Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 4.233 (2021-12-31)

CHDS 4.233 (CTH 530) [adapted by TLHdig]

ed. Oğuz Soysal (2025-01-24)
CHDS 4.233
Abbreviations (morphological glossing)

1′ ]x-x-x SÉ-EM-[MI-DÁ-A-TI(?)(type of flour)-{(UNM)}

]x-x-xSÉ-EM-[MI-DÁ-A-TI(?)
(type of flour)-{(UNM)}

2′ ]x 2two-QUANcar GIŠLI.DUR.ZA 2two-QUANcar GIŠgur-x?-[


]x2GIŠLI.DUR.ZA2
two-QUANcartwo-QUANcar

3′ G]IŠ.KÍN-{(UNM)};
covering-{(UNM)}
Ì.DÙG.GA 1one-QUANcar BÁN(unit of volume)-{(UNM)};
a container with a volume of one BÁN-{(UNM)}
ŠIMḪI.Aaromatic plant-{(UNM)} [

G]IŠ.KÍNÌ.DÙG.GA1BÁNŠIMḪI.A
-{(UNM)}
covering-{(UNM)}
one-QUANcar(unit of volume)-{(UNM)}
a container with a volume of one BÁN-{(UNM)}
aromatic plant-{(UNM)}

4′ DUG?]DÍLIM.GALbowl-{(UNM)} IN-BIfruit-{(UNM)} IN-BIḪI.Afruit-{(UNM)} ḫu-u-m[a-an-daevery; whole-{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF}


DUG?]DÍLIM.GALIN-BIIN-BIḪI.Aḫu-u-m[a-an-da
bowl-{(UNM)}fruit-{(UNM)}fruit-{(UNM)}every
whole-{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF}

5′ ]xḪI.A GIŠAPINplough-{(UNM)} ḫu-u-ma-[a]ncompletely-;
every; whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-;
why?-
x[

]xḪI.AGIŠAPINḫu-u-ma-[a]nku-itx[
plough-{(UNM)}completely-
every
whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
why?-

6′ ]x-x *1one-QUANcar PA(unit of volume)-{(UNM)};
foliage-{(UNM)}
*.D[Aflour-{(UNM)} ]x-x?[

]x-x*1PA*.D[A]x-x?[
one-QUANcar(unit of volume)-{(UNM)}
foliage-{(UNM)}
flour-{(UNM)}

7′ Z]Ì?.DA[flour-{(UNM)}


Z]Ì?.DA[
flour-{(UNM)}

8′ UZ]UGABA(?)breast-{(UNM)} x[

Text bricht ab

UZ]UGABA(?)x[
breast-{(UNM)}
Dieses Logogramm ist in den Boğazköy-Texten bisher als GIŠLI.DUR.ZU belegt.
1.2072961330414