Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 2.28 (2021-12-31)

1′ -z]i? du-uš-ka₄-ra-[az?joy-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}

du-uš-ka₄-ra-[az?
joy-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}

2′ -i]a GIŠZAG.GAR.RAoffering table-{(UNM)} x[

GIŠZAG.GAR.RAx[
offering table-{(UNM)}

3′ (-)p]a-an-zi LIBIR-RU-ma(-)[

4′ ]x ti-ia-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
GI[M-an(-)

]xti-ia-an-zi
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS

5′ DINGIR-L]UMgod-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god-{(UNM)}
kar-ap-pa-an-z[ito eat-3PL.PRS;
to lift-3PL.PRS

DINGIR-L]UMkar-ap-pa-an-z[i
god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god-{(UNM)}
to eat-3PL.PRS
to lift-3PL.PRS

6′ pa?-r]a-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{PNm(ABBR)};
-{DN(UNM)}
ú-da-an-[zito bring (here)-3PL.PRS

pa?-r]a-aú-da-an-[zi
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{PNm(ABBR)}
-{DN(UNM)}
to bring (here)-3PL.PRS

7′ ]x -x[

Text bricht ab

]x-x[
Möglicherweise [kar-ap-p]a-an-zi.
Oder [ša-r]a-a.
1.7197098731995