Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig Bo 3952 (2021-12-31)

Vs. I 1′ ]x[

Vs. I 2′ x[ ]x-an I-NA É[house-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}


I-NA É[
house-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Vs. I 3′ ták-kán- CONNt=OBPk;
to correspond-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
NINDAḫar-ša-ašloaf-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} šar-[

ták-kánNINDAḫar-ša-aš
- CONNt=OBPk
to correspond-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
loaf-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs. I 4′ ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV}
*A-NA GALgrandee-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
cup-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
big-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
LÚ.MEŠÚ*.Ḫ[ÚBdeaf-{(UNM)}

ta*A-NA GALLÚ.MEŠÚ*.Ḫ[ÚB
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
grandee-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
cup-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
big-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
deaf-{(UNM)}

Vs. I 5′ I-NA Éhouse-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} ŠÀ.TAMadministrator-{(UNM)} pé-e-d[a-

I-NA ÉŠÀ.TAM
house-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}administrator-{(UNM)}

Vs. I 6′ É.ŠÀ-nainner chamber-ALL pé-e-da-ito take-3SG.PRS;
to take-2SG.IMP
[


É.ŠÀ-napé-e-da-i
inner chamber-ALLto take-3SG.PRS
to take-2SG.IMP

Vs. I 7′ ŠU.Icleaner-{(UNM)} Éḫa-le-en-t[u-

ŠU.I
cleaner-{(UNM)}

Vs. I 8′ GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
ME-ŠE-DIbody guard-{(UNM)} ú-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS
x[

GALME-ŠE-DIú-ez-zi
grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
body guard-{(UNM)}to come-3SG.PRS
to cry-3SG.PRS

Vs. I 9′ 1one-QUANcar NINDAḫar-ši-inloaf-ACC.SG.C GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
DUMUMEŠ.É.[GALpalace servant-{(UNM)}

1NINDAḫar-ši-inGALDUMUMEŠ.É.[GAL
one-QUANcarloaf-ACC.SG.Cgrandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
palace servant-{(UNM)}

Vs. I 10′ 1one-QUANcar NINDAḫar-ši-inloaf-ACC.SG.C pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
x[

1NINDAḫar-ši-inpár-ši-ia
one-QUANcarloaf-ACC.SG.Cto break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

Vs. I 11′ na-aš-ša-an-{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs};
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
ḫa--ši-ito beget-2SG.PRS;
grandchild-D/L.SG;
ash-D/L.SG;
hearth-D/L.SG;
-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
[


na-aš-ša-anḫa--ši-i
-{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs}
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
to beget-2SG.PRS
grandchild-D/L.SG
ash-D/L.SG
hearth-D/L.SG
-DN.D/L.SG
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Vs. I 12′ na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
DUMUMEŠ.É.[GALpalace servant-{(UNM)}

na-aš-taGALDUMUMEŠ.É.[GAL
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
palace servant-{(UNM)}

Vs. I 13′ ]x A-NA GUNNIhearth-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [

A-NA GUNNI
hearth-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. I 14′ [ši-pa-a]n-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
[

Vs. I bricht ab

[ši-pa-a]n-tina-an
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}

Rs. IV 1′ [n]a-[


Rs. IV bricht ab

1.1563591957092