Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 4.172 (2021-12-31)

1′ (Zeichenspuren)

2′ -ḫ]u-u-wa-la-aš da-[

3′ I]Š-TU SÍG.BABBAR 3three-QUANcar AŠ-[RAplace-{(UNM)}

I]Š-TU SÍG.BABBAR3AŠ-[RA
three-QUANcarplace-{(UNM)}

4′ IŠ-TU SÍG.S]A₅-ia 3three-QUANcar AŠ-RAplace-{(UNM)} an-d[ato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-;
equal-STF
ḫu-u?-la-li-

IŠ-TU SÍG.S]A₅-ia3AŠ-RAan-d[a
three-QUANcarplace-{(UNM)}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
equal-STF

5′ ] GIŠGIDRUḪI.A-GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM);
staff-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
-PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)
DINGIR-LIMdivinity-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
god-{(UNM)}
[

GIŠGIDRUḪI.ADINGIR-LIM
-GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)
staff-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
-PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)
divinity-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
god-{(UNM)}

6′ I?]-NA AŠ-RI-ŠUplace-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[


I?]-NA AŠ-RI-ŠUda-a-i
place-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

7′ ] nu?CONNn 1?one-QUANcar UP-NI(?)hand-{(UNM)} x-x-x-[

(Text bricht ab)

nu?1?UP-NI(?)
CONNnone-QUANcarhand-{(UNM)}
1.6010770797729