Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 5.1 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | … | |||
---|---|---|---|---|---|
Vs. II 2′ ⸢ši-in-di-i-in le-e-ma le-e⸣-[
⸢ši-in-di-i-in | le-e-ma | |
---|---|---|
Vs. II 3′ ⸢waa-a-li⸣-na-aḫ-⸢ti-ip⸣-ti-⸢ip⸣-[
Vs. II 4′ ⸢ši-in-di⸣-i-in ⸢le-e-ma le-e⸣-[
⸢ši-in-di⸣-i-in | ⸢le-e-ma | |
---|---|---|
Vs. II 5′ x-x-x-ta-al ⸢waa-a-al ti-ip⸣-ti-⸢ip-pé⸣-[
⸢waa-a-al | ||
---|---|---|
Vs. II 6′ ⸢ši-in-di-i-in le-e-ma le⸣-e-ek-ta-a-x[
⸢ši-in-di-i-in | le-e-ma | |
---|---|---|
Vs. II 7′ ti-ip-ti-ip-pé-⸢e ar⸣-ra-aḫ
ti-ip-ti-ip-pé-⸢e | ar⸣-ra-aḫ |
---|---|
Vs. II 8′ ⸢šú?-ta?⸣-az-⸢zito seal(?)-3SG.PRS LUGALking-NOM.SG(UNM) 3-li⸣a third-QUANfrac LÚḫa-ru-x
⸢šú?-ta?⸣-az-⸢zi | LUGAL | 3-li⸣ | |
---|---|---|---|
to seal(?)-3SG.PRS | king-NOM.SG(UNM) | a third-QUANfrac |
Vs. II 9′ IŠ-TU É-TI-kánhouse-…:ABL=OBPk;
house-…:INS=OBPk 5five-QUANcar NINDAmu-ri-ia-⸢a⸣-lu-uš-ACC.PL.C
IŠ-TU É-TI-kán | 5 | NINDAmu-ri-ia-⸢a⸣-lu-uš |
---|---|---|
house-… ABL=OBPk house-… INS=OBPk | five-QUANcar | -ACC.PL.C |
Vs. II 10′ 12twelve-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) me-e-ma-algroats-ACC.SG.N Ì.ŠAḪlard-ACC.SG(UNM) ú-da-ito bring (here)-3SG.PRS
12 | NINDA.GUR₄.RA | me-e-ma-al | Ì.ŠAḪ | ú-da-i |
---|---|---|---|---|
twelve-QUANcar | loaf-ACC.SG(UNM) | groats-ACC.SG.N | lard-ACC.SG(UNM) | to bring (here)-3SG.PRS |
Vs. II 11′ nuCONNn mu-ú-ri-ia-lu-uš-ACC.PL.C GU₄ḪI.A-anbovid-GEN.PL ka-ra-ú-ni-iš-mihorn-D/L.SG=POSS.3PL.D/L.SG
nu | mu-ú-ri-ia-lu-uš | GU₄ḪI.A-an | ka-ra-ú-ni-iš-mi |
---|---|---|---|
CONNn | -ACC.PL.C | bovid-GEN.PL | horn-D/L.SG=POSS.3PL.D/L.SG |
Vs. II 12′ kán-kán-zito hang-3PL.PRS ka-ra-a-uš-me-šahorn-ACC.PL.C=POSS.3PL.ACC.PL.C(!)=CNJctr ša-kán-tafat-INS i-iš-kán-zito smear-3PL.PRS.IMPF
kán-kán-zi | ka-ra-a-uš-me-ša | ša-kán-ta | i-iš-kán-zi |
---|---|---|---|
to hang-3PL.PRS | horn-ACC.PL.C=POSS.3PL.ACC.PL.C(!)=CNJctr | fat-INS | to smear-3PL.PRS.IMPF |
Vs. II 13′ NINDAḫar-ša-ušloaf-ACC.PL.C pár-ši-an-tato break-3PL.PRS.MP
NINDAḫar-ša-uš | pár-ši-an-ta |
---|---|
loaf-ACC.PL.C | to break-3PL.PRS.MP |
Vs. II 14′ me-e-ma-algroats-ACC.SG.N šu-ú-ni-an-zito dip-3PL.PRS
me-e-ma-al | šu-ú-ni-an-zi |
---|---|
groats-ACC.SG.N | to dip-3PL.PRS |
Vs. II 15′ MUNUS.MEŠzi-⸢in-tu-ḫi-at-te⸣-eš(female functionary)-NOM.PL.C SÌR-⸢RU⸣to sing-3PL.PRS
MUNUS.MEŠzi-⸢in-tu-ḫi-at-te⸣-eš | SÌR-⸢RU⸣ |
---|---|
(female functionary)-NOM.PL.C | to sing-3PL.PRS |
Vs. II 16′ Ùand-CNJadd LÚ.MEŠx[ ]x ⸢ḫa⸣-an-⸢ta?-a?⸣-an-zito arrange-3PL.PRS
Ù | … | ⸢ḫa⸣-an-⸢ta?-a?⸣-an-zi | ||
---|---|---|---|---|
and-CNJadd | to arrange-3PL.PRS |
Vs. II 17′ 12twelve-QUANcar ⸢LÚ⸣.MEŠSANGApriest-NOM.PL(UNM) x ⸢NINDA.GUR₄.RA(?)⸣loaf-ACC.SG(UNM)
12 | ⸢LÚ⸣.MEŠSANGA | ⸢NINDA.GUR₄.RA(?)⸣ | |
---|---|---|---|
twelve-QUANcar | priest-NOM.PL(UNM) | loaf-ACC.SG(UNM) |
Vs. II 18′ IŠ-TU É-TI-ŠU-NUhouse-…:ABL;
house-…:INS ⸢pa-a-an⸣-zito go-3PL.PRS
IŠ-TU É-TI-ŠU-NU | ⸢pa-a-an⸣-zi |
---|---|
house-… ABL house-… INS | to go-3PL.PRS |
Vs. II 19′ LÚḫa-mi-nitreasurer-D/L.SG pa-ra-aout (to)-PREV ap-⸢pa-an⸣-zito seize-3PL.PRS
LÚḫa-mi-ni | pa-ra-a | ap-⸢pa-an⸣-zi |
---|---|---|
treasurer-D/L.SG | out (to)-PREV | to seize-3PL.PRS |
Vs. II 20′ LÚḫa-mi-na-aštreasurer-NOM.SG.C QA-TAMhand-ACC.SG(UNM) da-a-ito sit-3SG.PRS
LÚḫa-mi-na-aš | QA-TAM | da-a-i |
---|---|---|
treasurer-NOM.SG.C | hand-ACC.SG(UNM) | to sit-3SG.PRS |
Vs. II 21′ taCONNt ku-iš-šaeach-INDFevr.NOM.SG.C NINDA.GUR₄.RA-ŠUloaf-ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP
ta | ku-iš-ša | NINDA.GUR₄.RA-ŠU | pár-ši-ia |
---|---|---|---|
CONNt | each-INDFevr.NOM.SG.C | loaf-ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | to break-3SG.PRS.MP |
Vs. II 22′ tu-uš-zaCONNt=PPRO.3PL.C.ACC-=REFL LÚ˽D10-ašStorm-god man-NOM.SG.C Ùand-CNJadd MUNUS˽D10-ašStorm-god woman-NOM.SG.C šar-ra-an-zito divide-3PL.PRS
tu-uš-za | LÚ˽D10-aš | Ù | MUNUS˽D10-aš | šar-ra-an-zi |
---|---|---|---|---|
CONNt=PPRO.3PL.C.ACC-=REFL | Storm-god man-NOM.SG.C | and-CNJadd | Storm-god woman-NOM.SG.C | to divide-3PL.PRS |
Vs. II 23′ LÚSANGApriest-NOM.SG(UNM) Di-na-ar-DN.GEN.SG(UNM) LÚSANGApriest-NOM.SG(UNM) ḫu-ri-an-ze-e-pa-DN.GEN.SG(UNM)
LÚSANGA | Di-na-ar | LÚSANGA | ḫu-ri-an-ze-e-pa |
---|---|---|---|
priest-NOM.SG(UNM) | -DN.GEN.SG(UNM) | priest-NOM.SG(UNM) | -DN.GEN.SG(UNM) |
Vs. II 24′ LÚSANGApriest-NOM.SG(UNM) ta-a-ḫa-DN.GEN.SG(UNM) LÚSANGApriest-NOM.SG(UNM) Dwa-at-ta-ru-aš-DN.GEN.SG
LÚSANGA | ta-a-ḫa | LÚSANGA | Dwa-at-ta-ru-aš |
---|---|---|---|
priest-NOM.SG(UNM) | -DN.GEN.SG(UNM) | priest-NOM.SG(UNM) | -DN.GEN.SG |
Vs. II 25′ LÚSANGApriest-NOM.SG(UNM) Dḫa-ša-am-mi-i-la-aš-DN.GEN.SG
LÚSANGA | Dḫa-ša-am-mi-i-la-aš |
---|---|
priest-NOM.SG(UNM) | -DN.GEN.SG |
Vs. II 26′ LÚSANGApriest-NOM.SG(UNM) Dte-le-e-pí-nu-DN.GEN.SG(UNM) LÚSANGApriest-NOM.SG(UNM) Dpu-uš-ku-ru-nu-wa-DN.GEN.SG(UNM)
LÚSANGA | Dte-le-e-pí-nu | LÚSANGA | Dpu-uš-ku-ru-nu-wa |
---|---|---|---|
priest-NOM.SG(UNM) | -DN.GEN.SG(UNM) | priest-NOM.SG(UNM) | -DN.GEN.SG(UNM) |
Vs. II 27′ LÚSANGApriest-NOM.SG(UNM) Dme-ia-ta-an-ze-e-pa-DN.GEN.SG(UNM)
LÚSANGA | Dme-ia-ta-an-ze-e-pa |
---|---|
priest-NOM.SG(UNM) | -DN.GEN.SG(UNM) |
Vs. II 28′ LÚSANGApriest-NOM.SG(UNM) Dḫa-an-na-ḫa-an-na-DN.GEN.SG(UNM) LÚSANGApriest-NOM.SG(UNM) D10Storm-god-DN.GEN.SG(UNM)
LÚSANGA | Dḫa-an-na-ḫa-an-na | LÚSANGA | D10 |
---|---|---|---|
priest-NOM.SG(UNM) | -DN.GEN.SG(UNM) | priest-NOM.SG(UNM) | Storm-god-DN.GEN.SG(UNM) |
Vs. II 29′ LÚSANGApriest-NOM.SG(UNM) DIŠTAR-DN.GEN.SG(UNM) LÚSANGApriest-NOM.SG(UNM) Dḫal-ki-aš-DN.GEN.SG
LÚSANGA | DIŠTAR | LÚSANGA | Dḫal-ki-aš |
---|---|---|---|
priest-NOM.SG(UNM) | -DN.GEN.SG(UNM) | priest-NOM.SG(UNM) | -DN.GEN.SG |
Vs. II 30′ taCONNt GIŠe-i-eyew(?)-ACC.PL.N(!);
yew(?)-ACC.SG.N(!) ši-ú-na-ašgod-GEN.SG pár-nahouse-ALL pé-e-ta-an-zito take-3PL.PRS
ta | GIŠe-i-e | ši-ú-na-aš | pár-na | pé-e-ta-an-zi |
---|---|---|---|---|
CONNt | yew(?)-ACC.PL.N(!) yew(?)-ACC.SG.N(!) | god-GEN.SG | house-ALL | to take-3PL.PRS |
Vs. II 31′ MUNUS.MEŠzi-in-tu-ḫi-at-te-eš(female functionary)-NOM.PL.C a-ap-pa-an-ša-mi-ithinter:POSP=POSS.3PL.UNIV
MUNUS.MEŠzi-in-tu-ḫi-at-te-eš | a-ap-pa-an-ša-mi-it |
---|---|
(female functionary)-NOM.PL.C | hinter POSP=POSS.3PL.UNIV |
Vs. II 32′ iš-ḫa-ma-iš-kán-zito sing-3PL.PRS.IMPF
iš-ḫa-ma-iš-kán-zi |
---|
to sing-3PL.PRS.IMPF |
Vs. II 33′ ⸢LÚḫa⸣-mi-na-aštreasurer-NOM.SG.C Dḫa-lu-*u*-i-in-DN.ACC.SG.C ka-at-ta-anbelow-ADV
⸢LÚḫa⸣-mi-na-aš | Dḫa-lu-*u*-i-in | ka-at-ta-an |
---|---|---|
treasurer-NOM.SG.C | -DN.ACC.SG.C | below-ADV |
Vs. II 34′ [ ]x DINGIR-LIMgod-ACC.SG(UNM) a-ar-rito wash-3SG.PRS i-iš-ke-ez-zito smear-3SG.PRS.IMPF
… | DINGIR-LIM | a-ar-ri | i-iš-ke-ez-zi | |
---|---|---|---|---|
god-ACC.SG(UNM) | to wash-3SG.PRS | to smear-3SG.PRS.IMPF |
Vs. II 35′ [GADA?-i]tlinen cloth-INS ka-ri-e-ez-zito cover-3SG.PRS
[GADA?-i]t | ka-ri-e-ez-zi |
---|---|
linen cloth-INS | to cover-3SG.PRS |
Vs. II 36′ [ ]x da-a-ito sit-3SG.PRS;
to take-3SG.PRS
… | da-a-i | |
---|---|---|
to sit-3SG.PRS to take-3SG.PRS |
Vs. II 37′ [ ]x pé-da-ito take-3SG.PRS
Vs. II bricht ab
… | pé-da-i | |
---|---|---|
to take-3SG.PRS |
2 | |
---|---|
two-QUANcar |
Vs. III 4′ LÚAGRIGadministrator-NOM.SG(UNM) x[
LÚAGRIG | |
---|---|
administrator-NOM.SG(UNM) |
Vs. III 5′ Ùand-CNJadd ⸢LÚAGRIG⸣administrator-NOM.SG(UNM) [
Ù | ⸢LÚAGRIG⸣ | … |
---|---|---|
and-CNJadd | administrator-NOM.SG(UNM) |
Vs. III 6′ Dkur-ša-an-DN.ACC.SG.C ku-w[a-pí-it-taeverywhere-INDadv
Dkur-ša-an | ku-w[a-pí-it-ta |
---|---|
-DN.ACC.SG.C | everywhere-INDadv |
Vs. III 7′ nuCONNn a-pé-e-da-nihe-DEM2/3.D/L.SG [
nu | a-pé-e-da-ni | … |
---|---|---|
CONNn | he-DEM2/3.D/L.SG |
Vs. III 8′ I-NA ŠÀ.BAentrails-…:D/L.SG;
entrails-…:ABL ⸢20⸣-QUANcar [
I-NA ŠÀ.BA | ⸢20⸣ | … |
---|---|---|
entrails-… D/L.SG entrails-… ABL | -QUANcar |
Vs. III 9′ 1one-QUANcar NINDAka-ḫa-re-e-et(bread or pastry)-ACC.SG.N Éhouse-D/L.SG(UNM) [
1 | NINDAka-ḫa-re-e-et | É | … |
---|---|---|---|
one-QUANcar | (bread or pastry)-ACC.SG.N | house-D/L.SG(UNM) |
Vs. III 10′ Dkur-ša-an-DN.ACC.SG.C ku-wa-a-pí-i[t-taeverywhere-INDadv
Dkur-ša-an | ku-wa-a-pí-i[t-ta |
---|---|
-DN.ACC.SG.C | everywhere-INDadv |
Vs. III 11′ nuCONNn a-⸢pí-ia⸣sacrificial pit-D/L.SG ti-ia-a[n-zi]to sit-3PL.PRS
nu | a-⸢pí-ia⸣ | ti-ia-a[n-zi] |
---|---|---|
CONNn | sacrificial pit-D/L.SG | to sit-3PL.PRS |
Vs. III 12′ 3three-QUANcar NINDAbread-NOM.PL(UNM) 1one-QUANcar NINDAtu-ni-⸢ik⸣(bread or pastry)-NOM.SG.N 1one-QUANcar NINDAka-ḫa-re-ez(bread or pastry)-NOM.SG.C
3 | NINDA | 1 | NINDAtu-ni-⸢ik⸣ | 1 | NINDAka-ḫa-re-ez |
---|---|---|---|---|---|
three-QUANcar | bread-NOM.PL(UNM) | one-QUANcar | (bread or pastry)-NOM.SG.N | one-QUANcar | (bread or pastry)-NOM.SG.C |
Vs. III 13′ I-NA Éhouse-…:D/L.SG;
house-…:D/L.PL Dkur-ša-aš-DN.GEN.SG ⸢ku⸣-wa-a-pí-it-taeverywhere-INDadv
I-NA É | Dkur-ša-aš | ⸢ku⸣-wa-a-pí-it-ta |
---|---|---|
house-… D/L.SG house-… D/L.PL | -DN.GEN.SG | everywhere-INDadv |
Vs. III 14′ nuCONNn a-pí-iasacrificial pit-D/L.SG ti-an-zito sit-3PL.PRS
nu | a-pí-ia | ti-an-zi |
---|---|---|
CONNn | sacrificial pit-D/L.SG | to sit-3PL.PRS |
Vs. III 15′ 3three-QUANcar NINDAbread-ACC.PL(UNM) I-NA Éhouse-…:D/L.SG;
house-…:D/L.PL kur-ša-aš-DN.GEN.SG iš-ta-na-a-na-[aš]altar-D/L.PL
3 | NINDA | I-NA É | kur-ša-aš | iš-ta-na-a-na-[aš] |
---|---|---|---|---|
three-QUANcar | bread-ACC.PL(UNM) | house-… D/L.SG house-… D/L.PL | -DN.GEN.SG | altar-D/L.PL |
Vs. III 16′ GIŠBANŠUR-itable-D/L.SG da-a-ito sit-3SG.PRS
GIŠBANŠUR-i | da-a-i |
---|---|
table-D/L.SG | to sit-3SG.PRS |
Vs. III 17′ 1one-QUANcar NINDAbread-ACC.SG(UNM) Dḫal-ki-aš-DN.GEN.SG pé-ra-anbefore-POSP da-a-ito sit-3SG.PRS
1 | NINDA | Dḫal-ki-aš | pé-ra-an | da-a-i |
---|---|---|---|---|
one-QUANcar | bread-ACC.SG(UNM) | -DN.GEN.SG | before-POSP | to sit-3SG.PRS |
Vs. III 18′ 1one-QUANcar NINDAbread-ACC.SG(UNM) Di-na-ra-aš-DN.GEN.SG 7seven-QUANcar NINDAḪI.Abread-ACC.PL(UNM)
1 | NINDA | Di-na-ra-aš | 7 | NINDAḪI.A |
---|---|---|---|---|
one-QUANcar | bread-ACC.SG(UNM) | -DN.GEN.SG | seven-QUANcar | bread-ACC.PL(UNM) |
Vs. III 19′ iš-ta-na-a-na-ašaltar-D/L.PL da-a-ito sit-3SG.PRS
iš-ta-na-a-na-aš | da-a-i |
---|---|
altar-D/L.PL | to sit-3SG.PRS |
Vs. III 20′ Dkur-ša-aš-DN.GEN.SG pé-ra-anbefore-POSP da-a-ito sit-3SG.PRS
Dkur-ša-aš | pé-ra-an | da-a-i |
---|---|---|
-DN.GEN.SG | before-POSP | to sit-3SG.PRS |
Vs. III 21′ 1one-QUANcar NINDAbread-ACC.SG(UNM) Dmi-ia-ta-an-zi-pa-aš-DN.GEN.SG pé-ra-anbefore-POSP da-a-ito sit-3SG.PRS
1 | NINDA | Dmi-ia-ta-an-zi-pa-aš | pé-ra-an | da-a-i |
---|---|---|---|---|
one-QUANcar | bread-ACC.SG(UNM) | -DN.GEN.SG | before-POSP | to sit-3SG.PRS |
Vs. III 22′ 1one-QUANcar NINDAbread-ACC.SG(UNM) Dḫa-ša-am-mi-la-aš-DN.GEN.SG pé-ra-anbefore-POSP da-a-ito sit-3SG.PRS
1 | NINDA | Dḫa-ša-am-mi-la-aš | pé-ra-an | da-a-i |
---|---|---|---|---|
one-QUANcar | bread-ACC.SG(UNM) | -DN.GEN.SG | before-POSP | to sit-3SG.PRS |
Vs. III 23′ 1one-QUANcar NINDAbread-ACC.SG(UNM) Dte-le-e-pí-nu-aš-DN.GEN.SG pé-ra-anbefore-POSP da-a-ito sit-3SG.PRS
1 | NINDA | Dte-le-e-pí-nu-aš | pé-ra-an | da-a-i |
---|---|---|---|---|
one-QUANcar | bread-ACC.SG(UNM) | -DN.GEN.SG | before-POSP | to sit-3SG.PRS |
Vs. III 24′ 4four-QUANcar NINDAbread-ACC.PL(UNM) ḫar-ši-ia-al-li-ašstorage vessel-GEN.SG pé-ra-anbefore-POSP da-a-ito sit-3SG.PRS
4 | NINDA | ḫar-ši-ia-al-li-aš | pé-ra-an | da-a-i |
---|---|---|---|---|
four-QUANcar | bread-ACC.PL(UNM) | storage vessel-GEN.SG | before-POSP | to sit-3SG.PRS |
Vs. III 25′ 1one-QUANcar NINDAbread-ACC.SG(UNM) Dḫa-lu-u-i-aš-DN.GEN.SG pé-ra-anbefore-POSP da-a-ito sit-3SG.PRS
1 | NINDA | Dḫa-lu-u-i-aš | pé-ra-an | da-a-i |
---|---|---|---|---|
one-QUANcar | bread-ACC.SG(UNM) | -DN.GEN.SG | before-POSP | to sit-3SG.PRS |
Vs. III 26′ 3three-QUANcar NINDAbread-ACC.PL(UNM) ku-e-lu-wa-na-ašdrainage basin-GEN.SG še-e-eron-POSP da-a-ito sit-3SG.PRS
3 | NINDA | ku-e-lu-wa-na-aš | še-e-er | da-a-i |
---|---|---|---|---|
three-QUANcar | bread-ACC.PL(UNM) | drainage basin-GEN.SG | on-POSP | to sit-3SG.PRS |
Vs. III 27′ 1one-QUANcar NINDAbread-ACC.SG(UNM) a-mi-an-ta-ašsmall-GEN.SG Dkur-ša-aš-DN.GEN.SG pé-ra-anbefore-POSP da-a-ito sit-3SG.PRS
1 | NINDA | a-mi-an-ta-aš | Dkur-ša-aš | pé-ra-an | da-a-i |
---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | bread-ACC.SG(UNM) | small-GEN.SG | -DN.GEN.SG | before-POSP | to sit-3SG.PRS |
Vs. III 28′ 1one-QUANcar NINDAbread-ACC.SG(UNM) LUGAL-iking-D/L.SG me-na-ḫa-an-taopposite-POSP pé-e-da-ito take-3SG.PRS
1 | NINDA | LUGAL-i | me-na-ḫa-an-ta | pé-e-da-i |
---|---|---|---|---|
one-QUANcar | bread-ACC.SG(UNM) | king-D/L.SG | opposite-POSP | to take-3SG.PRS |
Vs. III 29′ I-NA ŠÀ-BI-…:D/L.SG 32-QUANcar NINDAḪI.Abread-ACC.SG(UNM) 20-QUANcar NINDAḪI.Abread-ACC.SG(UNM)
I-NA ŠÀ-BI | 32 | NINDAḪI.A | 20 | NINDAḪI.A |
---|---|---|---|---|
-… D/L.SG | -QUANcar | bread-ACC.SG(UNM) | -QUANcar | bread-ACC.SG(UNM) |
Vs. III 30′ A-NA LÚḫa-mi-nitreasurer-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL};
treasurer-…:D/L.SG pa-a-ito give-3SG.PRS
A-NA LÚḫa-mi-ni | pa-a-i |
---|---|
treasurer-{ a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL} treasurer-… D/L.SG | to give-3SG.PRS |
Vs. III 31′ [ ]x NINDAḪI.Abread-ACC.PL(UNM) 2two-QUANcar NINDAtu-ni-ik(bread or pastry)-ACC.SG.N
… | NINDAḪI.A | 2 | NINDAtu-ni-ik | |
---|---|---|---|---|
bread-ACC.PL(UNM) | two-QUANcar | (bread or pastry)-ACC.SG.N |
Vs. III 32′ [n(unknown number)-QUANcar NINDAk]a-ḫa-re-e-et(bread or pastry)-ACC.SG.N Dkur-ša-an-DN.ACC.SG.C ku-išwhich-REL.NOM.SG.C kar-pí-ez-zito lift-3SG.PRS
[n | NINDAk]a-ḫa-re-e-et | Dkur-ša-an | ku-iš | kar-pí-ez-zi |
---|---|---|---|---|
(unknown number)-QUANcar | (bread or pastry)-ACC.SG.N | -DN.ACC.SG.C | which-REL.NOM.SG.C | to lift-3SG.PRS |
Vs. III 33′ [ ]x ŠA DINGIR-LIMgod-…:GEN.SG ta-azCONNt=REFL a-pa-ašhe-DEM2/3.NOM.SG.C da-a-ito take-3SG.PRS
… | ŠA DINGIR-LIM | ta-az | a-pa-aš | da-a-i | |
---|---|---|---|---|---|
god-… GEN.SG | CONNt=REFL | he-DEM2/3.NOM.SG.C | to take-3SG.PRS |
Vs. III 34′ [ ]x 20-iš20 times-QUANmul
… | 20-iš | |
---|---|---|
20 times-QUANmul |
Vs. III 35′ [ z]i-iš-ḫa-pu-na-a-i-li-eš(mng. unkn.)-ACC.PL.C;
(mng. unkn.)-NOM.PL.C
… | z]i-iš-ḫa-pu-na-a-i-li-eš |
---|---|
(mng. unkn.)-ACC.PL.C (mng. unkn.)-NOM.PL.C |
… | |
---|---|
Vs. III 37′ [ ]x ⸢ḫu-u⸣-pár-ašbowl-GEN.SG;
bowl-GEN.PL;
bowl-D/L.PL
Vs. III bricht ab
… | ⸢ḫu-u⸣-pár-aš | |
---|---|---|
bowl-GEN.SG bowl-GEN.PL bowl-D/L.PL |
Rs. IV 1′ ⸢1?one-QUANcar ta⸣-x[
⸢1? | |
---|---|
one-QUANcar |
Rs. IV 2′ ta-aš?-taCONNt=OBPst x [
ta-aš?-ta | … | |
---|---|---|
CONNt=OBPst |
Rs. IV 3′ LÚ⸢GALA?MEŠ⸣cult singer-NOM.PL(UNM) x[
LÚ⸢GALA?MEŠ⸣ | |
---|---|
cult singer-NOM.PL(UNM) |
Rs. IV 4′ ta-anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC ⸢A-NA˽PA-NI⸣before-…:D/L.SG_vor:POSP;
before-…:D/L.PL_vor:POSP [
ta-an | ⸢A-NA˽PA-NI⸣ | … |
---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC | before-… D/L.SG_vor POSP before-… D/L.PL_vor POSP |
Rs. IV 5′ na-aš?CONNn=PPRO.3SG.C.NOM;
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC [
na-aš? | … |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM CONNn=PPRO.3PL.C.ACC |
Rs. IV 6′ ma-a-an-kánas-CNJ=OBPk x-x x-x-x [
ma-a-an-kán | … | ||
---|---|---|---|
as-CNJ=OBPk |
Rs. IV 7′ x-na x x TUŠ?-ašsitting-ADV x [
TUŠ?-aš | … | |||
---|---|---|---|---|
sitting-ADV |
… | ||
---|---|---|
… | ||||
---|---|---|---|---|
Rs. IV 10′ ⸢ku?-it?⸣which-REL.ACC.SG.N;
which-REL.NOM.SG.N x x [
⸢ku?-it?⸣ | … | |
---|---|---|
which-REL.ACC.SG.N which-REL.NOM.SG.N |
… | ||
---|---|---|
Rs. IV bricht ab
… | |
---|---|
Rs. V 1′ [ ]x-ta li-az-ta-az-zi
… | li-az-ta-az-zi | |
---|---|---|
Rs. V 2′ ta-aš-ša-anCONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs GIŠḫu-lu-ka-a-an-nicarriage-D/L.SG e-šato sit-3SG.PRS.MP
ta-aš-ša-an | GIŠḫu-lu-ka-a-an-ni | e-ša |
---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs | carriage-D/L.SG | to sit-3SG.PRS.MP |
Rs. V 3′ ma-a-anas-CNJ MUNUS.LUGAL-ašqueen-NOM.SG.C ar-ḫu-uz-na-aš(building)-D/L.PL a-a-rito arrive at-3SG.PRS
ma-a-an | MUNUS.LUGAL-aš | ar-ḫu-uz-na-aš | a-a-ri |
---|---|---|---|
as-CNJ | queen-NOM.SG.C | (building)-D/L.PL | to arrive at-3SG.PRS |
Rs. V 4′ 2-etwo-QUANcar.ACC.N (Rasur) e-uk-zito drink-3SG.PRS
2-e | e-uk-zi |
---|---|
two-QUANcar.ACC.N | to drink-3SG.PRS |
Rs. V 5′ D10Storm-god-DN.ACC.SG(UNM) URUzi-ip-la-an-ta-GN.GEN.SG(UNM)
D10 | URUzi-ip-la-an-ta |
---|---|
Storm-god-DN.ACC.SG(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) |
Rs. V 6′ Dta-a-ḫa-an-na-DN.ACC.SG.C=CNJadd
Dta-a-ḫa-an-na |
---|
-DN.ACC.SG.C=CNJadd |
Rs. V 7′ GIŠ.DINANNAstringed instrument-NOM.SG(UNM) TUR.TURplural of TUR-NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing-3PL.PRS LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-ša(cult singer)-NOM.PL.C=CNJctr NU.GÁL(there is) not)-NEG
GIŠ.DINANNA | TUR.TUR | SÌR-RU | LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-ša | NU.GÁL |
---|---|---|---|---|
stringed instrument-NOM.SG(UNM) | plural of TUR-NOM.SG(UNM) | to sing-3PL.PRS | (cult singer)-NOM.PL.C=CNJctr | (there is) not)-NEG |
Rs. V 8′ MUNUS.LUGAL-ašqueen-NOM.SG.C GIŠḫu-lu-ka-a-an-ni-pátcarriage-D/L.SG=FOC a-ru-wa-ez-zito bow-3SG.PRS
MUNUS.LUGAL-aš | GIŠḫu-lu-ka-a-an-ni-pát | a-ru-wa-ez-zi |
---|---|---|
queen-NOM.SG.C | carriage-D/L.SG=FOC | to bow-3SG.PRS |
Rs. V 9′ MUNUS.LUGAL-ašqueen-NOM.SG.C LUGAL-ašking-GEN.SG a-ap-pa-anto-POSP i-ia-an-na-ito go-3SG.PRS.IMPF
MUNUS.LUGAL-aš | LUGAL-aš | a-ap-pa-an | i-ia-an-na-i |
---|---|---|---|
queen-NOM.SG.C | king-GEN.SG | to-POSP | to go-3SG.PRS.IMPF |
Rs. V 10′ ma-a-anas-CNJ1 LUGAL-ušking-NOM.SG.C GIŠar-me-ez-zi-ašbridge-D/L.PL a-a-rito arrive at-3SG.PRS
ma-a-an | … | LUGAL-uš | GIŠar-me-ez-zi-aš | a-a-ri |
---|---|---|---|---|
as-CNJ | king-NOM.SG.C | bridge-D/L.PL | to arrive at-3SG.PRS |
Rs. V 11′ LÚḫa-mi-na-aštreasurer-NOM.SG.C LÚGUDU₁₂anointed priest-NOM.SG(UNM)
LÚḫa-mi-na-aš | LÚGUDU₁₂ |
---|---|
treasurer-NOM.SG.C | anointed priest-NOM.SG(UNM) |
Rs. V 12′ Dkur-ša-an-DN.ACC.SG.C pé-e-ta-an-zito take-3PL.PRS
Dkur-ša-an | pé-e-ta-an-zi |
---|---|
-DN.ACC.SG.C | to take-3PL.PRS |
Rs. V 13′ ta-anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC I-NA Éḫa-le-e-en-ti-upalace-…:D/L.PL kán-⸢kán-zi⸣to hang-3PL.PRS
ta-an | I-NA Éḫa-le-e-en-ti-u | kán-⸢kán-zi⸣ |
---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC | palace-… D/L.PL | to hang-3PL.PRS |
Rs. V 14′ LUGAL-ušking-NOM.SG.C Di-na-ra-aš-DN.GEN.SG GIŠ-ašwood-D/L.PL;
wood-GEN.SG;
wood-GEN.PL ka-at-taunder-POSP
LUGAL-uš | Di-na-ra-aš | GIŠ-aš | ka-at-ta |
---|---|---|---|
king-NOM.SG.C | -DN.GEN.SG | wood-D/L.PL wood-GEN.SG wood-GEN.PL | under-POSP |
Rs. V 15′ na-a-ú-inot yet-ADV a-a-rito arrive at-3SG.PRS *KASKAL-ši*-maroad-D/L.SG=CNJctr
na-a-ú-i | a-a-ri | *KASKAL-ši*-ma |
---|---|---|
not yet-ADV | to arrive at-3SG.PRS | road-D/L.SG=CNJctr |
Rs. V 16′ MUNUSAMAmother-NOM.SG(UNM) ŠA *LÚ*SANGApriest-…:GEN.SG ARADMEŠservant-NOM.SG(UNM) *LUGAL*king-GEN.SG(UNM)
MUNUSAMA | ŠA *LÚ*SANGA | ARADMEŠ | *LUGAL* |
---|---|---|---|
mother-NOM.SG(UNM) | priest-… GEN.SG | servant-NOM.SG(UNM) | king-GEN.SG(UNM) |
Rs. V 17′ LÚAGRIGadministrator-NOM.SG(UNM) ⸢URUan-ku⸣-wa-GN.GEN.SG(UNM)
LÚAGRIG | ⸢URUan-ku⸣-wa |
---|---|
administrator-NOM.SG(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) |
Rs. V 18′ Ùand-CNJadd LÚAGRIGadministrator-NOM.SG(UNM) URUša-na-a-ḫu-it-ta-GN.GEN.SG(UNM)
Ù | LÚAGRIG | URUša-na-a-ḫu-it-ta |
---|---|---|
and-CNJadd | administrator-NOM.SG(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) |
Rs. V 19′ LUGAL-iking-D/L.SG ḫi-i-in-kán-tato bow-3PL.PRS.MP
LUGAL-i | ḫi-i-in-kán-ta |
---|---|
king-D/L.SG | to bow-3PL.PRS.MP |
Rs. V 20′ pa-ra-a-mafurther-ADV=CNJctr nam-mastill-ADV KASKAL-široad-D/L.SG MUNUS.MEŠŠ[U.GI(?)old woman-NOM.PL(UNM)
pa-ra-a-ma | nam-ma | KASKAL-ši | MUNUS.MEŠŠ[U.GI(?) |
---|---|---|---|
further-ADV=CNJctr | still-ADV | road-D/L.SG | old woman-NOM.PL(UNM) |
Rs. V 21′ MUNUS.MEŠKI.SIKILyoung woman-NOM.PL(UNM) URUzi-ip-la-an-ta-GN.GEN.SG(UNM) a-ra-[an-tato stand-3PL.PRS.MP
MUNUS.MEŠKI.SIKIL | URUzi-ip-la-an-ta | a-ra-[an-ta |
---|---|---|
young woman-NOM.PL(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) | to stand-3PL.PRS.MP |
Rs. V 22′ taCONNt x SÌR-RAsong-ACC.SG(UNM) [
ta | SÌR-RA | … | |
---|---|---|---|
CONNt | song-ACC.SG(UNM) |
Rs. V 23′ ma-a-na-aš-taas-CNJ=CNJctr=OBPst LUGAL-uš?king-NOM.SG.C ḫa-an-da-a-it-⸢ta⸣to arrange-3SG.PRS.MP [
ma-a-na-aš-ta | LUGAL-uš? | ḫa-an-da-a-it-⸢ta⸣ | … |
---|---|---|---|
as-CNJ=CNJctr=OBPst | king-NOM.SG.C | to arrange-3SG.PRS.MP |
Rs. V 24′ MUNUS.MEŠŠU.GIold woman-NOM.SG(UNM) URUzi-ip-la-⸢an-ta⸣-GN.GEN.SG(UNM) [
MUNUS.MEŠŠU.GI | URUzi-ip-la-⸢an-ta⸣ | … |
---|---|---|
old woman-NOM.SG(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) |
Rs. V 25′ LUGAL-iking-D/L.SG ḫi-i?-⸢in⸣-[kán-tato bow-3PL.PRS.MP
Rs. V bricht ab
LUGAL-i | ḫi-i?-⸢in⸣-[kán-ta |
---|---|
king-D/L.SG | to bow-3PL.PRS.MP |