Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 4.30 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
Vs.? 1′ ]x ⸢ta-an⸣- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
again-;
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
entire- x x [
| … | ⸢ta-an⸣ | … | ||
|---|---|---|---|---|
| - CONNt=PPRO.3SG.C.ACC again- to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} entire- |
Vs.? 2′ ]-iz-zi ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV} LÚAGRIGadministrator-{(UNM)}
| ta | LÚAGRIG | |
|---|---|---|
| - CONNt to take-2SG.IMP swelling(?)-{(ABBR)} entire-{(ABBR), ADV} | administrator-{(UNM)} |
Vs.? 4′ i]š-ḫu-u-wa-a-ito pour-3SG.PRS;
to pour-2SG.IMP;
to pour-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
| i]š-ḫu-u-wa-a-i |
|---|
| to pour-3SG.PRS to pour-2SG.IMP to pour-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs.? 5′ ]x EGIR-anafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
again-ADV;
behind-D/L_hinter:POSP;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)} ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
| EGIR-an | ša-ra-a | |
|---|---|---|
| afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} again-ADV behind-D/L_hinter POSP behind-POSP behind-PREV last-{(UNM)} | up- (wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF} (mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
Vs.? 6′ ]x NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
| NINDA.GUR₄.RA | GAL | |
|---|---|---|
| bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} | grandee-{(UNM)} cup-{(UNM)} big-{(UNM)} -{PNm(UNM)} |
Vs.? 7′ -i]š ŠÀ.BAentrails-{(UNM)};
therein-ADV 1one-QUANcar DUGda-ḫa-ši-x[
| ŠÀ.BA | 1 | ||
|---|---|---|---|
| entrails-{(UNM)} therein-ADV | one-QUANcar |
Vs.? 8′ ]x ta-wa-a-la-aš(cult drink)-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(cult drink)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
| … | ta-wa-a-la-aš | |
|---|---|---|
| (cult drink)-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} (cult drink)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs.? 9′ ]x-ia ḫu-⸢u-ma-an⸣(-)[
Text bricht ab
| … | ||
|---|---|---|