Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 4.182 (2021-12-31)

1′ [ GUN]NIhearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth-{(UNM)}
t[a-pu-uš-zaside-ABL;
aside-;
beside-;
side-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

GUN]NIt[a-pu-uš-za
hearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
hearth-{(UNM)}
side-ABL
aside-
beside-
side-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

2′ [ ] ši-pa-an-t[ito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


ši-pa-an-t[i
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

3′ [UGULAsupervisor-{(UNM)} ].MEŠMUḪALDIMcook-{(UNM)} iš-pa-an-tu-z[ilibation-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

[UGULA].MEŠMUḪALDIMiš-pa-an-tu-z[i
supervisor-{(UNM)}cook-{(UNM)}libation-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

4′ [LUGAL-i]-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG
pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
e-ep-z[ito seize-3SG.PRS

[LUGAL-i]pa-ra-ae-ep-z[i
-DN.D/L.SG
king-D/L.SG
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to seize-3SG.PRS

5′ [LUGAL-u]šking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
QA-TAMlikewise-ADV;
hand-{(UNM)};
-{(UNM)}
da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[


[LUGAL-u]šQA-TAMda-a-i
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
likewise-ADV
hand-{(UNM)}
-{(UNM)}
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

6′ [UGULAsupervisor-{(UNM)} LÚ.MEŠMUḪALD]IMcook-{(UNM)} GUNNIhearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth-{(UNM)}
x[

Text bricht ab

[UGULALÚ.MEŠMUḪALD]IMGUNNI
supervisor-{(UNM)}cook-{(UNM)}hearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
hearth-{(UNM)}
1.4101221561432