Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 4.192 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
Vs.? I? 1′ ma?]-a?-anas- LÚSANGApriest-{(UNM)} [
| … | ma?]-a?-an | LÚSANGA | … |
|---|---|---|---|
| as- | priest-{(UNM)} |
Vs.? I? 2′ Š]AḪ.TURpiglet-{(UNM)} UR.TUR-i[a?puppy-{(UNM)};
puppy man-{(UNM)}
| … | Š]AḪ.TUR | UR.TUR-i[a? |
|---|---|---|
| piglet-{(UNM)} | puppy-{(UNM)} puppy man-{(UNM)} |
Vs.? I? 3′ n]a?-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} LÚSAN[GApriest-{(UNM)}
| … | n]a?-aš-ta | LÚSAN[GA |
|---|---|---|
| - CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | priest-{(UNM)} |
Vs.? I? 4′ a?]-ni-ia-zi!to carry out-3SG.PRS [
| … | a?]-ni-ia-zi! | … |
|---|---|---|
| to carry out-3SG.PRS |
Vs.? I? 5′ a?]-ni-⸢ia⸣-z[ito carry out-3SG.PRS
| … | a?]-ni-⸢ia⸣-z[i |
|---|---|
| to carry out-3SG.PRS |
Vs.? I? bricht ab
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
Rs.? IV? 3′ n]a-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} ⸢ša⸣-x?[
| … | n]a-aš-kán | ⸢ša⸣-x?[ |
|---|---|---|
| -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} |
Rs.? IV? 4′ ma]-a-na-aš(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
as-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} šu-up-pa-x[
| ma]-a-na-aš | šu-up-pa-x[ |
|---|---|
| (mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} as-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs.? IV? 5′ ] ⸢Ú⸣-ULnot-NEG ku-e-da-ni-i[k-ki?someone-INDFany.D/L.SG
| … | ⸢Ú⸣-UL | ku-e-da-ni-i[k-ki? |
|---|---|---|
| not-NEG | someone-INDFany.D/L.SG |
Rs.? IV? 6′ ] (Rasur) na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)} ḫa?-[
| … | na-an | |
|---|---|---|
| - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC -{PNm(UNM)} |
Rs.? IV? 7′ ] Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF} DINGIR-LIM-ma-kángod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)} an-d[a?to be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-;
equal-STF
| … | É | DINGIR-LIM-ma-kán | an-d[a? |
|---|---|---|---|
| house-{(UNM)} house-{HURR.ABS.SG, STF} | god-{(UNM)} godsman(?)-{(UNM)} divinity-{(UNM)} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- equal-STF |
Rs.? IV? 8′ n]u?CONNn ma-a-anas- iš-pa-an-[zanight-{NOM.SG.C, VOC.SG};
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
saturation-ACC.SG.C
| … | n]u? | ma-a-an | iš-pa-an-[za |
|---|---|---|---|
| CONNn | as- | night-{NOM.SG.C, VOC.SG} -{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} saturation-ACC.SG.C |
Rs.? IV? 9′ ]x x ⸢ka⸣-ru-ú-m[aearlier-ADV=CNJctr
Rs.? IV? bricht ab
| … | ]x | x | ⸢ka⸣-ru-ú-m[a |
|---|---|---|---|
| earlier-ADV=CNJctr |