Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 4.200 (2021-12-31)

Vs. III 1′ [ DINGI]R-LI[M(?)]god-NOM.SG(UNM)

DINGI]R-LI[M(?)]
god-NOM.SG(UNM)

Vs. III 2′ [ ḫu-u-la-l]i-ia?-a[n-zi]to (en)wrap-3PL.PRS

ḫu-u-la-l]i-ia?-a[n-zi]
to (en)wrap-3PL.PRS

Vs. III 3′ [ BABBAR-i]awhite-ACC.SG(UNM)=CNJadd da-an-zito take-3PL.PRS [ ]

BABBAR-i]ada-an-zi
white-ACC.SG(UNM)=CNJaddto take-3PL.PRS

Vs. III 4′ [ na-aš-t]a?CONNn=OBPst GIŠGIDRUḪI.Astaff-ACC.PL(UNM) DINGIR-LIMgod-GEN.SG(UNM) [ ]

na-aš-t]a?GIŠGIDRUḪI.ADINGIR-LIM
CONNn=OBPststaff-ACC.PL(UNM)god-GEN.SG(UNM)

Vs. III 5′ an-dainside-PREV ḫu-u-la-li-ia-an-z[i]to (en)wrap-3PL.PRS


an-daḫu-u-la-li-ia-an-z[i]
inside-PREVto (en)wrap-3PL.PRS

Vs. III 6′ nuCONNn KUR-e-an-zacountry-NOM.SG.C ku-inwhich-REL.ACC.SG.C NINDA.GUR₄.R[A(?)loaf-ACC.SG(UNM)

nuKUR-e-an-zaku-inNINDA.GUR₄.R[A(?)
CONNncountry-NOM.SG.Cwhich-REL.ACC.SG.Cloaf-ACC.SG(UNM)

Vs. III 7′ [ ú-d]a-anto bring (here)-PTCP.INDCL ḫar-zito have-3SG.PRS [ ]

ú-d]a-anḫar-zi
to bring (here)-PTCP.INDCLto have-3SG.PRS

Vs. III 8′ [ ]N?shekel-GEN.SG(UNM)

Vs. III bricht ab

]N?
shekel-GEN.SG(UNM)

Rs. IV 1′ [ ] GEŠTINwine-GEN.SG(UNM) d[a?-at-ta-rito take-3SG.PRS.MP


GEŠTINd[a?-at-ta-ri
wine-GEN.SG(UNM)to take-3SG.PRS.MP

Rs. IV 2′ [ ku-it-ma-an-n]awhile-CNJ=CNJadd ši-pa?-an-za-[kán-zito pour a libation-3PL.PRS.IMPF

ku-it-ma-an-n]aši-pa?-an-za-[kán-zi
while-CNJ=CNJaddto pour a libation-3PL.PRS.IMPF

Rs. IV 3′ [ ] MEŠ˽BALAG.D[I-iaBALAG.DI player-NOM.PL(UNM)=CNJadd


MEŠ˽BALAG.D[I-ia
BALAG.DI player-NOM.PL(UNM)=CNJadd

Rs. IV 4′ [ A-N]A NINDAa-a-an-da-ašwarm bread-…:D/L.PL [

A-N]A NINDAa-a-an-da-aš
warm bread-…
D/L.PL

Rs. IV 5′ [ d]a?-a-anto take-PTCP.INDCL 1one-QUANcar SA₂₀-A-[(unit of volume)-ACC.SG(UNM)

d]a?-a-an1SA₂₀-A-[
to take-PTCP.INDCLone-QUANcar(unit of volume)-ACC.SG(UNM)

Rs. IV 6′ [ ].GALchickpea-ACC.SG(UNM) 1one-QUANcar DUGvessel-ACC.SG(UNM) 2two-QUANcar D[UG?

].GAL1DUG2
chickpea-ACC.SG(UNM)one-QUANcarvessel-ACC.SG(UNM)two-QUANcar

Rs. IV 7′ [ DUGḫa-né]-eš-ša-a-ašscooping bowl-GEN.SG GEŠ[TINwine-GEN.SG(UNM)

DUGḫa-né]-eš-ša-a-ašGEŠ[TIN
scooping bowl-GEN.SGwine-GEN.SG(UNM)

Rs. IV 8′ [ ] É.GALpalace-ABL(UNM) MUNUS.LUGAL-p[átqueen-GEN.SG(UNM)=FOC da-an-zi]to take-3PL.PRS


É.GALMUNUS.LUGAL-p[átda-an-zi]
palace-ABL(UNM)queen-GEN.SG(UNM)=FOCto take-3PL.PRS

Rs. IV 9′ [LUGAL-u]šking-NOM.SG.C PA-NI Dḫi-[la-aš-ši-…:D/L.SG_vor:POSP

[LUGAL-u]šPA-NI Dḫi-[la-aš-ši
king-NOM.SG.C-…
D/L.SG_vor
POSP

Rs. IV 10′ [ ú-e]k-zito wish-3SG.PRS nuCONNn ḫa-[an-te-ez-ziin first position-ADV

ú-e]k-zinuḫa-[an-te-ez-zi
to wish-3SG.PRSCONNnin first position-ADV

Rs. IV 11′ [ Dḫi-la]-aš-ši-in-DN.ACC.SG.C e-[ku-zi]to drink-3SG.PRS

Dḫi-la]-aš-ši-ine-[ku-zi]
-DN.ACC.SG.Cto drink-3SG.PRS

Rs. IV 12′ [ NA]R?singer-NOM.SG(UNM) SÌR?-RUto sing-3SG.PRS [

NA]R?SÌR?-RU
singer-NOM.SG(UNM)to sing-3SG.PRS

Rs. IV 13′ [ ]x x[

Rs. IV bricht ab

]xx[
1.5237848758698