Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 4.81 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ ] i?-PNf.D/L.SG NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} [
… | i? | NINDA.GUR₄.RA | … |
---|---|---|---|
-PNf.D/L.SG | bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} |
… | NINDA?(.)[ | |
---|---|---|
3′ ] ŠA? LÚḪALextispicy expert-{GEN.SG, GEN.PL} x-x(-)[
… | ŠA? LÚḪAL | |
---|---|---|
extispicy expert-{GEN.SG, GEN.PL} |
4′ ](./-)x ŠA SILA₄lamb-{GEN.SG, GEN.PL} UZUNÍG.GI[Gliver-{(UNM)}
… | ](./-)x | ŠA SILA₄ | UZUNÍG.GI[G |
---|---|---|---|
lamb-{GEN.SG, GEN.PL} | liver-{(UNM)} |
5′ ](-)x-an ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} ku-er-zito cut (off)-3SG.PRS x?-x? [
… | ar-ḫa | ku-er-zi | x?-x? | … | |
---|---|---|---|---|---|
to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | to cut (off)-3SG.PRS |
6′ ](-)x? NINDA?.GUR₄.RA-ia?loaf-{D/L.SG, FNL(i).ALL};
bread sacrificer-D/L.SG;
loaf-{D/L.SG, STF};
bread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} še-ep-pí-it?-ta?(-)[
… | NINDA?.GUR₄.RA-ia? | ||
---|---|---|---|
loaf-{D/L.SG, FNL(i).ALL} bread sacrificer-D/L.SG loaf-{D/L.SG, STF} bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} |
7′ ] 4?four-QUANcar NINDA.KU₇sweet bread-{(UNM)} 3three-QUANcar NINDA.SIG?‘flat bread’-{(UNM)} pár-⸢ši⸣-i[a(?)to break-3SG.PRS.MP;
morsel-D/L.SG;
to break-2SG.IMP;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
… | 4? | NINDA.KU₇ | 3 | NINDA.SIG? | pár-⸢ši⸣-i[a(?) |
---|---|---|---|---|---|
four-QUANcar | sweet bread-{(UNM)} | three-QUANcar | ‘flat bread’-{(UNM)} | to break-3SG.PRS.MP morsel-D/L.SG to break-2SG.IMP to flee-2SG.IMP to break-2PL.IMP |
… |
---|
… | ||
---|---|---|
10” (Zeichenspuren)
(Text bricht ab)