Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 2.119 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Rs. IV? 1′ ⸢GIŠ⸣[ḫa-at-tal-wa-ašbolt-GEN.SG GIŠ-iwood-D/L.SG 1-ŠU]once-QUANmul
⸢GIŠ⸣[ḫa-at-tal-wa-aš | GIŠ-i | 1-ŠU] |
---|---|---|
bolt-GEN.SG | wood-D/L.SG | once-QUANmul |
Rs. IV? 2′ na[m-mathen-CNJ ḫa-aš-ši-ihearth-D/L.SG ta-pu-uš-zaaside-ADV 1-ŠU]once-QUANmul
na[m-ma | ḫa-aš-ši-i | ta-pu-uš-za | 1-ŠU] |
---|---|---|---|
then-CNJ | hearth-D/L.SG | aside-ADV | once-QUANmul |
Rs. IV? 3′ ši-⸢ip⸣-p[a-an-ti]to pour a libation-3SG.PRS
ši-⸢ip⸣-p[a-an-ti] |
---|
to pour a libation-3SG.PRS |
Rs. IV? 4′ LÚMEŠ˽GIŠ!BANŠ[URtable man-NOM.PL(UNM) GADA-anlinen cloth-ACC.SG.C ú-da-an-zi]to bring (here)-3PL.PRS
LÚMEŠ˽GIŠ!BANŠ[UR | GADA-an | ú-da-an-zi] |
---|---|---|
table man-NOM.PL(UNM) | linen cloth-ACC.SG.C | to bring (here)-3PL.PRS |
Rs. IV? 5′ ta-aš-taCONNt=OBPst [NINDA.GUR₄.RAḪI.Aloaf-ACC.PL(UNM) ka-ri?-ia?-an-zi]to cover-3PL.PRS
ta-aš-ta | [NINDA.GUR₄.RAḪI.A | ka-ri?-ia?-an-zi] |
---|---|---|
CONNt=OBPst | loaf-ACC.PL(UNM) | to cover-3PL.PRS |
Rs. IV? 6′ LÚMUḪALDIMcook-NOM.SG(UNM) ⸢ta⸣-[pí-ša-na-an(vessel)-ACC.SG.C KÙ.BABBAR]silver-GEN.SG(UNM)
LÚMUḪALDIM | ⸢ta⸣-[pí-ša-na-an | KÙ.BABBAR] |
---|---|---|
cook-NOM.SG(UNM) | (vessel)-ACC.SG.C | silver-GEN.SG(UNM) |
Rs. IV? 7′ da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS [ta-aš-taCONNt=OBPst NINDA.GUR₄.RAḪI.A]loaf-ACC.SG(UNM)
da-a-i | [ta-aš-ta | NINDA.GUR₄.RAḪI.A] |
---|---|---|
to take-3SG.PRS to sit-3SG.PRS | CONNt=OBPst | loaf-ACC.SG(UNM) |
Rs. IV? 8′ ⸢pé⸣-r[a-anbefore-POSP;
before-ADV ar-ḫaaway-ADV;
away from-PREV GUL-zi]to strike-3SG.PRS
⸢pé⸣-r[a-an | ar-ḫa | GUL-zi] |
---|---|---|
before-POSP before-ADV | away-ADV away from-PREV | to strike-3SG.PRS |
Rs. IV? 9′ n[am-mathen-CNJ ta-pí-ša-na-an(vessel)-ACC.SG.C KÙ.BABBAR]silver-GEN.SG(UNM)
Rs. IV? bricht ab
n[am-ma | ta-pí-ša-na-an | KÙ.BABBAR] |
---|---|---|
then-CNJ | (vessel)-ACC.SG.C | silver-GEN.SG(UNM) |
… |
---|
… |
---|
… |
---|
Rs. V? bricht ab
… | |
---|---|