Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 5.13 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
Rs.? V 1 1 [DUMUMEŠ.É.GAL-ma-kánpalace servant-NOM.PL(UNM)=CNJctr=OBPk A-NA]to-…:D/L.SG ⸢LUGALking-D/L.SG(UNM) MUNUS.LUGAL⸣queen-D/L.SG(UNM)
| [DUMUMEŠ.É.GAL-ma-kán | A-NA] | ⸢LUGAL | MUNUS.LUGAL⸣ |
|---|---|---|---|
| palace servant-NOM.PL(UNM)=CNJctr=OBPk | to-… D/L.SG | king-D/L.SG(UNM) | queen-D/L.SG(UNM) |
Rs.? V 2 [ge-nu-wa-ašknee-GEN.PL GADAḪI.A]linen cloth-ACC.PL(UNM) an-⸢da⸣inside-PREV ú-da-an-zito bring (here)-3PL.PRS
| [ge-nu-wa-aš | GADAḪI.A] | an-⸢da⸣ | ú-da-an-zi |
|---|---|---|---|
| knee-GEN.PL | linen cloth-ACC.PL(UNM) | inside-PREV | to bring (here)-3PL.PRS |
Rs.? V 3 2 [GALgrandee-NOM.SG(UNM) ME-ŠE-DIbody guard-GEN.PL(UNM) GIŠŠUKURspear-ACC.SG(UNM) ḫar-z]ito have-3SG.PRS
| [GAL | ME-ŠE-DI | GIŠŠUKUR | ḫar-z]i |
|---|---|---|---|
| grandee-NOM.SG(UNM) | body guard-GEN.PL(UNM) | spear-ACC.SG(UNM) | to have-3SG.PRS |
Rs.? V 4 3 [na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk me-na-aḫ-ḫa-an]-daopposite-ADV;
opposite-PREV ar-tato stand-3SG.PRS.MP
| [na-aš-kán | me-na-aḫ-ḫa-an]-da | ar-ta |
|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | opposite-ADV opposite-PREV | to stand-3SG.PRS.MP |
Rs.? V 5 4 [DUMUMEŠ.É.GAL-ma-kánpalace servant-NOM.PL(UNM)=CNJctr=OBPk A-NAto-…:D/L.SG LUGALking-D/L.SG(UNM) MU]NUS.LUGALqueen-D/L.SG(UNM)
| [DUMUMEŠ.É.GAL-ma-kán | A-NA | LUGAL | MU]NUS.LUGAL |
|---|---|---|---|
| palace servant-NOM.PL(UNM)=CNJctr=OBPk | to-… D/L.SG | king-D/L.SG(UNM) | queen-D/L.SG(UNM) |
Rs.? V 6 [ge-nu-wa-ašknee-GEN.PL GADA-anlinen cloth-ACC.SG.C ti-an-z]ito sit-3PL.PRS
| [ge-nu-wa-aš | GADA-an | ti-an-z]i |
|---|---|---|
| knee-GEN.PL | linen cloth-ACC.SG.C | to sit-3PL.PRS |
Rs.? V 7 5 [DUMUMEŠ.É.GAL-mapalace servant-NOM.PL(UNM)=CNJctr EGIR-paagain-PREV pa-a-a]n-⸢zi⸣to go-3PL.PRS
| [DUMUMEŠ.É.GAL-ma | EGIR-pa | pa-a-a]n-⸢zi⸣ |
|---|---|---|
| palace servant-NOM.PL(UNM)=CNJctr | again-PREV | to go-3PL.PRS |
Rs.? V 8 6 [ḫa-aš-ša-an-kánhearth-ACC.SG.C=OBPk pé-ra-anbefore-PREV da-an-z]ito take-3PL.PRS
Obv. II breaks off
| [ḫa-aš-ša-an-kán | pé-ra-an | da-an-z]i |
|---|---|---|
| hearth-ACC.SG.C=OBPk | before-PREV | to take-3PL.PRS |
Rs.? IV 1 7 ⸢na-aš-ta⸣CONNn=OBPst LÚ[.MEŠNARsinger-NOM.PL(UNM) GIŠ.DINANNAstringed instrument-NOM.SG(UNM) GAL]big-NOM.SG(UNM)
| ⸢na-aš-ta⸣ | LÚ[.MEŠNAR | GIŠ.DINANNA | GAL] |
|---|---|---|---|
| CONNn=OBPst | singer-NOM.PL(UNM) | stringed instrument-NOM.SG(UNM) | big-NOM.SG(UNM) |
Rs.? IV 2 LÚ.MEŠḫal-⸢li⸣-i[a-ri-eš(cult singer)-NOM.PL.C LÚ.MEŠALAM.ZU₉]cult actor-NOM.PL(UNM)
| LÚ.MEŠḫal-⸢li⸣-i[a-ri-eš | LÚ.MEŠALAM.ZU₉] |
|---|---|
| (cult singer)-NOM.PL.C | cult actor-NOM.PL(UNM) |
Rs.? IV 3 LÚpal-u-wa-tal-[la-ašintoner-NOM.SG.C LÚki-i-ta-aš-ša]reciting priest(?)-NOM.SG.C=CNJadd
| LÚpal-u-wa-tal-[la-aš | LÚki-i-ta-aš-ša] |
|---|---|
| intoner-NOM.SG.C | reciting priest(?)-NOM.SG.C=CNJadd |
Rs.? IV 4 an-dainside-PREV ú-wa-⸢an⸣-[zi]to come-3PL.PRS
| an-da | ú-wa-⸢an⸣-[zi] |
|---|---|
| inside-PREV | to come-3PL.PRS |
Rs.? IV 5 8 taCONNt tar-ša-an-zi-[pípassageway-D/L.SG ]
| ta | tar-ša-an-zi-[pí | … |
|---|---|---|
| CONNt | passageway-D/L.SG |
Rs.? IV 6 pé-ra-anbefore-PREV ti-a[n-zi]to step-3PL.PRS
| pé-ra-an | ti-a[n-zi] |
|---|---|
| before-PREV | to step-3PL.PRS |
Rs.? IV 7 9 LÚ.MEŠALAM.ZU₉-ma-k[án]cult actor-NOM.PL(UNM)=CNJctr=OBPk
| LÚ.MEŠALAM.ZU₉-ma-k[án] |
|---|
| cult actor-NOM.PL(UNM)=CNJctr=OBPk |
Rs.? IV 8 LÚki-i-ta-aš-šareciting priest(?)-NOM.SG.C=CNJadd LUGAL-⸢i⸣king-D/L.SG [me-na-aḫ-ḫa-an-da]opposite-ADV
| LÚki-i-ta-aš-ša | LUGAL-⸢i⸣ | [me-na-aḫ-ḫa-an-da] |
|---|---|---|
| reciting priest(?)-NOM.SG.C=CNJadd | king-D/L.SG | opposite-ADV |
Rs.? IV 9 ti-an-zito step-3PL.PRS
| ti-an-zi |
|---|
| to step-3PL.PRS |
Rs.? IV 10 10 LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-NOM.PL(UNM) TU₇˽ME-E˽UZUmeat broth-ACC.SG(UNM) UZUmeat-GEN.SG(UNM) ⸢GU₄⸣bovid-GEN.SG(UNM)
| LÚ.MEŠMUḪALDIM | TU₇˽ME-E˽UZU | UZU | ⸢GU₄⸣ |
|---|---|---|---|
| cook-NOM.PL(UNM) | meat broth-ACC.SG(UNM) | meat-GEN.SG(UNM) | bovid-GEN.SG(UNM) |
Rs.? IV 11 ti-an-zito sit-3PL.PRS
| ti-an-zi |
|---|
| to sit-3PL.PRS |
Rs.? IV 12 11 LÚ˽GIŠGIDRUstaffbearer-NOM.SG(UNM) pé-ra-⸢an⸣before-PREV ḫu-u-wa-⸢a-i⸣to run-3SG.PRS
| LÚ˽GIŠGIDRU | pé-ra-⸢an⸣ | ḫu-u-wa-⸢a-i⸣ |
|---|---|---|
| staffbearer-NOM.SG(UNM) | before-PREV | to run-3SG.PRS |
Rs.? IV 13 12 ŠA NAP-TA-NImeal-…:GEN.SG;
meal-…:GEN.PL LÚ.MEŠDUGUDdignitary-ACC.PL(UNM) ÉRINMEŠ-iatroop-ACC.PL(UNM)=CNJadd a-ša-a-šito set-3SG.PRS
| ŠA NAP-TA-NI | LÚ.MEŠDUGUD | ÉRINMEŠ-ia | a-ša-a-ši |
|---|---|---|---|
| meal-… GEN.SG meal-… GEN.PL | dignitary-ACC.PL(UNM) | troop-ACC.PL(UNM)=CNJadd | to set-3SG.PRS |
Rs.? IV 14 13 TU₇ḪI.Asoup-NOM.PL(UNM) ták-ša-antogether-ADV šar-ra-at-ta-rito divide-3SG.PRS.MP
| TU₇ḪI.A | ták-ša-an | šar-ra-at-ta-ri |
|---|---|---|
| soup-NOM.PL(UNM) | together-ADV | to divide-3SG.PRS.MP |
Rs.? IV 15 14 [GA]Lgrandee-NOM.SG(UNM) ME-ŠE-DIbody guard-GEN.PL(UNM) LUGAL-iking-D/L.SG tar-kum-mi-ia-ez-zito proclaim-3SG.PRS
| [GA]L | ME-ŠE-DI | LUGAL-i | tar-kum-mi-ia-ez-zi |
|---|---|---|---|
| grandee-NOM.SG(UNM) | body guard-GEN.PL(UNM) | king-D/L.SG | to proclaim-3SG.PRS |
Rs.? IV 16 15 [a-še]-⸢eš⸣-niassembly-D/L.SG ta-wa-al(cult drink)-ACC.SG.N
| [a-še]-⸢eš⸣-ni | ta-wa-al |
|---|---|
| assembly-D/L.SG | (cult drink)-ACC.SG.N |
Rs.? IV 17 16 [ma-aḫ-ḫ]a-⸢an⸣-maas-CNJ=CNJctr TU₇ḪI.Asoup-ACC.PL(UNM) [ta-ru-up-ta-ri]to assemble-3SG.PRS.MP
| [ma-aḫ-ḫ]a-⸢an⸣-ma | TU₇ḪI.A | [ta-ru-up-ta-ri] |
|---|---|---|
| as-CNJ=CNJctr | soup-ACC.PL(UNM) | to assemble-3SG.PRS.MP |
Rs.? IV 18 17 [LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-NOM.PL(UNM) GI]⸢ŠKÀ-AN-NU⸣-[UM(stand)-ACC.SG(UNM) da-an-zi]to take-3PL.PRS
Obv. III breaks off
| [LÚ.MEŠMUḪALDIM | GI]⸢ŠKÀ-AN-NU⸣-[UM | da-an-zi] |
|---|---|---|
| cook-NOM.PL(UNM) | (stand)-ACC.SG(UNM) | to take-3PL.PRS |
Vs.? III 1′ 18 [ -z]i [ ]
| … | … | |
|---|---|---|
Vs.? III 2′ 19 ⸢LUGAL⸣king-NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) TUŠ-ašsitting-ADV D[UTUSolar deity-DN.ACC.SG(UNM) Dme-ez-zu-ul-la]-DN.ACC.SG(UNM)
| ⸢LUGAL⸣ | MUNUS.LUGAL | TUŠ-aš | D[UTU | Dme-ez-zu-ul-la] |
|---|---|---|---|---|
| king-NOM.SG(UNM) | queen-NOM.SG(UNM) | sitting-ADV | Solar deity-DN.ACC.SG(UNM) | -DN.ACC.SG(UNM) |
Vs.? III 3′ a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS [ ]
| a-ku-wa-an-zi | … |
|---|---|
| to drink-3PL.PRS |
Vs.? III 4′ 20 GIŠ.DINANNAstringed instrument-NOM.SG(UNM) TURsmall-NOM.SG(UNM) 21 LÚ.MEŠḫal-li-[ia-ri-eš](cult singer)-NOM.PL.C
| GIŠ.DINANNA | TUR | LÚ.MEŠḫal-li-[ia-ri-eš] |
|---|---|---|
| stringed instrument-NOM.SG(UNM) | small-NOM.SG(UNM) | (cult singer)-NOM.PL.C |
Vs.? III 5′ SÌR-RUto sing-3PL.PRS 22 LÚALAM.ZU₉cult actor-NOM.SG(UNM) m[e-ma-ito speak-3SG.PRS ]
| SÌR-RU | LÚALAM.ZU₉ | m[e-ma-i | … |
|---|---|---|---|
| to sing-3PL.PRS | cult actor-NOM.SG(UNM) | to speak-3SG.PRS |
Vs.? III 6′ 23 LÚpal-u-wa-tal-la-ašintoner-NOM.SG.C pal-u-wa-⸢a⸣-e[z-z]ito intone-3SG.PRS
| LÚpal-u-wa-tal-la-aš | pal-u-wa-⸢a⸣-e[z-z]i |
|---|---|
| intoner-NOM.SG.C | to intone-3SG.PRS |
Vs.? III 7′ 24 LÚSAGI.Acupbearer-NOM.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour-ACC.SG(UNM)
| LÚSAGI.A | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA |
|---|---|---|---|
| cupbearer-NOM.SG(UNM) | one-QUANcar | bread sacrificer-ACC.SG(UNM) | sour-ACC.SG(UNM) |
Vs.? III 8′ LUGAL-iking-D/L.SG pa-a-ito give-3SG.PRS 25 LUGAL-ušking-NOM.SG.C ⸢pár-ši-ia⸣to break-3SG.PRS.MP
| LUGAL-i | pa-a-i | LUGAL-uš | ⸢pár-ši-ia⸣ |
|---|---|---|---|
| king-D/L.SG | to give-3SG.PRS | king-NOM.SG.C | to break-3SG.PRS.MP |
Vs.? III 9′ 26 pár-aš-na-u-wa-aš-kánsquatter-GENunh=OBPk LÚSA[GI].⸢A⸣-ašcupbearer-NOM.SG.C
| pár-aš-na-u-wa-aš-kán | LÚSA[GI].⸢A⸣-aš |
|---|---|
| squatter-GENunh=OBPk | cupbearer-NOM.SG.C |
Vs.? III 10′ ú-ez-zito come-3SG.PRS
| ú-ez-zi |
|---|
| to come-3SG.PRS |
Vs.? III 11′ 27 LUGALking-NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) ⸢TUŠ⸣-ašsitting-ADV D10Storm-god-DN.ACC.SG(UNM) D10Storm-god-DN.ACC.SG(UNM) ⸢URU⸣[zi-ip-pa-la-an-da]-GN.GEN.SG(UNM)
| LUGAL | MUNUS.LUGAL | ⸢TUŠ⸣-aš | D10 | D10 | ⸢URU⸣[zi-ip-pa-la-an-da] |
|---|---|---|---|---|---|
| king-NOM.SG(UNM) | queen-NOM.SG(UNM) | sitting-ADV | Storm-god-DN.ACC.SG(UNM) | Storm-god-DN.ACC.SG(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) |
Vs.? III 12′ a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS 28 iš-ka₄-⸢ru-uḫ⸣(sacrifice vessel)-ACC.SG.N [RI-QÁ]empty-ACC.SG(UNM)
| a-ku-wa-an-zi | iš-ka₄-⸢ru-uḫ⸣ | [RI-QÁ] |
|---|---|---|
| to drink-3PL.PRS | (sacrifice vessel)-ACC.SG.N | empty-ACC.SG(UNM) |
Vs.? III 13′ še-erup-PREV e-ep-zito seize-3SG.PRS
| še-er | e-ep-zi |
|---|---|
| up-PREV | to seize-3SG.PRS |
Vs.? III 14′ 29 GIŠ.DINANNAstringed instrument-NOM.SG(UNM) TURsmall-NOM.SG(UNM) 30 LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-[eš](cult singer)-NOM.PL.C
| GIŠ.DINANNA | TUR | LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-[eš] |
|---|---|---|
| stringed instrument-NOM.SG(UNM) | small-NOM.SG(UNM) | (cult singer)-NOM.PL.C |
Vs.? III 15′ SÌR-RUto sing-3PL.PRS 31 LÚALAM.ZU₉cult actor-NOM.SG(UNM) me-m[a-i]to speak-3SG.PRS
| SÌR-RU | LÚALAM.ZU₉ | me-m[a-i] |
|---|---|---|
| to sing-3PL.PRS | cult actor-NOM.SG(UNM) | to speak-3SG.PRS |
Vs.? III 16′ 32 LÚpal-u-wa-tal-la-ašintoner-NOM.SG.C pal-u-w[a-a-ez-zi]to intone-3SG.PRS
| LÚpal-u-wa-tal-la-aš | pal-u-w[a-a-ez-zi] |
|---|---|
| intoner-NOM.SG.C | to intone-3SG.PRS |
Vs.? III 17′ 33 LÚSAGI.Acupbearer-NOM.SG(UNM) 1one-QUANcar ⸢NINDA⸣.GUR₄.RAbread sacrificer-ACC.SG(UNM) E[M-ṢA]sour-ACC.SG(UNM)
| LÚSAGI.A | 1 | ⸢NINDA⸣.GUR₄.RA | E[M-ṢA] |
|---|---|---|---|
| cupbearer-NOM.SG(UNM) | one-QUANcar | bread sacrificer-ACC.SG(UNM) | sour-ACC.SG(UNM) |
Vs.? III 18′ a-aš-ka-az(from) outside-ADV ú-da-ito bring (here)-3SG.PRS [ ]
End of Rev. IV
| a-aš-ka-az | ú-da-i | … |
|---|---|---|
| (from) outside-ADV | to bring (here)-3SG.PRS |
Vs.? II 1′ 34 [LÚSAGI.Acupbearer-NOM.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour-ACC.SG(UNM) a-aš-k]a-az(from) outside-ADV
| [LÚSAGI.A | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA | a-aš-k]a-az |
|---|---|---|---|---|
| cupbearer-NOM.SG(UNM) | one-QUANcar | loaf-ACC.SG(UNM) | sour-ACC.SG(UNM) | (from) outside-ADV |
Vs.? II 2′ [ú-da-ito bring (here)-3SG.PRS 35 LUGAL-iking-D/L.SG pa-a-ito give-3SG.PRS 36 LUGAL-ušking-NOM.SG.C pár-š]i-iato break-3SG.PRS.MP
| [ú-da-i | LUGAL-i | pa-a-i | LUGAL-uš | pár-š]i-ia |
|---|---|---|---|---|
| to bring (here)-3SG.PRS | king-D/L.SG | to give-3SG.PRS | king-NOM.SG.C | to break-3SG.PRS.MP |
Vs.? II 3′ 37 [pár-aš-na-u-wa-aš-kánsquatter-GENunh=OBPk LÚSAGI.A-aš]cupbearer-NOM.SG.C ⸢ú-ez⸣-zito come-3SG.PRS
| [pár-aš-na-u-wa-aš-kán | LÚSAGI.A-aš] | ⸢ú-ez⸣-zi |
|---|---|---|
| squatter-GENunh=OBPk | cupbearer-NOM.SG.C | to come-3SG.PRS |
Vs.? II 4′ 38 [LUGALking-NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) TUŠ-ašsitting-ADV Diz-zi-iš-t]a-nu-DN.ACC.SG(UNM)
| [LUGAL | MUNUS.LUGAL | TUŠ-aš | Diz-zi-iš-t]a-nu |
|---|---|---|---|
| king-NOM.SG(UNM) | queen-NOM.SG(UNM) | sitting-ADV | -DN.ACC.SG(UNM) |
Vs.? II 5′ [a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS 39 LUGAL-uš]king-NOM.SG(UNM)=PPRO.3PL.C.ACC UŠ-K[É-E]Nto prostrate-3SG.PRS
| [a-ku-wa-an-zi | LUGAL-uš] | UŠ-K[É-E]N |
|---|---|---|
| to drink-3PL.PRS | king-NOM.SG(UNM)=PPRO.3PL.C.ACC | to prostrate-3SG.PRS |
Vs.? II 6′ 40 [LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-i]š(cult singer)-NOM.PL.C SÌR-RUto sing-3PL.PRS 41 [ ]
| [LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-i]š | SÌR-RU | … |
|---|---|---|
| (cult singer)-NOM.PL.C | to sing-3PL.PRS |
Vs.? II 7′ [wa-al-ḫa-an-zi-iš-š]a-anto strike-3PL.PRS=OBPs [ ]
| [wa-al-ḫa-an-zi-iš-š]a-an | … |
|---|---|
| to strike-3PL.PRS=OBPs |
Vs.? II 8′ 42 [LÚALAM.ZU₉cult actor-NOM.SG(UNM) me-ma]-ito speak-3SG.PRS 43 LÚki-i-ta-⸢aš⸣reciting priest(?)-NOM.SG.C ⸢ḫal-za-a-i⸣to call-3SG.PRS
| [LÚALAM.ZU₉ | me-ma]-i | LÚki-i-ta-⸢aš⸣ | ⸢ḫal-za-a-i⸣ |
|---|---|---|---|
| cult actor-NOM.SG(UNM) | to speak-3SG.PRS | reciting priest(?)-NOM.SG.C | to call-3SG.PRS |
Vs.? II 9′ 44 [LÚpal-u-wa-tal-la-aš]intoner-NOM.SG.C pal-⸢u-wa⸣-ez-zito intone-3SG.PRS
| [LÚpal-u-wa-tal-la-aš] | pal-⸢u-wa⸣-ez-zi |
|---|---|
| intoner-NOM.SG.C | to intone-3SG.PRS |
Vs.? II 10′ 45 [LÚSAGI.Acupbearer-NOM.SG(UNM) 1one-QUANcar NI]NDA.GUR₄.RAbread sacrificer-ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour-ACC.SG(UNM) a-a[š-k]a-az(from) outside-ADV
| [LÚSAGI.A | 1 | NI]NDA.GUR₄.RA | EM-ṢA | a-a[š-k]a-az |
|---|---|---|---|---|
| cupbearer-NOM.SG(UNM) | one-QUANcar | bread sacrificer-ACC.SG(UNM) | sour-ACC.SG(UNM) | (from) outside-ADV |
Vs.? II 11′ [ú-da-ito bring (here)-3SG.PRS 46 LUGAL-iking-D/L.SG p]a-a-ito give-3SG.PRS 47 LUGAL-ušking-NOM.SG.C pár-ši-⸢ia⸣to break-3SG.PRS.MP
| [ú-da-i | LUGAL-i | p]a-a-i | LUGAL-uš | pár-ši-⸢ia⸣ |
|---|---|---|---|---|
| to bring (here)-3SG.PRS | king-D/L.SG | to give-3SG.PRS | king-NOM.SG.C | to break-3SG.PRS.MP |
Vs.? II 12′ 48 [ ŠA?of-…:GEN.PL DUMUMEŠ].⸢É⸣.GALpalace servant-GEN.PL(UNM) ⸢Ù⸣and-CNJadd ŠA LÚ.MEŠ⸢ME-ŠE⸣-DIbody guard-…:GEN.PL
End of Rev. V
| … | ŠA? | DUMUMEŠ].⸢É⸣.GAL | ⸢Ù⸣ | ŠA LÚ.MEŠ⸢ME-ŠE⸣-DI |
|---|---|---|---|---|
| of-… GEN.PL | palace servant-GEN.PL(UNM) | and-CNJadd | body guard-… GEN.PL |