Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 2.119 (2021-12-31)

Rs. IV? 1′ GIŠ[ḫa-at-tal-wa-ašbolt-GEN.SG GIŠ-iwood-D/L.SG 1-ŠU]once-QUANmul

GIŠ[ḫa-at-tal-wa-ašGIŠ-i1-ŠU]
bolt-GEN.SGwood-D/L.SGonce-QUANmul

Rs. IV? 2′ na[m-mathen-CNJ ḫa-aš-ši-ihearth-D/L.SG ta-pu-uš-zaaside-ADV 1-ŠU]once-QUANmul

na[m-maḫa-aš-ši-ita-pu-uš-za1-ŠU]
then-CNJhearth-D/L.SGaside-ADVonce-QUANmul

Rs. IV? 3′ ši-ip-p[a-an-ti]to pour a libation-3SG.PRS


ši-ip-p[a-an-ti]
to pour a libation-3SG.PRS

Rs. IV? 4′ MEŠ˽GIŠ!BANŠ[URtable man-NOM.PL(UNM) GADA-anlinen cloth-ACC.SG.C ú-da-an-zi]to bring (here)-3PL.PRS

MEŠ˽GIŠ!BANŠ[URGADA-anú-da-an-zi]
table man-NOM.PL(UNM)linen cloth-ACC.SG.Cto bring (here)-3PL.PRS

Rs. IV? 5′ ta-aš-taCONNt=OBPst [NINDA.GUR₄.RAḪI.Aloaf-ACC.PL(UNM) ka-ri?-ia?-an-zi]to cover-3PL.PRS

ta-aš-ta[NINDA.GUR₄.RAḪI.Aka-ri?-ia?-an-zi]
CONNt=OBPstloaf-ACC.PL(UNM)to cover-3PL.PRS

Rs. IV? 6′ MUḪALDIMcook-NOM.SG(UNM) ta-[pí-ša-na-an(vessel)-ACC.SG.C KÙ.BABBAR]silver-GEN.SG(UNM)

MUḪALDIMta-[pí-ša-na-anKÙ.BABBAR]
cook-NOM.SG(UNM)(vessel)-ACC.SG.Csilver-GEN.SG(UNM)

Rs. IV? 7′ da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS
[ta-aš-taCONNt=OBPst NINDA.GUR₄.RAḪI.A]loaf-ACC.SG(UNM)

da-a-i[ta-aš-taNINDA.GUR₄.RAḪI.A]
to take-3SG.PRS
to sit-3SG.PRS
CONNt=OBPstloaf-ACC.SG(UNM)

Rs. IV? 8′ -r[a-anbefore-POSP;
before-ADV
ar-ḫaaway-ADV;
away from-PREV
GUL-zi]to strike-3SG.PRS

-r[a-anar-ḫaGUL-zi]
before-POSP
before-ADV
away-ADV
away from-PREV
to strike-3SG.PRS

Rs. IV? 9′ n[am-mathen-CNJ ta-pí-ša-na-an(vessel)-ACC.SG.C KÙ.BABBAR]silver-GEN.SG(UNM)

Rs. IV? bricht ab

n[am-mata-pí-ša-na-anKÙ.BABBAR]
then-CNJ(vessel)-ACC.SG.Csilver-GEN.SG(UNM)

Rs. V? 1′ ]MEŠ?1

Rs. V? 2′ ]

Rs. V? 3′ ]

Rs. V? 4′ -z]i

Rs. V? bricht ab

Or: [… -z]⸢i⸣.
1.7979941368103