Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig ABoT 2.73 (2021-12-31)


1′ 1 [DUMU.É.GAL-kánpalace servant-NOM.SG(UNM)=OBPk LUGAL-iking-D/L.SG BI-I]B-RUrhyton-ACC.SG(UNM) UDU.ŠIRram-GEN.SG da-a-[i]to take-3SG.PRS

[DUMU.É.GAL-kánLUGAL-iBI-I]B-RUUDU.ŠIRda-a-[i]
palace servant-NOM.SG(UNM)=OBPkking-D/L.SGrhyton-ACC.SG(UNM)ram-GEN.SGto take-3SG.PRS

2′ 2 [na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC Di-la-li-i]a-an-da-aš-DN.D/L.PL

[na-anDi-la-li-i]a-an-da-aš
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC-DN.D/L.PL

3′ [GIŠAB-iawindow-D/L.SG pé-ra-anbefore-POSP la-ḫu-w]a-a-ito pour-3SG.PRS


Text bricht ab

[GIŠAB-iapé-ra-anla-ḫu-w]a-a-i
window-D/L.SGbefore-POSPto pour-3SG.PRS
0.90928387641907