Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 4.89 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 2) lk. Kol. 1′ pa]l-⸢wa-a-ez⸣-[zi]to intone-3SG.PRS
… | pa]l-⸢wa-a-ez⸣-[zi] |
---|---|
to intone-3SG.PRS |
(Frg. 2) lk. Kol. 2′ ḫal]-za-a-ito call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | ḫal]-za-a-i |
---|---|
to call-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 2) lk. Kol. 3′ NIN]DA.⸢GUR₄⸣.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} EM-ṢAsour-{(UNM)}
… | NIN]DA.⸢GUR₄⸣.RA | EM-ṢA |
---|---|---|
bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} | sour-{(UNM)} |
(Frg. 2) lk. Kol. 4′ ú-d]a-ito bring (here)-3SG.PRS;
-GN.D/L.SG
… | ú-d]a-i |
---|---|
to bring (here)-3SG.PRS -GN.D/L.SG |
(Frg. 2) lk. Kol. 5′ NINDA.GUR₄.R]Abread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} KU₇sweet-{(UNM)}
… | NINDA.GUR₄.R]A | KU₇ |
---|---|---|
bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} | sweet-{(UNM)} |
… | |
---|---|
(Frg. 2) lk. Kol. 7′ ] (unbeschrieben)
… |
---|
(Frg. 2) lk. Kol. 8′ ] (unbeschrieben)
… |
---|
… | |
---|---|
lk. Kol. bricht ab
… | |
---|---|
(Frg. 2) r. Kol. 1′ [ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV} LÚMEŠ˽GIŠBAN]ŠURtable man-{(UNM)} ⸢TU₇⸣˽[Ì]fat broth-{(UNM)}
[ta | LÚMEŠ˽GIŠBAN]ŠUR | ⸢TU₇⸣˽[Ì] |
---|---|---|
- CONNt to take-2SG.IMP swelling(?)-{(ABBR)} entire-{(ABBR), ADV} | table man-{(UNM)} | fat broth-{(UNM)} |
(Frg. 2+1) r. Kol. 2′/lk. Kol. 1′ ⸢ti-an⸣-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV} ḫu-u-ma-an-t[ievery; whole-{QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N}
⸢ti-an⸣-zi | ta | ḫu-u-ma-an-t[i |
---|---|---|
to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS | - CONNt to take-2SG.IMP swelling(?)-{(ABBR)} entire-{(ABBR), ADV} | every whole-{QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N} |
(Frg. 2+1) r. Kol. 3′/lk. Kol. 2′ ⸢šar⸣-ra-an-zito divide-3PL.PRS nuCONNn LÚMEŠ˽GIŠBAN[ŠUR]table man-{(UNM)}
⸢šar⸣-ra-an-zi | nu | LÚMEŠ˽GIŠBAN[ŠUR] |
---|---|---|
to divide-3PL.PRS | CONNn | table man-{(UNM)} |
(Frg. 2+1) r. Kol. 4′/lk. Kol. 3′ GIŠKÀ-AN-NU-UMḪI.A(stand)-{(UNM)} da-an-zito take-3PL.PRS
GIŠKÀ-AN-NU-UMḪI.A | da-an-zi |
---|---|
(stand)-{(UNM)} | to take-3PL.PRS |
(Frg. 2+1) r. Kol. 5′/lk. Kol. 4′ par-aš-na-a-u-wa-aš-kanto squat-VBN.GEN.SG;
squatter-GENunh ú-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS
par-aš-na-a-u-wa-aš-kan | ú-ez-zi |
---|---|
to squat-VBN.GEN.SG squatter-GENunh | to come-3SG.PRS to cry-3SG.PRS |
(Frg. 2+1) r. Kol. 6′/lk. Kol. 5′ LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)} TUŠ-ašsitting-ADV;
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} DKALStag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
-{PNm(UNM)} a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS
LUGAL | MUNUS.LUGAL | TUŠ-aš | DKAL | a-ku-wa-an-zi |
---|---|---|---|---|
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} | -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen-{(UNM)} | sitting-ADV to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Stag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} -{PNm(UNM)} | to drink-3PL.PRS |
(Frg. 2+1) r. Kol. 7′/lk. Kol. 6′ GIŠ.DINANNAstringed instrument-{(UNM)} TURsmall-{(UNM)} SÌR-RUto sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
GIŠ.DINANNA | TUR | SÌR-RU |
---|---|---|
stringed instrument-{(UNM)} | small-{(UNM)} | to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
(Frg. 2+1) r. Kol. 8′/lk. Kol. 7′ ma-a-anas- LÚNARsinger-{(UNM)} [ŠUM]-MIname-{(UNM)} LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
ma-a-an | LÚNAR | [ŠUM]-MI | LUGAL |
---|---|---|---|
as- | singer-{(UNM)} | name-{(UNM)} | -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} |
(Frg. 2+1) r. Kol. 9′/lk. Kol. 8′ te-e[z-zito speak-3SG.PRS LÚALA]M.ZU₉cult actor-{(UNM)} me-ma-ito speak-3SG.PRS
te-e[z-zi | LÚALA]M.ZU₉ | me-ma-i |
---|---|---|
to speak-3SG.PRS | cult actor-{(UNM)} | to speak-3SG.PRS |
mittlk. Kol. bricht ab
… |
---|
(Frg. 1) r. Kol. 2′ na-a[š-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} LÚ.MEŠŠU.Icleaner-{(UNM)}
na-a[š-ta | LÚ.MEŠŠU.I |
---|---|
- CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | cleaner-{(UNM)} |
(Frg. 1) r. Kol. 3′ da-⸢ga⸣-a[n-zi-pu-ušearth-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
-{DN(UNM)}
da-⸢ga⸣-a[n-zi-pu-uš |
---|
earth-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} -{DN(UNM)} |
(Frg. 1) r. Kol. 4′ ša-⸢an⸣-ḫa-[an-zito seek/sweep-3PL.PRS
ša-⸢an⸣-ḫa-[an-zi |
---|
to seek/sweep-3PL.PRS |
(Frg. 1) r. Kol. 5′ ⸢ge-nu⸣-wa-[ašknee-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to open-VBN.GEN.SG;
knee-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
knee-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to open-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GADA-anlinen cloth-{ACC.SG.C, GEN.PL};
linen cloth-{(UNM)} pé-e-da-an-zito take-3PL.PRS;
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG}
⸢ge-nu⸣-wa-[aš | GADA-an | pé-e-da-an-zi |
---|---|---|
knee-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} to open-VBN.GEN.SG knee-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} knee-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to open-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | linen cloth-{ACC.SG.C, GEN.PL} linen cloth-{(UNM)} | to take-3PL.PRS (ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG} |
(Frg. 1) r. Kol. 6′ pár-aš-⸢na⸣-a-[u-wa-aš-kanto squat-VBN.GEN.SG;
squatter-GENunh ú-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS
pár-aš-⸢na⸣-a-[u-wa-aš-kan | ú-ez-zi |
---|---|
to squat-VBN.GEN.SG squatter-GENunh | to come-3SG.PRS to cry-3SG.PRS |
(Frg. 1) r. Kol. 7′ LUGAL-[uš?king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
r. Kol. bricht ab
LUGAL-[uš? |
---|
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} |