. 4′ nuCONNn ga-pa-l[i?- ]-ti


nu
CONNn

Rs. 5′ nam-ma-kánstill-;
then-
[k]u?-e-da-niwhich-REL.D/L.SG;
who?-INT.D/L.SG
GE₆KAM-tinight-D/L.SG 1one-QUANcar PA(unit of volume)-{(UNM)};
foliage-{(UNM)}
ZÌ.DAflour-{(UNM)} ZÍZemmer-{(UNM)} A-NA DINGIR-LIMdivinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
šu-u-i-ri NINDAzi-ti-t[i-

nam-ma-kán[k]u?-e-da-niGE₆KAM-ti1PAZÌ.DAZÍZA-NA DINGIR-LIM
still-
then-
which-REL.D/L.SG
who?-INT.D/L.SG
night-D/L.SGone-QUANcar(unit of volume)-{(UNM)}
foliage-{(UNM)}
flour-{(UNM)}emmer-{(UNM)}divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. 6′ NINDA.DÙ.DÙbaker-{(UNM)} I-NA Éhouse-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} NINDA.DÙ.DÙbaker-{(UNM)} šu-ú-ni-ia-an-zito dip-3PL.PRS;
to fill-3PL.PRS
nu-kánCONNn=OBPk 1one-QUANcar UDUsheep-{(UNM)} Dḫal-ki-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} BA[L-


NINDA.DÙ.DÙI-NA ÉNINDA.DÙ.DÙšu-ú-ni-ia-an-zinu-kán1UDUDḫal-ki
baker-{(UNM)}house-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}baker-{(UNM)}to dip-3PL.PRS
to fill-3PL.PRS
CONNn=OBPkone-QUANcarsheep-{(UNM)}-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

Rs. 7′ lu-uk-kat-ti-mato become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning-
nam-mastill-;
then-
GIŠBANŠURtable-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF}
ḫa-an-ti-ito trust-PTCP.D/L.SG;
forehead-D/L.SG;
pertaining to the forehead-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
headband-{D/L.SG, STF};
apart-;
to take care of-2SG.IMP
ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
nu-kánCONNn=OBPk KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
KÙ.SI₂₂gold-{(UNM)} NINDA.Ì.E..Asponge cake-{(UNM)} me-ma-algroats-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

lu-uk-kat-ti-manam-maGIŠBANŠURḫa-an-ti-iti-an-zinu-kánKÙ.BABBARKÙ.SI₂₂NINDA.Ì.E..Ame-ma-al
to become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
the (next) morning-
still-
then-
table-{(UNM)}
table-{HURR.ABS.SG, STF}
to trust-PTCP.D/L.SG
forehead-D/L.SG
pertaining to the forehead-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
headband-{D/L.SG, STF}
apart-
to take care of-2SG.IMP
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS
CONNn=OBPk-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
gold-{(UNM)}sponge cake-{(UNM)}groats-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Rs. 8′ še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
iš-ḫu-wa-a-ito pour-3SG.PRS;
to pour-2SG.IMP;
to pour-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
nu-kánCONNn=OBPk 1one-QUANcar UDUsheep-{(UNM)} URUKÙ.BABBAR-aš-{GN.FNL(a).NOM.SG.C, GN.GEN.SG};
-{GN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
i-wa-aras- BAL-tito rebel-PTCP.D/L.SG;
to change-PTCP.D/L.SG;
to pour a libation-PTCP.D/L.SG;
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
kiš-anthus-;
to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being-;
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)}
me-ma-ito speak-3SG.PRS

še-eriš-ḫu-wa-a-inu-kán1UDUURUKÙ.BABBAR-aši-wa-arBAL-tina-aš-taan-dakiš-anme-ma-i
up-
on-
-{DN(UNM)}
to pour-3SG.PRS
to pour-2SG.IMP
to pour-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNn=OBPkone-QUANcarsheep-{(UNM)}-{GN.FNL(a).NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
-{GN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
as-to rebel-PTCP.D/L.SG
to change-PTCP.D/L.SG
to pour a libation-PTCP.D/L.SG
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
thus-
to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
well-being-
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit-{(ABBR)}
to speak-3SG.PRS

Rs. 9′ ka-a-ša-wathis-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT;
-;
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
[D]INGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
mu-ga-u-e-nito pray-1PL.PRS nu-wa-ra-aš-kánCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pé-e-da-zato take-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
place-ABL;
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to take-2SG.IMP;
to take-3SG.PRS.MP;
place-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
ni-ni-in-ku-u-e-nito lift-1PL.PRS

ka-a-ša-wa[D]INGIRMEŠmu-ga-u-e-ninu-wa-ra-aš-kánpé-e-da-zani-ni-in-ku-u-e-ni
this-DEM1.NOM.SG.C
(mng. unkn.)-HATT
-
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
divinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
to pray-1PL.PRSCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkto take-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
place-ABL
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to take-2SG.IMP
to take-3SG.PRS.MP
place-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to lift-1PL.PRS

Rs. 10′ nu-wa-kánCONNn=QUOT=OBPk ma-a-anas- DINGIR-LIMdivinity-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
god-{(UNM)}
ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ti-ia-zito step-3SG.PRS nu-wa-ra-aš-kánCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk ke-e-ezthis-DEM1.ABL;
here-;
this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being-{(ABBR)}
IŠ-TU SISKURsacrifice-{ABL, INS};
to recite-{ABL, INS}

nu-wa-kánma-a-anDINGIR-LIMku-iš-kipé-ra-anti-ia-zinu-wa-ra-aš-kánke-e-ezIŠ-TU SISKUR
CONNn=QUOT=OBPkas-divinity-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
god-{(UNM)}
someone-INDFany.NOM.SG.Cbefore-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to step-3SG.PRSCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkthis-DEM1.ABL
here-
this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being-{(ABBR)}
sacrifice-{ABL, INS}
to recite-{ABL, INS}

Rs. 11′ KA×U-išmouth-{FNL(iš).NOM.SG.N, FNL(iš).ACC.SG.N, FNL(iš).STF} iš-tap-pa-an-zato cover-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to cover-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
e-eš-duto sit-3SG.IMP;
to be-3SG.IMP;
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP;
to make-3SG.IMP.IMPF
IŠ-TU?gold-{ABL, INS} x x x-ma-wa-ra-aš KÙ.SI₂₂ šar-ni-in-kán-zito pay compensation-3PL.PRS x? x?


KA×U-išiš-tap-pa-an-zae-eš-duIŠ-TU?šar-ni-in-kán-zi
mouth-{FNL(iš).NOM.SG.N, FNL(iš).ACC.SG.N, FNL(iš).STF}to cover-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to cover-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to sit-3SG.IMP
to be-3SG.IMP
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP
to make-3SG.IMP.IMPF
gold-{ABL, INS}to pay compensation-3PL.PRS

Rs. 12′ EGIR-an-da-m[a-k]ánafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} 1one-QUANcar UDUsheep-{(UNM)} KASKAL-anto set on the road-PTCP.NOM.SG.C;
road-{ACC.SG.C, GEN.PL};
road-FNL(a).ACC.SG.C;
to set on the road-3SG.PRS;
road-{(UNM)}
i-ia-an-z[i?sheep-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make-3PL.PRS
]x-an-da-an-zi nuCONNn GIŠMAR.G[ÍD].DAcart-{(UNM)} x [

EGIR-an-da-m[a-k]án1UDUKASKAL-ani-ia-an-z[i?nuGIŠMAR.G[ÍD].DA
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}one-QUANcarsheep-{(UNM)}to set on the road-PTCP.NOM.SG.C
road-{ACC.SG.C, GEN.PL}
road-FNL(a).ACC.SG.C
to set on the road-3SG.PRS
road-{(UNM)}
sheep-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to make-3PL.PRS
CONNncart-{(UNM)}

Rs. 13′ tu-u-ri-ia-[a]n-zito fix-3PL.PRS na-at-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} x [ ]


tu-u-ri-ia-[a]n-zina-at-kán
to fix-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}

Rs. 14′ ŠA-PAL KÁ.[GA]L-magate-{D/L.SG_unter:POSP, D/L.PL_unter:POSP} KASKAL-ašto set on the road-PTCP.NOM.SG.C;
road-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
road-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to set on the road-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
road-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
SUD-wa-arto pull-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} x-x-[ ]-ia?-an-z[i?

ŠA-PAL KÁ.[GA]L-maKASKAL-ašSUD-wa-ar
gate-{D/L.SG_unter
POSP, D/L.PL_unter
POSP}
to set on the road-PTCP.NOM.SG.C
road-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
road-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to set on the road-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
road-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to pull-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Rs. 15′ nu-kánCONNn=OBPk 2two-QUANcar UDUsheep-{(UNM)} KASKAL-ašto set on the road-PTCP.NOM.SG.C;
road-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
road-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to set on the road-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
road-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
SUD-wa-an-zito pull-INF ši-pa-an-[ ]x e-ez-za-[z]ito eat-3SG.PRS

nu-kán2UDUKASKAL-ašSUD-wa-an-zie-ez-za-[z]i
CONNn=OBPktwo-QUANcarsheep-{(UNM)}to set on the road-PTCP.NOM.SG.C
road-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
road-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to set on the road-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
road-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to pull-INFto eat-3SG.PRS

Rs. 16′ GALḪI.Agrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
x-[x]-x ir-ḫa-u-wa-an-zito go around-INF [ ]x[


GALḪI.Air-ḫa-u-wa-an-zi
grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
to go around-INF

Rs. 17′ ma-aḫ-ḫ[a-an]-ma-kánas- DINGIR-LIMdivinity-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
god-{(UNM)}
x[ ]x[ ] x x[ ]x-x[ ]-z[i? ]x-x

ma-aḫ-ḫ[a-an]-ma-kánDINGIR-LIM
as-divinity-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
god-{(UNM)}

Rs. 18′ kar-ša-[ ]x-ti ti-ia-u-an-zito sit-INF;
to step-INF
[ ](-)ši-ia-x(-)[


ti-ia-u-an-zi
to sit-INF
to step-INF

Rs. 19′ ma-aḫ-ḫa-an-maas- DINGIR-LIMdivinity-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
god-{(UNM)}
x-ša-an-x x [ ]-pa?-an-zi x-x[

ma-aḫ-ḫa-an-maDINGIR-LIM
as-divinity-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
god-{(UNM)}

Rs. 20′ na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} A-NA DINGIR-LIMdivinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
x-ki?-ma x-an-[


na-atA-NA DINGIR-LIM
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. 21′ ma-aḫ-ḫa-an-maas- GE₆-an-zanight-{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG};
at night-ADV
ki-ša-rito become-3SG.PRS.MP nu-kánCONNn=OBPk [ ] A-NA DIMIN.IMIN.BI-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ši-pa-[an-

ma-aḫ-ḫa-an-maGE₆-an-zaki-ša-rinu-kánA-NA DIMIN.IMIN.BI
as-night-{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG}
at night-ADV
to become-3SG.PRS.MPCONNn=OBPk-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. 22′ 1one-QUANcar MÁŠ.GALhe-goat-{(UNM)} zi-la-andecision-{ACC.SG.C, GEN.PL};
decision-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
from this side-;
behind-
1one-QUANcar MÁŠ.GALhe-goat-{(UNM)} pa-ri-ia-[anto appear-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
opposite-;
against-;
beyond-;
from/on the opposite side-;
to blow-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
air-D/L.SG;
-DN.D/L.SG
1one-QUANcar MÁŠ.GA]Lhe-goat-{(UNM)} ZAG-zaright-ADV;
right of-POSP;
border-ABL;
right-ABL;
shoulder-ABL;
rightness-{(UNM)};
to make right-3SG.PRS
1one-QUANcar MÁŠ.GALhe-goat-{(UNM)} GÙB-l[a?-az?to the left-ADV;
to the left of-POSP;
left-FNL(l).ABL;
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-PTCP.NOM.SG.C


mehrere unbeschriebene Zeilen

Kolophon

1MÁŠ.GALzi-la-an1MÁŠ.GALpa-ri-ia-[an1MÁŠ.GA]LZAG-za1MÁŠ.GALGÙB-l[a?-az?
one-QUANcarhe-goat-{(UNM)}decision-{ACC.SG.C, GEN.PL}
decision-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
from this side-
behind-
one-QUANcarhe-goat-{(UNM)}to appear-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
opposite-
against-
beyond-
from/on the opposite side-
to blow-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
air-D/L.SG
-DN.D/L.SG
one-QUANcarhe-goat-{(UNM)}right-ADV
right of-POSP
border-ABL
right-ABL
shoulder-ABL
rightness-{(UNM)}
to make right-3SG.PRS
one-QUANcarhe-goat-{(UNM)}to the left-ADV
to the left of-POSP
left-FNL(l).ABL
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-PTCP.NOM.SG.C

Rs. 23′ x x x [ma]-a-anas- [ ] DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
pé-e-da-to take-{3SG.PST, 2SG.PST};
place-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to send-3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ni-ni-i[n?-

Rest, soweit erhalten, unbeschrieben

[ma]-a-anDINGIRMEŠpé-e-da-
as-divinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
to take-{3SG.PST, 2SG.PST}
place-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to send-3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
0.83401584625244