Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 4.33 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. 1′ [ BE-E]Llord-NOM.SG(UNM) SÍ[SKUR]sacrifice-GEN.SG(UNM)
… | BE-E]L | SÍ[SKUR] |
---|---|---|
lord-NOM.SG(UNM) | sacrifice-GEN.SG(UNM) |
Vs. 2′ [UŠ-KE-ENto prostrate-3SG.PRS LÚAZU-maextispicy expert-NOM.SG(UNM)=CNJctr ḫur-li-liin Hurrian language-ADV
[UŠ-KE-EN | LÚAZU-ma | ḫur-li-li | ku-u]n-zi-i[p] |
---|---|---|---|
to prostrate-3SG.PRS | extispicy expert-NOM.SG(UNM)=CNJctr | in Hurrian language-ADV |
Vs. 3′ [zu-uz-zu-ma-a-ki-ip KI.MINditto-ADV
[zu-uz-zu-ma-a-ki-ip | KI.MIN | me-ma-i] |
---|---|---|
ditto-ADV | to speak-3SG.PRS |
Vs. 4′ [nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk LÚAZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) QA-TEMEŠ-ŠUhand-ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG a-ar-rito wash-3SG.PRS nuCONNn ŠA SÍ]SKURsacrifice-…:GEN.SG GIŠBANŠURtable-ACC.SG(UNM) AD.K[ID]made of reed wickerwork-ACC.SG(UNM)
[nu-za-kán | LÚAZU | QA-TEMEŠ-ŠU | a-ar-ri | nu | ŠA SÍ]SKUR | GIŠBANŠUR | AD.K[ID] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=REFL=OBPk | extispicy expert-NOM.SG(UNM) | hand-ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | to wash-3SG.PRS | CONNn | sacrifice-… GEN.SG | table-ACC.SG(UNM) | made of reed wickerwork-ACC.SG(UNM) |
Vs. 5′ [ú-e-te-na-azwater-ABL šu-up-pí-ia-aḫ-ḫito make holy-3SG.PRS nu-uš-ša-anCONNn=OBPs A-N]A DUGGALḪI.Acup-…:D/L.PL
[ú-e-te-na-az | šu-up-pí-ia-aḫ-ḫi | nu-uš-ša-an | A-N]A DUGGALḪI.A |
---|---|---|---|
water-ABL | to make holy-3SG.PRS | CONNn=OBPs | cup-… D/L.PL |
Vs. 6′ [wa-a-tarwater-ACC.SG.N GEŠTIN-iawine-ACC.SG(UNM)=CNJadd ta-ma-iother-INDoth.ACC.SG.N A-NA DUGa-aḫ-ru-u-uš-ḫ]i-ia-*aš*-ša-anincense vessel-…:D/L.SG=OBPs
[wa-a-tar | GEŠTIN-ia | ta-ma-i | A-NA DUGa-aḫ-ru-u-uš-ḫ]i-ia-*aš*-ša-an |
---|---|---|---|
water-ACC.SG.N | wine-ACC.SG(UNM)=CNJadd | other-INDoth.ACC.SG.N | incense vessel-… D/L.SG=OBPs |
Vs. 7′ [Ì.GIŠoil-ACC.SG(UNM) ta-ma-iother-INDoth.ACC.SG.N la-a-ḫu-ito pour-3SG.PRS GIŠEREN-ia-káncedar tree-ACC.SG(UNM)=CNJadd=OBPk l]u-u-e-eš-šarincense (wood)-ACC.SG.N an-dainside-PREV
[Ì.GIŠ | ta-ma-i | la-a-ḫu-i | GIŠEREN-ia-kán | l]u-u-e-eš-šar | an-da |
---|---|---|---|---|---|
oil-ACC.SG(UNM) | other-INDoth.ACC.SG.N | to pour-3SG.PRS | cedar tree-ACC.SG(UNM)=CNJadd=OBPk | incense (wood)-ACC.SG.N | inside-PREV |
Vs. 8′ [da-a-ito sit-3SG.PRS 10ten-QUANcar NINDA.SIGḪI.A-ia-aš-ša-an‘flat bread’-ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPs GIŠMA.SÁ.ABbasket-D/L.SG(UNM) I]N-BIḪI.A-iafruit-ACC.PL(UNM)=CNJadd da-a-ito sit-3SG.PRS;
to take-3SG.PRS
[da-a-i | 10 | NINDA.SIGḪI.A-ia-aš-ša-an | GIŠMA.SÁ.AB | I]N-BIḪI.A-ia | da-a-i |
---|---|---|---|---|---|
to sit-3SG.PRS | ten-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPs | basket-D/L.SG(UNM) | fruit-ACC.PL(UNM)=CNJadd | to sit-3SG.PRS to take-3SG.PRS |
Vs. 9′ [nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk BE-ELlord-NOM.SG(UNM) SÍSKURsacrifice-GEN.SG(UNM) QA-TEMEŠ!-ŠUhand-ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG a-ar-ri]to wash-3SG.PRS nu-uš-šiCONNn=PPRO.3SG.D/L LÚAZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) GIŠERENcedar tree-ACC.SG(UNM) ⸢pa-a-i⸣to give-3SG.PRS
[nu-za-kán | BE-EL | SÍSKUR | QA-TEMEŠ!-ŠU | a-ar-ri] | nu-uš-ši | LÚAZU | GIŠEREN | ⸢pa-a-i⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=REFL=OBPk | lord-NOM.SG(UNM) | sacrifice-GEN.SG(UNM) | hand-ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | to wash-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.D/L | extispicy expert-NOM.SG(UNM) | cedar tree-ACC.SG(UNM) | to give-3SG.PRS |
Vs. 10′ [BE-ELlord-NOM.SG(UNM) SÍSKURsacrifice-GEN.SG(UNM) UŠ-KE-ENto prostrate-3SG.PRS LÚAZU-maextispicy expert-NOM.SG(UNM)=CNJctr ḫur-li-l]iin Hurrian language-ADV
[BE-EL | SÍSKUR | UŠ-KE-EN | LÚAZU-ma | ḫur-li-l]i | ku-un-zi-ip |
---|---|---|---|---|---|
lord-NOM.SG(UNM) | sacrifice-GEN.SG(UNM) | to prostrate-3SG.PRS | extispicy expert-NOM.SG(UNM)=CNJctr | in Hurrian language-ADV |
Vs. 11′ [zu-uz-zu-ma-a-ki-ip KI.MINditto-ADV
left-INS
[zu-uz-zu-ma-a-ki-ip | KI.MIN | me-ma-i | nu-z]a | LÚAZU | GÍR-an | GÙB-la-[az] |
---|---|---|---|---|---|---|
ditto-ADV | to speak-3SG.PRS | CONNn=REFL | extispicy expert-NOM.SG(UNM) | knife-ACC.SG.C | to the left-ADV left-INS |
Vs. 12′ [da-a-ito take-3SG.PRS ku-un-na-az-ma-kánright-ADV=CNJctr=OBPk;
-INS=CNJctr=OBPk DUGa-aḫ-ru-u-uš]-ḫi-ia-azincense vessel-HITT.ABL GIŠERENcedar tree-ACC.SG(UNM)
[da-a-i | ku-un-na-az-ma-kán | DUGa-aḫ-ru-u-uš]-ḫi-ia-az | GIŠEREN |
---|---|---|---|
to take-3SG.PRS | right-ADV=CNJctr=OBPk -INS=CNJctr=OBPk | incense vessel-HITT.ABL | cedar tree-ACC.SG(UNM) |
Vs. 13′ [ša-ra-aup-PREV da-a-ito take-3SG.PRS na-aš-taCONNn=OBPst UDUsheep-ACC.SG(UNM) an-dainside-PREV u-un]-ni-ia-an-zito send here-3PL.PRS
[ša-ra-a | da-a-i | na-aš-ta | UDU | an-da | u-un]-ni-ia-an-zi |
---|---|---|---|---|---|
up-PREV | to take-3SG.PRS | CONNn=OBPst | sheep-ACC.SG(UNM) | inside-PREV | to send here-3PL.PRS |
Vs. 14′ [na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC A-NA BE-ELlord-…:D/L.SG SÍSKURsacrifice-GEN.SG(UNM) ku-un-na-az]right-ADV ti-it-[t]a-nu-uz-zito place-3SG.PRS
[na-an | A-NA BE-EL | SÍSKUR | ku-un-na-az] | ti-it-[t]a-nu-uz-zi |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | lord-… D/L.SG | sacrifice-GEN.SG(UNM) | right-ADV | to place-3SG.PRS |
Vs. 15′ [ ]x-x da-⸢a?-i?⸣to take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS
… | da-⸢a?-i?⸣ | |
---|---|---|
to take-3SG.PRS to sit-3SG.PRS |
Vs. 16′ [ ]x LÚAZUextispicy expert-NOM.SG(UNM);
extispicy expert-D/L.SG(UNM) da-a-⸢i⸣to take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS
… | LÚAZU | da-a-⸢i⸣ | |
---|---|---|---|
extispicy expert-NOM.SG(UNM) extispicy expert-D/L.SG(UNM) | to take-3SG.PRS to sit-3SG.PRS |
Vs. 17′ [na-aš-taCONNn=OBPst Ì.GIŠoil-ACC.SG(UNM) A-NA DUGGALcup-…:D/L.SG ME-Ewater-GEN.SG(UNM) an-dainside-PREV za-ap-nu]-zito drip-3SG.PRS nu-zaCONNn=REFL ḫur-li-liin Hurrian language-ADV
[na-aš-ta | Ì.GIŠ | A-NA DUGGAL | ME-E | an-da | za-ap-nu]-zi | nu-za | ḫur-li-li |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | oil-ACC.SG(UNM) | cup-… D/L.SG | water-GEN.SG(UNM) | inside-PREV | to drip-3SG.PRS | CONNn=REFL | in Hurrian language-ADV |
Vs. 18′ [ŠA Dḫé-pát-…:GEN.SG ka-at-ki-ša(expression to invoke deity)-HURR ir-ḫa-a-ez-zito go around-3SG.PRS nu-uš-š]a-anCONNn=OBPs GIŠERENcedar tree-ACC.SG(UNM)
[ŠA Dḫé-pát | ka-at-ki-ša | ir-ḫa-a-ez-zi | nu-uš-š]a-an | GIŠEREN |
---|---|---|---|---|
-… GEN.SG | (expression to invoke deity)-HURR | to go around-3SG.PRS | CONNn=OBPs | cedar tree-ACC.SG(UNM) |
Vs. 19′ [kat-tabelow-ADV A-NA DUGGALcup-…:D/L.SG ME-Ewater-GEN.SG(UNM) da-a]-⸢i?⸣to sit-3SG.PRS nuCONNn AZU?extispicy expert-NOM.SG(UNM)
[kat-ta | A-NA DUGGAL | ME-E | da-a]-⸢i?⸣ | nu | AZU? |
---|---|---|---|---|---|
below-ADV | cup-… D/L.SG | water-GEN.SG(UNM) | to sit-3SG.PRS | CONNn | extispicy expert-NOM.SG(UNM) |
… | ||
---|---|---|
… | |||
---|---|---|---|
… | ||
---|---|---|
Vs. 23′ ]x me-ma-ito speak-3SG.PRS
… | me-ma-i | |
---|---|---|
to speak-3SG.PRS |
… | |
---|---|
… | ||
---|---|---|
… | ||
---|---|---|
… | |
---|---|
Vs. r. Kol. bricht ab
… | |
---|---|
… | … | |
---|---|---|
… | |||
---|---|---|---|
Rs. 3′ ]x x ⸢da-a-i⸣(?)to sit-3SG.PRS;
to take-3SG.PRS
… | ⸢da-a-i⸣(?) | ||
---|---|---|---|
to sit-3SG.PRS to take-3SG.PRS |
… | ||
---|---|---|
… | |||
---|---|---|---|
Rs. 6′ ]x x x ⸢pí?⸣-x-ḫi-ni x x
… | ||||
---|---|---|---|---|
… | |||
---|---|---|---|
… | ||
---|---|---|
… | ||
---|---|---|
Rs. 10′ ]x ENlord-NOM.SG(UNM) SÍSKUR?sacrifice-GEN.SG(UNM)
… | EN | SÍSKUR? | |
---|---|---|---|
lord-NOM.SG(UNM) | sacrifice-GEN.SG(UNM) |
Rs. r. Kol. bricht ab
… | ||
---|---|---|