Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig BKT 1 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. 1′ ] EGIR-pa-[a]nafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
… | EGIR-pa-[a]n |
---|---|
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
Vs. 2′ ud-d]a-ni-ito drink-2PL.PRS;
word-D/L.SG;
to speak about-2SG.IMP
… | ud-d]a-ni-i |
---|---|
to drink-2PL.PRS word-D/L.SG to speak about-2SG.IMP |
Vs. 3′ ]x ⸢i⸣-ia-mito make-1SG.PRS
… | ⸢i⸣-ia-mi | |
---|---|---|
to make-1SG.PRS |
… | Ú-UL | |
---|---|---|
not-NEG |
Vs. 5′ ] ⸢ut?⸣-[t]arword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} LÚmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} ṬE₄-MI-KA I-DE-pátto know-{1SG.PRS, 3SG.PRS, 1SG.PST, 3SG.PST}
… | ⸢ut?⸣-[t]ar | LÚ | ṬE₄-MI-KA | I-DE-pát |
---|---|---|---|---|
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | manhood-{(UNM)} man-{(UNM)} -{PNm(UNM)} | to know-{1SG.PRS, 3SG.PRS, 1SG.PST, 3SG.PST} |
Vs. 6′ -t]i-⸢iš?⸣ iš-ta-an-da-a-etto hesitate-{3SG.PST, 2SG.PST}
… | iš-ta-an-da-a-et | |
---|---|---|
to hesitate-{3SG.PST, 2SG.PST} |
Vs. 7′ ]-⸢UL⸣ [i]š-šu-me-ni nu-wa-mu-{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT} LÚmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} TE₄-MI-KA
… | [i]š-šu-me-ni | nu-wa-mu | LÚ | TE₄-MI-KA | |
---|---|---|---|---|---|
-{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT} | manhood-{(UNM)} man-{(UNM)} -{PNm(UNM)} |
Vs. 8′ ]-an ti-ia-atto sit-3SG.PST;
to step-{2SG.PST, 3SG.PST};
to step-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
(mng. unkn.)-HATT nuCONNn SIG₅-inwell-ADV;
good-ACC.SG.C a-pé-ni-iš-ša-anas (mentioned)-DEMadv
… | ti-ia-at | nu | SIG₅-in | a-pé-ni-iš-ša-an | |
---|---|---|---|---|---|
to sit-3SG.PST to step-{2SG.PST, 3SG.PST} to step-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} (mng. unkn.)-HATT | CONNn | well-ADV good-ACC.SG.C | as (mentioned)-DEMadv |
Vs. 9′ G]IŠKIRI₆.GEŠTINvineyard-{(UNM)} pa-iz-zito go-3SG.PRS na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)} ma-a-anas- MUŠEN-išbird-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
bird-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
… | G]IŠKIRI₆.GEŠTIN | pa-iz-zi | na-an | ma-a-an | MUŠEN-iš |
---|---|---|---|---|---|
vineyard-{(UNM)} | to go-3SG.PRS | - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC -{PNm(UNM)} | as- | bird-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} bird-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} |
Vs. 10′ ] ⸢Ú⸣-ULnot-NEG da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP ú-e-šato come-2SG.PST;
we-PPROa.1PL.NOM EGIR.UD-ašfuture-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
in the future; thereafter-ADV={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
future-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
… | ⸢Ú⸣-UL | da-a-i | ú-e-ša | EGIR.UD-aš | ku-it |
---|---|---|---|---|---|
not-NEG | to take-3SG.PRS to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal-2SG.IMP | to come-2SG.PST we-PPROa.1PL.NOM | future-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} in the future thereafter-ADV={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} future-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because- |
Vs. 11′ -d]a-an ma-an-gasomehow-INDadv MUŠENbird-{(UNM)} pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)} da-at-tato take-{2SG.PST, 3SG.PST};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
-{ CONNt=PPRO.3SG.N.NOM, CONNt=PPRO.3SG.N.ACC, CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC};
-{PNm(UNM)}
… | ma-an-ga | MUŠEN | pa-ra-a | da-at-ta | |
---|---|---|---|---|---|
somehow-INDadv | bird-{(UNM)} | further- out- out (to)- air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air-{VOC.SG, ALL, STF} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} -{DN(UNM)} | to take-{2SG.PST, 3SG.PST} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} -{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} -{PNm(UNM), PNm.VOC.SG} -{ CONNt=PPRO.3SG.N.NOM, CONNt=PPRO.3SG.N.ACC, CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC} -{PNm(UNM)} |
… | iš-šu-me-ni | |
---|---|---|
Vs. 13′ ]-ta na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)} ḫal-za-ito call-{3SG.PRS, 2SG.IMP} nu-ut-ta-{ CONNn=PPRO.2SG.DAT, CONNn=PPRO.2SG.ACC} me-mi-anto speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word-{ACC.SG.C, GEN.PL};
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word-ACC.SG.C;
to speak-2SG.IMP;
word-D/L.SG me-ma-úto speak-3SG.IMP
… | na-an | ḫal-za-i | nu-ut-ta | me-mi-an | me-ma-ú | |
---|---|---|---|---|---|---|
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC -{PNm(UNM)} | to call-{3SG.PRS, 2SG.IMP} | -{ CONNn=PPRO.2SG.DAT, CONNn=PPRO.2SG.ACC} | to speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} word-{ACC.SG.C, GEN.PL} word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} word-ACC.SG.C to speak-2SG.IMP word-D/L.SG | to speak-3SG.IMP |
… | |
---|---|
Vs. 15′ a-pu]-⸢u⸣-un-wahe-DEM2/3.ACC.SG.C;
-DN.ACC.SG.C ku-wa-atwhy?-;
unfavourable-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} iš-ta-an-da-a-nu-ušto delay-2SG.PST;
delayed-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to hesitate-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
… | a-pu]-⸢u⸣-un-wa | ku-wa-at | iš-ta-an-da-a-nu-uš |
---|---|---|---|
he-DEM2/3.ACC.SG.C -DN.ACC.SG.C | why?- unfavourable-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | to delay-2SG.PST delayed-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to hesitate-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
Vs. 16′ ] na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} mšar-mi-ia-an-du-uš ša-ak-ki-pátto know-3SG.PRS;
(earthen vessel for the walḫi-beverage)-D/L.SG
… | na-at | mšar-mi-ia-an-du-uš | ša-ak-ki-pát |
---|---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | to know-3SG.PRS (earthen vessel for the walḫi-beverage)-D/L.SG |
Vs. 17′ ]x-al-li-in EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} li-li-wa-aḫ-ḫu-u-an-[zi]to hurry(?)-INF
… | EGIR-pa | li-li-wa-aḫ-ḫu-u-an-[zi] | |
---|---|---|---|
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to hurry(?)-INF |
Vs. 18′ d]a-a-an- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
again-;
entire- ku-wa-atwhy?-;
unfavourable-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} na-it-tato turn (trans./intrans.)-{2SG.PST, 3SG.PST};
to turn (trans./intrans.)-3SG.PST
… | d]a-a-an | ku-wa-at | na-it-ta |
---|---|---|---|
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} again- entire- | why?- unfavourable-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | to turn (trans./intrans.)-{2SG.PST, 3SG.PST} to turn (trans./intrans.)-3SG.PST |
Vs. 19′ k]u-e-da-ni-pát!which-REL.D/L.SG;
who?-INT.D/L.SG du-da-ni-u
… | k]u-e-da-ni-pát! | du-da-ni-u |
---|---|---|
which-REL.D/L.SG who?-INT.D/L.SG |
Vs. 20′ ]x-⸢A⸣-AŠ-ŠA iš-ta-an-da-a-e[t]to hesitate-{3SG.PST, 2SG.PST}
… | iš-ta-an-da-a-e[t] | |
---|---|---|
to hesitate-{3SG.PST, 2SG.PST} |
Vs. 21′ ] ⸢ú?-e?⸣-mi-erto find-3PL.PST
… | ⸢ú?-e?⸣-mi-er |
---|---|
to find-3PL.PST |
Vs. bricht ab
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Rs. 3′ k]i-icubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} KUR[ḪI].Arepresentation of a mountain-{(UNM)};
country-{(UNM)}
… | k]i-i | KUR[ḪI].A |
---|---|---|
cubit-{(ABBR)} this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | representation of a mountain-{(UNM)} country-{(UNM)} |
… | |
---|---|
… | … | ||
---|---|---|---|
Rs. 6′ ]x ⸢e⸣-eš-tato sit-2SG.PST;
to be-{2SG.PST, 3SG.PST};
(mng. unkn.)-LUW.3SG.PST;
to sit-2SG.IMP;
to be-2SG.IMP;
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
earth-{HURR.ABS.SG, STF}
… | ⸢e⸣-eš-ta | |
---|---|---|
to sit-2SG.PST to be-{2SG.PST, 3SG.PST} (mng. unkn.)-LUW.3SG.PST to sit-2SG.IMP to be-2SG.IMP -{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} earth-{HURR.ABS.SG, STF} |
Rs. 7′ ]x kal-li-iš-tar-wa-ni-D/L.SG
… | kal-li-iš-tar-wa-ni | |
---|---|---|
-D/L.SG |
… | ḫa-pa?]-a[l?]-ki-iš |
---|---|
Rs. 9′ ]x e-šu-unto sit-1SG.PST;
to be-1SG.PST;
-DN.ACC.SG.C
… | e-šu-un | |
---|---|---|
to sit-1SG.PST to be-1SG.PST -DN.ACC.SG.C |
Rs. 10′ ]x i-ia-an-ta-atto go-3PL.PST.MP
… | i-ia-an-ta-at | |
---|---|---|
to go-3PL.PST.MP |
Rs. 11′ ] KUR-KAcountry-{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.2SG.GEN}
… | KUR-KA |
---|---|
country-{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.2SG.GEN} |
Rs. 12′ ]x KUR-KAcountry-{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.2SG.GEN}
… | KUR-KA | |
---|---|---|
country-{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.2SG.GEN} |
… | |
---|---|
Rs. 14′ ]-pár an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
… | an-da | |
---|---|---|
to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |
… | |
---|---|
Rs. 16′ k]e-e-ezthis-DEM1.ABL;
here-;
this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being-{(ABBR)}
Rs. bricht ab
… | k]e-e-ez |
---|---|
this-DEM1.ABL here- this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C} well-being-{(ABBR)} |