Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 5.153 (2021-12-31)

CHDS 5.153 (CTH 670) [by HFR Basiscorpus]

ed. Oğuz Soysal" date="2023-11-10"/> Abbreviations (morphological glossing)

lk. Kol.


lk. Kol. 1′ [ ]x

lk. Kol. 2′ [ ]R-RUto sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

]R-RU
to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

lk. Kol. 3′ [ALAM.Z]U₉cult actor-{(UNM)} me-ma-ito speak-3SG.PRS [pal-w]a-tal-la-ašintoner-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

[ALAM.Z]U₉me-ma-i[pal-w]a-tal-la-aš
cult actor-{(UNM)}to speak-3SG.PRSintoner-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

lk. Kol. 4′ [pal-wa-a-ez-zito intone-3SG.PRS ki-i-t]a-ašreciting priest(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal-za-a-ito call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


[pal-wa-a-ez-ziki-i-t]a-ašḫal-za-a-i
to intone-3SG.PRSreciting priest(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}to call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

lk. Kol. 5′ [ NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
E]M-ṢAsour-{(UNM)} pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP


NINDA.GUR₄.RAE]M-ṢApár-ši-ia
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
sour-{(UNM)}to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

lk. Kol. 6′ [ ]

lk. Kol. 7′ [ ]x x-na-an-x

lk. Kol. bricht ab

r. Kol. 1′ x[

r. Kol. 2′ L[ÚALAM.ZU₉cult actor-{(UNM)} me-ma-ito speak-3SG.PRS

L[ÚALAM.ZU₉me-ma-i
cult actor-{(UNM)}to speak-3SG.PRS

r. Kol. 3′ L[Úpal-wa-tal-la-ašintoner-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pal-wa-a-ez-zito intone-3SG.PRS

L[Úpal-wa-tal-la-ašpal-wa-a-ez-zi
intoner-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}to intone-3SG.PRS

r. Kol. 4′ k[i-i-ta-ašreciting priest(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal-za-a-ito call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


k[i-i-ta-ašḫal-za-a-i
reciting priest(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}to call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

r. Kol. 5′ SA[GIcupbearer-{(UNM)}

SA[GI
cupbearer-{(UNM)}

r. Kol. 6′ pár-ši-[iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP


pár-ši-[ia
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

r. Kol. 7′ pár-aš-na-u-w[a-ašto squat-VBN.GEN.SG;
squatter-GENunh


pár-aš-na-u-w[a-aš
to squat-VBN.GEN.SG
squatter-GENunh

r. Kol. 8′ [ ]x[

r. Kol. bricht ab

1.5910291671753