Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 4.107 (2021-12-31)

r. Kol. 1′ x[

r. Kol. 2′ LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
[

LUGAL
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}

r. Kol. 3′ i-ia-a[n-

r. Kol. 4′ DUTU-ašSolar deity-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG};
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GIŠMAR.GÍD.DAḪI.A[cart-{(UNM)}


DUTU-ašGIŠMAR.GÍD.DAḪI.A[
Solar deity-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG}
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
cart-{(UNM)}

r. Kol. 5′ ma-a-an-kánas- LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
A-NAto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [

ma-a-an-kánLUGAL-ušA-NA
as-king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

r. Kol. 6′ ḫa-an-da-an-dato arrange-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
true-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
KASKAL-šito set on the road-3SG.PRS;
road-FNL(š).D/L.SG;
to set on the road-3SG.PRS={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
road-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
x[

ḫa-an-da-an-daKASKAL-ši
to arrange-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
true-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to set on the road-3SG.PRS
road-FNL(š).D/L.SG
to set on the road-3SG.PRS={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
road-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

r. Kol. 7′ šu-up-pí-ešritually pure-{NOM.PL.C, NOM.SG.C};
(bread or pastry)-NOM.SG.C;
(bread or pastry)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(mng. unkn.)-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
MUNUS-zawoman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL};
woman-{(UNM)}
URUte-[

šu-up-pí-ešMUNUS-za
ritually pure-{NOM.PL.C, NOM.SG.C}
(bread or pastry)-NOM.SG.C
(bread or pastry)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
(mng. unkn.)-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
woman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL}
woman-{(UNM)}

r. Kol. 8′ ka-ru-úearlier-ADV ar-tato stand-3SG.PRS.MP;
to wash-3SG.PST;
to wash-2SG.PST;
to saw-2SG.IMP;
(big bird)-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(big bird)-{VOC.SG, ALL, STF};
city-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
city-{HURR.ABS.SG, STF}
t[a- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV}


ka-ru-úar-tat[a
earlier-ADVto stand-3SG.PRS.MP
to wash-3SG.PST
to wash-2SG.PST
to saw-2SG.IMP
(big bird)-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
(big bird)-{VOC.SG, ALL, STF}
city-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
city-{HURR.ABS.SG, STF}
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}

r. Kol. 9′ LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}
i-ia-an-t[ato go-3PL.PRS.MP;
to go-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
sheep-STF;
to make-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
appropriate-

LUGALMUNUS.LUGALi-ia-an-t[a
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen-{(UNM)}
to go-3PL.PRS.MP
to go-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
sheep-STF
to make-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
appropriate-

r. Kol. 10′ ma-a-anas- LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}
x x[

ma-a-anLUGALMUNUS.LUGAL
as--{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen-{(UNM)}

r. Kol. 11′ a-ra-an-zito arrive at-3PL.PRS;
to raise-3PL.PRS;
to wash-3PL.PRS
ták-kán- CONNt=OBPk;
to correspond-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
x[

a-ra-an-ziták-kán
to arrive at-3PL.PRS
to raise-3PL.PRS
to wash-3PL.PRS
- CONNt=OBPk
to correspond-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

r. Kol. 12′ GIŠḫu-u-lu-ga-an-na-zacarriage-ABL;
carriage-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
carriage-{VOC.SG, ALL, STF}
x[

GIŠḫu-u-lu-ga-an-na-za
carriage-ABL
carriage-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
carriage-{VOC.SG, ALL, STF}

r. Kol. 13′ ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV}
NA₄ḫu-u-wa-a-šicult stele-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} [

taNA₄ḫu-u-wa-a-ši
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
cult stele-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

r. Kol. 14′ ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV}
ir-ḫa-a-u-wa-an-z[ito go around-INF

tair-ḫa-a-u-wa-an-z[i
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
to go around-INF

r. Kol. 15′ 3three-QUANcar ir-ḫa-a-ez-zito go around-3SG.PRS Dx[

3ir-ḫa-a-ez-zi
three-QUANcarto go around-3SG.PRS

r. Kol. 16′ GIŠ.DINANNAstringed instrument-{(UNM)} TURsmall-{(UNM)} LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-e-eš(cult singer)-NOM.PL.C;
(cult singer)-NOM.SG.C;
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

GIŠ.DINANNATURLÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-e-eš
stringed instrument-{(UNM)}small-{(UNM)}(cult singer)-NOM.PL.C
(cult singer)-NOM.SG.C
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

r. Kol. 17′ []ALAM.ZU₉cult actor-{(UNM)}

[]ALAM.ZU₉
cult actor-{(UNM)}

r. Kol. 18′ []pal-wa-tal-la-ašintoner-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

[]pal-wa-tal-la-aš
intoner-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

r. Kol. 19′ ki-i-ta-ašreciting priest(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal-za-a-ito call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


ki-i-ta-ašḫal-za-a-i
reciting priest(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}to call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

r. Kol. 20′ GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
ME-ŠE-DIbody guard-{(UNM)} SAGIcupbearer-{(UNM)} TÚGše-ek-n[u-

GALME-ŠE-DISAGI
grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
body guard-{(UNM)}cupbearer-{(UNM)}

r. Kol. 21′ iš-pa-an-du-wa-an-nalibation vessel-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to pour a libation-SUP
KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
ŠA?of-{GEN.SG, GEN.PL} [

iš-pa-an-du-wa-an-naKÙ.BABBARŠA?
libation vessel-{ACC.SG.C, GEN.PL}
to pour a libation-SUP
-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
of-{GEN.SG, GEN.PL}

r. Kol. 20′ x x-an LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG
[

LUGAL-i
-DN.D/L.SG
king-D/L.SG

r. Kol. 21′ [ ]x x[

r. Kol. bricht ab

lk. Kol. 1′ ]-x x


lk. Kol. 2′ ]-li-ia-x-x[

lk. Kol. 3′ ]x

lk. Kol. 4′ ] da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

da-a-i
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

lk. Kol. 5′ ]


lk. Kol. 6′ ]x-an-da

lk. Kol. 7′ ] Rasur


lk. Kol. 8′ ]


ca. vier Zeilenenden ohne erhaltene Zeichen

lk. Kol. 9″ ]x

lk. Kol. bricht ab

0.83787107467651