Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 5.142 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ]x-uš | … |
---|---|---|
… | ||
---|---|---|
3′ K]Á.GAL-ašgate-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
gate-{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
gate-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} kat-[ta(-)
… | K]Á.GAL-aš | |
---|---|---|
gate-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} gate-{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} gate-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
… | [x]-x-da-an-t[e-eš? | |
---|---|---|
5′ ]-x ku-wa-pí-ik-kasomewhere-INDadv QA-TAM-[MAlikewise-ADV i-x
… | ku-wa-pí-ik-ka | QA-TAM-[MA | i-x | |
---|---|---|---|---|
somewhere-INDadv | likewise-ADV |
6′ ]-x-an tu-uz!-zi-inarmy-ACC.SG.C;
soldier bread-ACC.SG.C da-[a-ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-DN.D/L.SG;
-PNm.D/L.SG
… | tu-uz!-zi-in | da-[a-i | |
---|---|---|---|
army-ACC.SG.C soldier bread-ACC.SG.C | to take-3SG.PRS entire-QUANall(ABBR) to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} -DN.D/L.SG -PNm.D/L.SG |
7′ ] tu-ú-ukyou (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACC ap-pu-e-nito seize-1PL.PRS [
… | tu-ú-uk | ap-pu-e-ni | … |
---|---|---|---|
you (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACC | to seize-1PL.PRS |
… | |
---|---|
9′ ]-x-ri-i-il-la pa-t[i-i-i]a?-aš?-x(-)[
… | ||
---|---|---|
… | x-i]a-an-da | |
---|---|---|
11′ ] zi-ik-⸢ka₄?⸣-GN.?;
you (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG at-[
… | zi-ik-⸢ka₄?⸣ | |
---|---|---|
-GN.? you (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG |
… | ||
---|---|---|
CHDS 5.142 breaks off
… | |
---|---|