Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 5.117 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ]x-x[ |
---|---|
Vs.? 2′ [ t]u-um-ma-an-ti-ia-aš-GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | t]u-um-ma-an-ti-ia-aš |
---|---|
-GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs.? 3′ [ ki]-⸢it⸣-tato lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here-;
-{PNm(UNM)} na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-;
equal-STF
… | ki]-⸢it⸣-ta | na-aš-ta | an-da |
---|---|---|---|
to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} here- -{PNm(UNM)} | - CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- equal-STF |
Vs.? 4′ [ ]x pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{PNm(ABBR)};
-{DN(UNM)} ne-ia-an-zato turn (trans./intrans.)-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to turn (trans./intrans.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ki-it-tato lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here-;
-{PNm(UNM)}
… | ]x | pa-ra-a | ne-ia-an-za | ki-it-ta |
---|---|---|---|---|
further- out- out (to)- air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air-{VOC.SG, ALL, STF} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} -{PNm(ABBR)} -{DN(UNM)} | to turn (trans./intrans.)-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to turn (trans./intrans.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} here- -{PNm(UNM)} |
Vs.? 5′ [ kar-ap?-p]a-⸢nu-ut⸣ nu-uš-ši- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L ḫu-u-ma-ancompletely-;
every; whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} KUR-ia-ašcountry-{D/L.SG, AKK.PL.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
country-{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
representation of a mountain-{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
… | kar-ap?-p]a-⸢nu-ut⸣ | nu-uš-ši | ḫu-u-ma-an | KUR-ia-aš |
---|---|---|---|---|
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L - CONNn=PPRO.3SG.D/L | completely- every whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} | country-{D/L.SG, AKK.PL.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} country-{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} representation of a mountain-{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} |
… |
---|
Vs.? 7′ [ ] ⸢i⸣-wa-aras- mi-e-eš-tato become mild-{3SG.PST, 2SG.PST};
to grow-3SG.PST;
to become mild-2SG.IMP na-aš-ši-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L ZAG-ašborder-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
right-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
shoulder-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to make right-PTCP.NOM.SG.C;
right-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
shoulder-{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
rightness-GEN.SG;
border-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
right-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | ⸢i⸣-wa-ar | mi-e-eš-ta | na-aš-ši | ZAG-aš |
---|---|---|---|---|
as- | to become mild-{3SG.PST, 2SG.PST} to grow-3SG.PST to become mild-2SG.IMP | -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L | border-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} right-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} shoulder-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} to make right-PTCP.NOM.SG.C right-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} shoulder-{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} rightness-GEN.SG border-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} right-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs.? 8′ [ ar-l]i-ip ti-i-e-etto step-3SG.PST QA-TIcompleted-{(UNM)};
to come to an end-3SG.PRS;
hand-{(UNM)}
… | ar-l]i-ip | ti-i-e-et | QA-TI |
---|---|---|---|
to step-3SG.PST | completed-{(UNM)} to come to an end-3SG.PRS hand-{(UNM)} |
Vs.? 9′ [ n+]⸢1⸣KAM-ma-QUANcar=CNJctr ki-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)} ⸢i⸣-[
… | n+]⸢1⸣KAM-ma | ki-iš-ša-an | |
---|---|---|---|
-QUANcar=CNJctr | thus- to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb-2SG.IMP -PNm.NOM.SG.C -{PNm(UNM)} well-being- this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} cubit-{(ABBR)} |
Vs.? 10′ [ DUGḫa-a-ni-i]š-ša-ašscooping bowl-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
scooping bowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} KAŠbeer-{(UNM)} [
… | DUGḫa-a-ni-i]š-ša-aš | KAŠ | … |
---|---|---|---|
scooping bowl-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} scooping bowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | beer-{(UNM)} |
Ende Vs.?
… |
---|
… | … | |
---|---|---|
Rs.? 2 TÚ]G⸢ku⸣-re-e[š-šarpiece of cloth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
… | TÚ]G⸢ku⸣-re-e[š-šar |
---|---|
piece of cloth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Rs.? 3 ] KUŠE.SI[Rshoe-{(UNM)}
… | KUŠE.SI[R |
---|---|
shoe-{(UNM)} |
Rs.? 4 ]⸢ḪI.A⸣ 3.TA.ÀMthree each-QUANdist ⸢ša⸣-[
… | 3.TA.ÀM | |
---|---|---|
three each-QUANdist |
Rs.? 5 ] x?-x-at-ti-iš ŠÀ.BAtherein-ADV;
entrails-{(UNM)} 1one-QUANcar SÍGwool-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} ZA.G[ÌN(?)blue-{(UNM)};
lapis lazuli-{(UNM)}
… | x?-x-at-ti-iš | ŠÀ.BA | 1 | SÍG | ZA.G[ÌN(?) |
---|---|---|---|---|---|
therein-ADV entrails-{(UNM)} | one-QUANcar | wool-{(UNM)} -{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} | blue-{(UNM)} lapis lazuli-{(UNM)} |
Rs.? 6 D]UGvessel-{(UNM)} GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)} IŠ-TU Éhouse-{ABL, INS} LÚZABAR.DABbronze(-bowl) holder-{(UNM)} pí-an-z[i]to give-3PL.PRS
… | D]UG | GEŠTIN | IŠ-TU É | LÚZABAR.DAB | pí-an-z[i] |
---|---|---|---|---|---|
vessel-{(UNM)} | wine official-{(UNM)} wine-{(UNM)} | house-{ABL, INS} | bronze(-bowl) holder-{(UNM)} | to give-3PL.PRS |
Rs.? 7 ] GIŠša-a-ḫi-iš(herbal aroma substance)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} GIŠpár-nu-ul-li-išincense-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
… | GIŠša-a-ḫi-iš | GIŠpár-nu-ul-li-iš |
---|---|---|
(herbal aroma substance)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} | incense-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
Rs.? 8 ]x ḫu-u-up-pa-ašheap-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(mng. unkn.)-{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
to throw-3SG.PST;
to throw-{3SG.PST, 2SG.PST};
to mistreat-3SG.PST;
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C};
(mng. unkn.)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to throw-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to mistreat-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} LÚ.MEŠ Ì?.RÁ.RÁ pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
… | ]x | ḫu-u-up-pa-aš | GAL | … | Ì?.RÁ.RÁ | pa-a-i |
---|---|---|---|---|---|---|
heap-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} (mng. unkn.)-{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL} to throw-3SG.PST to throw-{3SG.PST, 2SG.PST} to mistreat-3SG.PST -{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} (mng. unkn.)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to throw-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to mistreat-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | grandee-{(UNM)} cup-{(UNM)} big-{(UNM)} -{PNm(UNM)} | to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP} people- completely- |
Rs.? 9 ]x li-i-tialmond(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ku-it-taeach-{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
(bread or pastry)-{ALL, VOC.SG, STF};
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-;
why?- ḫu-up-pa-ašheap-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(mng. unkn.)-{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
to throw-3SG.PST;
to throw-{3SG.PST, 2SG.PST};
to mistreat-3SG.PST;
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C};
(mng. unkn.)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to throw-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to mistreat-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} LÚ.MEŠGURUN pí-an-zito give-3PL.PRS
… | ]x | li-i-ti | ku-it-ta | ḫu-up-pa-aš | LÚ.MEŠGURUN | pí-an-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
almond(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | each-{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N} (bread or pastry)-{ALL, VOC.SG, STF} which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because- why?- | heap-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} (mng. unkn.)-{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL} to throw-3SG.PST to throw-{3SG.PST, 2SG.PST} to mistreat-3SG.PST -{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} (mng. unkn.)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to throw-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to mistreat-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to give-3PL.PRS |
Rs.? 10 ] ⸢8⸣eight-QUANcar NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread-{(UNM)} 30-išmoon-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
30 times- 1one-QUANcar NINDAḫar-na-an-ta-aš-ši-iš(bread or pastry)-LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C
… | ⸢8⸣ | NINDA.ÉRINMEŠ | 30-iš | 1 | NINDAḫar-na-an-ta-aš-ši-iš |
---|---|---|---|---|---|
eight-QUANcar | soldier bread-{(UNM)} | moon-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} 30 times- | one-QUANcar | (bread or pastry)-LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C |
Rs.? 11 S]A₂₀-A-TÙ(unit of volume)-{(UNM)} BAPPIRbeer wort-{(UNM)} 1one-QUANcar GA.KIN.AGcheese-{(UNM)} 1one-QUANcar EM-ṢÚsour-{(UNM)} 3-anthe third-;
three- pé-⸢e⸣-da-ašto take-{3SG.PST, 2SG.PST};
place-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to send-3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | S]A₂₀-A-TÙ | BAPPIR | 1 | GA.KIN.AG | 1 | EM-ṢÚ | 3-an | pé-⸢e⸣-da-aš |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(unit of volume)-{(UNM)} | beer wort-{(UNM)} | one-QUANcar | cheese-{(UNM)} | one-QUANcar | sour-{(UNM)} | the third- three- | to take-{3SG.PST, 2SG.PST} place-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} to send-3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs.? 12 t]a-u-wa-al(cult drink)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} 1one-QUANcar DUGḫa-a-ni-iš-ša-ašscooping bowl-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
scooping bowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} wa-al-ḫito strike-2SG.IMP;
walḫi- beer-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
… | t]a-u-wa-al | 1 | DUGḫa-a-ni-iš-ša-aš | wa-al-ḫi |
---|---|---|---|---|
(cult drink)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | one-QUANcar | scooping bowl-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} scooping bowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | to strike-2SG.IMP walḫi- beer-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
Rs.? 13 ] ŠÀ.BAtherein-ADV;
entrails-{(UNM)} SÍGwool-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} *GE₆*Night (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
night-{(UNM)};
to become dark-3SG.PRS;
to become dark-{(UNM)} SÍGwool-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} BABBARwhite-{(UNM)} 1one-QUANcar KUŠleather-{(UNM)} GU₄bovid-{(UNM)} BABBARwhite-{(UNM)} 3three-QUANcar KUŠleather-{(UNM)} UZ₆ḪI.Ananny goat-{(UNM)}
… | ŠÀ.BA | SÍG | *GE₆* | SÍG | BABBAR | 1 | KUŠ | GU₄ | BABBAR | 3 | KUŠ | UZ₆ḪI.A |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
therein-ADV entrails-{(UNM)} | wool-{(UNM)} -{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} | Night (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} night-{(UNM)} to become dark-3SG.PRS to become dark-{(UNM)} | wool-{(UNM)} -{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} | white-{(UNM)} | one-QUANcar | leather-{(UNM)} | bovid-{(UNM)} | white-{(UNM)} | three-QUANcar | leather-{(UNM)} | nanny goat-{(UNM)} |
Rs.? 14 ] ma-al-la-an-zato grind-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to grind-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} 1one-QUANcar ŠAḪpig-{(UNM)};
swineherd-{(UNM)} nuCONNn ma-aḫ-ḫa-anas-
… | ma-al-la-an-za | 1 | ŠAḪ | nu | ma-aḫ-ḫa-an |
---|---|---|---|---|---|
to grind-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to grind-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | one-QUANcar | pig-{(UNM)} swineherd-{(UNM)} | CONNn | as- |
… |
---|
Rs.? 16 ]x kat-tabelow-;
under- 1-NU-TUMset-{(UNM)} KUŠNÍG.BÀRcurtain-{(UNM)} da-⸢a⸣-[ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-PNm.D/L.SG
… | ]x | kat-ta | 1-NU-TUM | KUŠNÍG.BÀR | da-⸢a⸣-[i |
---|---|---|---|---|---|
below- under- | set-{(UNM)} | curtain-{(UNM)} | to take-3SG.PRS entire-QUANall(ABBR) to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} -PNm.D/L.SG |
Rs.? 17 -e]š?-šar ḫu-it-ti-ia-az-z[ito pull-3SG.PRS
… | ḫu-it-ti-ia-az-z[i | |
---|---|---|
to pull-3SG.PRS |
Rs.? 18 ]x a-ša-a-šito set-3SG.PRS;
humiliation(?)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} nuCONNn 2two-QUANcar GIŠx[
… | ]x | a-ša-a-ši | nu | 2 | |
---|---|---|---|---|---|
to set-3SG.PRS humiliation(?)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | CONNn | two-QUANcar |
Rs.? 19 ] GIŠBANŠURtable-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF} 9nine-QUANcar NINDA.ÉRINM[EŠsoldier bread-{(UNM)}
… | GIŠBANŠUR | 9 | NINDA.ÉRINM[EŠ |
---|---|---|---|
table-{(UNM)} table-{HURR.ABS.SG, STF} | nine-QUANcar | soldier bread-{(UNM)} |
… | x[ | |
---|---|---|
Rs.? bricht ab
… | ]x | x[ |
---|---|---|