Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig Bo 7957 (2021-12-31)

Vs. 1′ [ IŠ-TU GI]ŠGIDRUḪI.Astaff-ABL;
staff-INS
DINGIR-[LIMgod-GEN.SG(UNM)

IŠ-TU GI]ŠGIDRUḪI.ADINGIR-[LIM
staff-ABL
staff-INS
god-GEN.SG(UNM)

Vs. 2′ [ wa-al-aḫ-z]ito strike-3SG.PRS [na]m?-mathen-CNJ LUGAL-king-NOM.SG.C [ ]

wa-al-aḫ-z]i[na]m?-maLUGAL-
to strike-3SG.PRSthen-CNJking-NOM.SG.C

Vs. 3′ [ n]a-aš-zaCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL e-ša-rito sit-3SG.PRS.MP [ ]


n]a-aš-zae-ša-ri
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFLto sit-3SG.PRS.MP

Vs. 4′ [ ḫu]-u-ma-an-ti-ievery; whole-QUANall.D/L.SG a-ku-wa-an-nato drink-INF nam-ma-pátthen-CNJ=FOC Q[A-TAM-MA(?)]likewise-ADV

ḫu]-u-ma-an-ti-ia-ku-wa-an-nanam-ma-pátQ[A-TAM-MA(?)]
every
whole-QUANall.D/L.SG
to drink-INFthen-CNJ=FOClikewise-ADV

Vs. 5′ [ pé-eš-ke-z]ito give-3SG.PRS.IMPF nuCONNn wa-ar-šu-lisoothing-D/L.SG ak-ku-uš-kán-z[i]to drink-3PL.PRS.IMPF

pé-eš-ke-z]inuwa-ar-šu-liak-ku-uš-kán-z[i]
to give-3SG.PRS.IMPFCONNnsoothing-D/L.SGto drink-3PL.PRS.IMPF

Vs. 6′ [ IŠ-TU GIŠGIDRU]I.A-ia-ašstaff-ABL=CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM;
staff-INS=CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM
iš-ki-šaback-ALL 3-ŠUthrice-QUANmul wa-al-ḫa-an-na-ito strike-3SG.PRS.IMPF

IŠ-TU GIŠGIDRU]I.A-ia-ašiš-ki-ša3-ŠUwa-al-ḫa-an-na-i
staff-ABL=CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM
staff-INS=CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM
back-ALLthrice-QUANmulto strike-3SG.PRS.IMPF

Vs. 7′ [ DINGIR-LI]Mgod-GEN.SG(UNM) ku-wa-aš-kán-zito kiss-3PL.PRS.IMPF


DINGIR-LI]Mku-wa-aš-kán-zi
god-GEN.SG(UNM)to kiss-3PL.PRS.IMPF

Vs. 8′ [ wa-a]r-šu-lisoothing-D/L.SG a-ku-wa-an-nato drink-INF

wa-a]r-šu-lia-ku-wa-an-na
soothing-D/L.SGto drink-INF

Vs. 9′ [ GIŠG]IDRUḪI.A-GN.ACC.PL(UNM) EGIR-paagain-ADV A-NA GIŠGIDRUḪI.A-…:D/L.PL DINGIR-LIMgod-GEN.SG(UNM)

GIŠG]IDRUḪI.AEGIR-paA-NA GIŠGIDRUḪI.ADINGIR-LIM
-GN.ACC.PL(UNM)again-ADV-…
D/L.PL
god-GEN.SG(UNM)

Vs. 10′ [ BI-I]B-*RUrhyton-ACC.SG(UNM) DINGIR-LIM-ia?-kán?*god-GEN.SG(UNM)=CNJadd=OBPk šu-un-na-an-zito fill-3PL.PRS

BI-I]B-*RUDINGIR-LIM-ia?-kán?*šu-un-na-an-zi
rhyton-ACC.SG(UNM)god-GEN.SG(UNM)=CNJadd=OBPkto fill-3PL.PRS

Vs. 11′ [ ti-a]n-zito sit-3PL.PRS


ti-a]n-zi
to sit-3PL.PRS

Vs. 12′ [ NAM-M]A-AN-DU[M](vessel)-ACC.SG(UNM) Ì.DU₁₀.GAfine oil-GEN.SG(UNM)

NAM-M]A-AN-DU[M]Ì.DU₁₀.GA
(vessel)-ACC.SG(UNM)fine oil-GEN.SG(UNM)

Vs. 13′ [ SA₂₀]-A-TI(unit of volume)-GEN.SG(UNM) BA.BA.ZAbarley porridge-GEN.SG(UNM) ti-an-zito sit-3PL.PRS

SA₂₀]-A-TIBA.BA.ZAti-an-zi
(unit of volume)-GEN.SG(UNM)barley porridge-GEN.SG(UNM)to sit-3PL.PRS

Vs. 14′ [ t]i-an-zito sit-3PL.PRS nuCONNn IŠ-TU Ì.DU₁₀.GAfine oil-…:ABL;
fine oil-…:INS

t]i-an-zinuIŠ-TU Ì.DU₁₀.GA
to sit-3PL.PRSCONNnfine oil-…
ABL
fine oil-…
INS

Vs. 15′ [ iš-kán-z]ito smear-3PL.PRS EGIR-ŠÚ-maafterwards-ADV=CNJctr LUGAL-unking-ACC.SG.C pa-an-ku-un-napeople-ACC.SG.C=CNJadd iš-kán-zito smear-3PL.PRS

iš-kán-z]iEGIR-ŠÚ-maLUGAL-unpa-an-ku-un-naiš-kán-zi
to smear-3PL.PRSafterwards-ADV=CNJctrking-ACC.SG.Cpeople-ACC.SG.C=CNJaddto smear-3PL.PRS

Vs. 16′ [ ḫa]-a-ša-ri(fine) oil-HURR.ABS.SG e-ku-zito drink-3SG.PRS NARsinger-NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing-3SG.PRS


ḫa]-a-ša-rie-ku-ziNARSÌR-RU
(fine) oil-HURR.ABS.SGto drink-3SG.PRSsinger-NOM.SG(UNM)to sing-3SG.PRS

Vs. 17′ [ ḫa]-a-riroad-HURR.ABS.SG Dmu-šu-ni-DN.HURR.ABS e-ku-zito drink-3SG.PRS NARsinger-NOM.SG(UNM) [R-RU]to sing-3SG.PRS

ḫa]-a-riDmu-šu-nie-ku-ziNAR[R-RU]
road-HURR.ABS.SG-DN.HURR.ABSto drink-3SG.PRSsinger-NOM.SG(UNM)to sing-3SG.PRS

Vs. 18′ [ NINDAka-a]z?-mi-in(bread or pastry)-HITT.ACC.SG.C pa-ra-aout (to)-PREV ap-pa-an-zito seize-3PL.PRS

NINDAka-a]z?-mi-inpa-ra-aap-pa-an-zi
(bread or pastry)-HITT.ACC.SG.Cout (to)-PREVto seize-3PL.PRS

Vs. 19′ [ ] wa-ak-šur(vessel)-ACC.SG.N GEŠTINwine-GEN.SG(UNM) da-an-zito take-3PL.PRS

wa-ak-šurGEŠTINda-an-zi
(vessel)-ACC.SG.Nwine-GEN.SG(UNM)to take-3PL.PRS

Vs. 20′ [na-aš-taCONNn=OBPst PA]-NI DINGIR-LIMgod-…:D/L.SG_vor:POSP 2two-QUANcar GALcup-ACC.SG(UNM) la-a-ḫu-u-wa-an-zito pour-3PL.PRS

[na-aš-taPA]-NI DINGIR-LIM2GALla-a-ḫu-u-wa-an-zi
CONNn=OBPstgod-…
D/L.SG_vor
POSP
two-QUANcarcup-ACC.SG(UNM)to pour-3PL.PRS

Vs. 21′ [ UŠ-K]É-ENto prostrate-3SG.PRS na-aš-zaCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL ar-ḫaaway from-PREV pa-iz-zito go-3SG.PRS

UŠ-K]É-ENna-aš-zaar-ḫapa-iz-zi
to prostrate-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFLaway from-PREVto go-3SG.PRS

Vs. 22′ [ ] UDday-NOM.SG(UNM) 8KAMeight-QUANcar QA-TIcompleted-NOM.SG(UNM)


UD8KAMQA-TI
day-NOM.SG(UNM)eight-QUANcarcompleted-NOM.SG(UNM)

Vs. 23′ [ ]Dḫi-la-aš-ši-in-DN.ACC.SG.C ša-ra-aup-PREV da-an-zito take-3PL.PRS

]Dḫi-la-aš-ši-inša-ra-ada-an-zi
-DN.ACC.SG.Cup-PREVto take-3PL.PRS

Vs. 24′ [ ]Éhouse-D/L.SG(UNM);
house-D/L.PL(UNM)
D10Storm-god-DN.HURR.RLT.SG.ABS URUma-a-nu-zi-ia-GN.GEN.SG(UNM)

]ÉD10URUma-a-nu-zi-ia
house-D/L.SG(UNM)
house-D/L.PL(UNM)
Storm-god-DN.HURR.RLT.SG.ABS-GN.GEN.SG(UNM)

Vs. 25′ [ na-a]nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC EGIR-paagain-ADV I-NA AŠ-RI-ŠUplace-…:D/L.SG ti-an-zito sit-3PL.PRS

na-a]nEGIR-paI-NA AŠ-RI-ŠUti-an-zi
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCagain-ADVplace-…
D/L.SG
to sit-3PL.PRS

Vs. 26′ [ ] QA-TIcompleted-NOM.SG(UNM)


Ende Vs.

QA-TI
completed-NOM.SG(UNM)

Rs. 1 ] 5five-QUANcar GU₄.MAḪcattle stall-NOM.SG(UNM) 4?four-QUANcar1 AMARcalf-NOM.SG(UNM) 47-QUANcar UDUsheep-NOM.SG(UNM) x[

5GU₄.MAḪ4?AMAR47UDUx[
five-QUANcarcattle stall-NOM.SG(UNM)four-QUANcarcalf-NOM.SG(UNM)-QUANcarsheep-NOM.SG(UNM)

Rs. 2 ]x 1one-QUANcar ½one half-QUANcar PA(unit of volume)-GEN.SG(UNM);
(unit of volume)-NOM.SG(UNM)
1?one-QUANcar SA₂₀-A-TÙ(unit of volume)-NOM.SG(UNM);
(unit of volume)-GEN.SG(UNM)
1one-QUANcar ḫa-az-[zi-la-aš(unit of volume)-NOM.SG.C;
(unit of volume)-GEN.SG
]

]x1½PA1?SA₂₀-A-TÙ1ḫa-az-[zi-la-aš
one-QUANcarone half-QUANcar(unit of volume)-GEN.SG(UNM)
(unit of volume)-NOM.SG(UNM)
one-QUANcar(unit of volume)-NOM.SG(UNM)
(unit of volume)-GEN.SG(UNM)
one-QUANcar(unit of volume)-NOM.SG.C
(unit of volume)-GEN.SG

Rs. 3 BA.B]A.ZAbarley porridge-GEN.SG(UNM);
barley porridge-NOM.SG(UNM)
6six-QUANcar PA(unit of volume)-NOM.SG(UNM);
(unit of volume)-GEN.SG(UNM)
1one-QUANcar SA₂₀-A-TÙ(unit of volume)-NOM.SG(UNM);
(unit of volume)-GEN.SG(UNM)

BA.B]A.ZA6PA1SA₂₀-A-TÙ
barley porridge-GEN.SG(UNM)
barley porridge-NOM.SG(UNM)
six-QUANcar(unit of volume)-NOM.SG(UNM)
(unit of volume)-GEN.SG(UNM)
one-QUANcar(unit of volume)-NOM.SG(UNM)
(unit of volume)-GEN.SG(UNM)

Rs. 4 ]ḫu-u-up-párbowl-NOM.SG.N G[EŠTIN?]wine-GEN.SG(UNM) 1one-QUANcar wa-ak-šur(vessel)-NOM.SG.N

]ḫu-u-up-párG[EŠTIN?]1wa-ak-šur
bowl-NOM.SG.Nwine-GEN.SG(UNM)one-QUANcar(vessel)-NOM.SG.N

Rs. 5 ]x 1one-QUANcar wa-ak-šur(vessel)-NOM.SG.N

]x1wa-ak-šur
one-QUANcar(vessel)-NOM.SG.N

Rs. 6 n+]1-QUANcar SA₂₀-A-TÙ(unit of volume)-GEN.SG(UNM) 2two-QUANcar NAM-MA-AN-DUM(vessel)-NOM.SG(UNM) Ì.GIŠoil-GEN.SG(UNM)

n+]1SA₂₀-A-TÙ2NAM-MA-AN-DUMÌ.GIŠ
-QUANcar(unit of volume)-GEN.SG(UNM)two-QUANcar(vessel)-NOM.SG(UNM)oil-GEN.SG(UNM)

Rs. 7 -n]a-aš 1one-QUANcar na-aḫ-zi-iš(measurement of capacity or weight)-NOM.SG.C LÀLhoney-NOM.SG(UNM)

1na-aḫ-zi-išLÀL
one-QUANcar(measurement of capacity or weight)-NOM.SG.Choney-NOM.SG(UNM)

Rs. 8 ]x 1one-QUANcar ḫa-az-zi-la-aš(unit of volume)-NOM.SG.C;
(unit of volume)-GEN.SG

]x1ḫa-az-zi-la-aš
one-QUANcar(unit of volume)-NOM.SG.C
(unit of volume)-GEN.SG

Rs. 9 ]UP-NUhand-NOM.SG(UNM);
hand-GEN.SG(UNM)
še-ep-pí-i[t](type of grain)-NOM.SG.N

]UP-NUše-ep-pí-i[t]
hand-NOM.SG(UNM)
hand-GEN.SG(UNM)
(type of grain)-NOM.SG.N

Rs. 10 ]x UP-NUhand-NOM.SG(UNM);
hand-GEN.SG(UNM)
GIŠLAM.GALpistachio-NOM.SG(UNM)

]xUP-NUGIŠLAM.GAL
hand-NOM.SG(UNM)
hand-GEN.SG(UNM)
pistachio-NOM.SG(UNM)

Rs. 11 ]x


]x

Rs. 12 ]x x2 x ša-

]xxx

Rs. 13 a]r?-ḫaaway from-PREV;
away-ADV;
away from-POSP

a]r?-ḫa
away from-PREV
away-ADV
away from-POSP

Rs. 14 ]x

]x

Rs. 15 -p]í-ta

Rs. 16 ]a-pé-e-mahe-DEM2/3.NOM.PL.N=CNJctr

]a-pé-e-ma
he-DEM2/3.NOM.PL.N=CNJctr

Rs. 17 (-)p]u-u-ra-aš

Rs. 18 GA.K]IN.AGcheese-ACC.SG(UNM);
cheese-D/L.SG(UNM);
cheese-NOM.SG(UNM);
cheese-GEN.SG(UNM);
cheese-ABL(UNM);
cheese-INS(UNM)
TURsmall-NOM.SG(UNM);
small-ACC.SG(UNM);
small-GEN.SG(UNM);
small-D/L.SG(UNM);
small-ABL(UNM);
small-INS(UNM)

GA.K]IN.AGTUR
cheese-ACC.SG(UNM)
cheese-D/L.SG(UNM)
cheese-NOM.SG(UNM)
cheese-GEN.SG(UNM)
cheese-ABL(UNM)
cheese-INS(UNM)
small-NOM.SG(UNM)
small-ACC.SG(UNM)
small-GEN.SG(UNM)
small-D/L.SG(UNM)
small-ABL(UNM)
small-INS(UNM)

Rs. 19 ]MEŠ


Rs. 20 ]Ga-li-iš(kind of wool)-NOM.SG.C SA₅red-NOM.SG(UNM)

]Ga-li-išSA₅
(kind of wool)-NOM.SG.Cred-NOM.SG(UNM)

Rs. 21 S]ÍGa-li-iš(kind of wool)-NOM.SG.C BABBARwhite-NOM.SG(UNM)

S]ÍGa-li-išBABBAR
(kind of wool)-NOM.SG.Cwhite-NOM.SG(UNM)

Rs. 22 UZUwa-al-l]a-ašthigh(?)-GEN.SG ḫa-aš-ta-ibone-NOM.SG.N;
bone-ACC.SG.N

UZUwa-al-l]a-ašḫa-aš-ta-i
thigh(?)-GEN.SGbone-NOM.SG.N
bone-ACC.SG.N

Rs. 23 ]-na-an-te-eš

Rs. 24 SISK]UR?sacrifice-ACC.SG(UNM);
sacrifice-GEN.SG(UNM);
sacrifice-D/L.SG(UNM)

Rs. bricht ab

SISK]UR?
sacrifice-ACC.SG(UNM)
sacrifice-GEN.SG(UNM)
sacrifice-D/L.SG(UNM)
Oder 5. Die Zeichenform ähnelt 4, aber der obere Teil ist mit vier anstatt drei senkrechten Keilen geschrieben.
Die Zeichenform ähnelt KAR.
1.5827147960663