Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 4.10 (2021-12-31)

1′ [ BA.B]A.[ZA]barley porridge-ACC.SG(UNM);
barley porridge-GEN.SG(UNM)

BA.B]A.[ZA]
barley porridge-ACC.SG(UNM)
barley porridge-GEN.SG(UNM)

2′ [ iš-ḫ]u-u-wa-an-[zi]to pour-3PL.PRS

iš-ḫ]u-u-wa-an-[zi]
to pour-3PL.PRS

3′ [ DUGaḫ-ru-u]š-ḫi-išincense vessel-HITT.NOM.SG.C Ì.[GIŠ-ša-an]oil-NOM.SG(UNM)=OBPs

DUGaḫ-ru-u]š-ḫi-išÌ.[GIŠ-ša-an]
incense vessel-HITT.NOM.SG.Coil-NOM.SG(UNM)=OBPs

4′ [ an-da-ma]inside-PREV=CNJctr GIŠERENcedar tree-NOM.SG(UNM) ki-i[t-ta]to lie-3SG.PRS.MP

an-da-ma]GIŠERENki-i[t-ta]
inside-PREV=CNJctrcedar tree-NOM.SG(UNM)to lie-3SG.PRS.MP

5′ [ GEŠTIN-iawine official-GEN.SG(UNM)=CNJadd ti-a]n-[zi]to sit-3PL.PRS

GEŠTIN-iati-a]n-[zi]
wine official-GEN.SG(UNM)=CNJaddto sit-3PL.PRS

6′ [ [A-NA ]GUNNIhearth-…:D/L.SG A-NA 4four-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}-QUANcar AŠ-RIplace-D/L.PL(UNM) [ ]

[A-NA ]GUNNIA-NA 4AŠ-RI
hearth-…
D/L.SG
four-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}-QUANcar
place-D/L.PL(UNM)

7′ [ ] SANGApriest-NOM.SG(UNM) NINDA.GUR₄.RAḪI.Abread sacrificer-ACC.PL(UNM) [ ]

SANGANINDA.GUR₄.RAḪI.A
priest-NOM.SG(UNM)bread sacrificer-ACC.PL(UNM)

8′ [ŠA 4four-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar ḫal-ḫal-tu-ma-ri-ia]-ašcorner-D/L.PL A-NA GUNNIhearth-…:D/L.SG pár-ši-ia-a[n-zi]to break-3PL.PRS

[ŠA 4ḫal-ḫal-tu-ma-ri-ia]-ašA-NA GUNNIpár-ši-ia-a[n-zi]
four-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
corner-D/L.PLhearth-…
D/L.SG
to break-3PL.PRS

9′ [ pa-r]a-aout-POSP A-NA GUNNI-páthearth-…:D/L.SG=FOC [ ]

pa-r]a-aA-NA GUNNI-pát
out-POSPhearth-…
D/L.SG=FOC

10′ [ EGIR]-ŠÚ-maafterwards-ADV=CNJctr 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP [ ]


EGIR]-ŠÚ-ma1NINDA.GUR₄.RApár-ši-ia
afterwards-ADV=CNJctrone-QUANcarbread sacrificer-ACC.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MP

11′ [ k]u-e-da-niwhich-REL.D/L.SG A-NA NINDA.SIG‘flat bread’-…:D/L.SG iš-ḫu-u-[wa-an]to pour-PTCP.ACC.SG.N;
to pour-PTCP.NOM.SG.N

k]u-e-da-niA-NA NINDA.SIGiš-ḫu-u-[wa-an]
which-REL.D/L.SG‘flat bread’-…
D/L.SG
to pour-PTCP.ACC.SG.N
to pour-PTCP.NOM.SG.N

12′ [ ]a-aš-ši-i-páthearth-D/L.SG=FOC an-da-POSP;
inside-PREV
[ ]

Text bricht ab

]a-aš-ši-i-pátan-da
hearth-D/L.SG=FOC-POSP
inside-PREV
0.67683410644531