Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig Bo 7969 (2021-12-31)

1′ ] [


2′ ] 1one-QUANcar MEhundred-QUANcar;
water-{(UNM)};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to take-PTCP.NOM.SG.C;
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to sit-PTCP.NOM.SG.C
ANŠE.GÌR.N[UN.NAMEŠhinny-{(UNM)}


1MEANŠE.GÌR.N[UN.NAMEŠ
one-QUANcarhundred-QUANcar
water-{(UNM)}
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to take-PTCP.NOM.SG.C
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to sit-PTCP.NOM.SG.C
hinny-{(UNM)}

3′ .R]A 2two-QUANcar AMA.[TUMEŠhousemate-{(UNM)}


.R]A2AMA.[TUMEŠ
two-QUANcarhousemate-{(UNM)}

4′ .R]A 1one-QUANcar AMA.[TUhousemate-{(UNM)}


.R]A1AMA.[TU
one-QUANcarhousemate-{(UNM)}

5′ n]-QUANcar;
(unknown number)-
ARADMEŠservant-{(UNM)};
service-{(UNM)};
to subdue-3SG.PRS;
to subdue-3SG.PRS.MP;
to subdue-PTCP.NOM.SG.C
2two-QUANcar MUNUSSUḪUR.LA₅M[female servant-{(UNM)}


n]ARADMEŠ2MUNUSSUḪUR.LA₅M[
-QUANcar
(unknown number)-
servant-{(UNM)}
service-{(UNM)}
to subdue-3SG.PRS
to subdue-3SG.PRS.MP
to subdue-PTCP.NOM.SG.C
two-QUANcarfemale servant-{(UNM)}

6′ ] 1one-QUANcar MEhundred-QUANcar;
water-{(UNM)};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to take-PTCP.NOM.SG.C;
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to sit-PTCP.NOM.SG.C
ANŠE.NUN.NAMEŠmule-{(UNM)} 2two-QUANcar TA-PALpair-{(UNM)} x[


1MEANŠE.NUN.NAMEŠ2TA-PALx[
one-QUANcarhundred-QUANcar
water-{(UNM)}
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to take-PTCP.NOM.SG.C
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to sit-PTCP.NOM.SG.C
mule-{(UNM)}two-QUANcarpair-{(UNM)}

7′ 1one-QUANcar MEhundred-QUANcar;
water-{(UNM)};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to take-PTCP.NOM.SG.C;
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to sit-PTCP.NOM.SG.C
ANŠE.KUR.R]AMEŠhorse-{(UNM)} 1one-QUANcar MEhundred-QUANcar;
water-{(UNM)};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to take-PTCP.NOM.SG.C;
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to sit-PTCP.NOM.SG.C
ANŠE.NUN.NAMEŠmule-{(UNM)} [


1MEANŠE.KUR.R]AMEŠ1MEANŠE.NUN.NAMEŠ
one-QUANcarhundred-QUANcar
water-{(UNM)}
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to take-PTCP.NOM.SG.C
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to sit-PTCP.NOM.SG.C
horse-{(UNM)}one-QUANcarhundred-QUANcar
water-{(UNM)}
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to take-PTCP.NOM.SG.C
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to sit-PTCP.NOM.SG.C
mule-{(UNM)}

8′ ANŠE.KUR].RAMEŠhorse-{(UNM)} 1-NU-TUMset-{(UNM)} ḪUB.PI(sic!) KÙ.SI₂₂gold-{(UNM)} NA₄stone-{(UNM)} GAR.R[A??covered-{(UNM)}


ANŠE.KUR].RAMEŠ1-NU-TUMḪUB.PI(sic!)KÙ.SI₂₂NA₄GAR.R[A??
horse-{(UNM)}set-{(UNM)}gold-{(UNM)}stone-{(UNM)}covered-{(UNM)}

9′ GIŠGIG]IRchariot-{(UNM)} A-ŠA-BIto sit-{(UNM)} 1one-QUANcar MEhundred-QUANcar;
water-{(UNM)};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to take-PTCP.NOM.SG.C;
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to sit-PTCP.NOM.SG.C
ANŠE.KUR.RAMEŠhorse-{(UNM)} 1one-QUANcar MEhundred-QUANcar;
water-{(UNM)};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to take-PTCP.NOM.SG.C;
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to sit-PTCP.NOM.SG.C
ANŠE.[NUN.NAMEŠmule-{(UNM)}


GIŠGIG]IRA-ŠA-BI1MEANŠE.KUR.RAMEŠ1MEANŠE.[NUN.NAMEŠ
chariot-{(UNM)}to sit-{(UNM)}one-QUANcarhundred-QUANcar
water-{(UNM)}
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to take-PTCP.NOM.SG.C
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to sit-PTCP.NOM.SG.C
horse-{(UNM)}one-QUANcarhundred-QUANcar
water-{(UNM)}
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to take-PTCP.NOM.SG.C
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to sit-PTCP.NOM.SG.C
mule-{(UNM)}

10′ ] 1?one-QUANcar DUMU.MUNUS-iadaughter-{(UNM)} [


1?DUMU.MUNUS-ia
one-QUANcardaughter-{(UNM)}

11′ ]x MUNUSMEŠwoman-{(UNM)};
(mng. unkn.)-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
(mng. unkn.)-PTCP.NOM.SG.C
KURrepresentation of a mountain-{(UNM)};
country-{(UNM)}
x[


fragment breaks off

]xMUNUSMEŠKURx[
woman-{(UNM)}
(mng. unkn.)-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
(mng. unkn.)-PTCP.NOM.SG.C
representation of a mountain-{(UNM)}
country-{(UNM)}
0.95011782646179