Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 2.98 (2021-12-31)

1′ ]x-ti-ia [

2′ ]x-ma MUNUSŠU.G[Iold woman-{(UNM)}

MUNUSŠU.G[I
old woman-{(UNM)}

3′ pé-r]a-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
kat-t[abelow-;
under-

pé-r]a-ankat-t[a
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
below-
under-

4′ ]x GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
[

GALGEŠTIN
grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}

5′ -n]i? ši-pa-a[n-


6′ -n]a? [

7′ -a]n [

8′ -p]a-a[n(-)

9′ ]-a[n(-)

Text bricht ab

1.8094539642334