Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig ABoT 2.226 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | … | |
|---|---|---|
| … | … | ||
|---|---|---|---|
Rs. 3′ G]IŠDAG-tithrone-D/L.SG e-ša-an-⸢ta⸣to sit-3PL.PRS.MP
| … | G]IŠDAG-ti | e-ša-an-⸢ta⸣ |
|---|---|---|
| throne-D/L.SG | to sit-3PL.PRS.MP |
Rs. 4′ ME]-⸢E⸣water-ACC.SG(UNM) QA-TIcompleted-GEN.PL(UNM) pé-e-da-an-zito take-3PL.PRS
| … | ME]-⸢E⸣ | QA-TI | pé-e-da-an-zi |
|---|---|---|---|
| water-ACC.SG(UNM) | completed-GEN.PL(UNM) | to take-3PL.PRS |
Rs. 5′ ]x x ar-ra-an-zito wash-3PL.PRS
| … | ar-ra-an-zi | ||
|---|---|---|---|
| to wash-3PL.PRS |
Rs. 6′ ]x GALgrandee-NOM.SG(UNM) LÚMEŠmanhood-GEN.PL(UNM) 〈〈GIŠ〉〉 SIPA.UDUshepherd-GEN.PL(UNM) ZAG-ašrightness-GEN.SG
| … | GAL | LÚMEŠ | … | SIPA.UDU | ZAG-aš | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| grandee-NOM.SG(UNM) | manhood-GEN.PL(UNM) | shepherd-GEN.PL(UNM) | rightness-GEN.SG |
Rs. 7′ ]x-kán ⸢LUGAL?⸣-ušking-NOM.SG.C
| … | ⸢LUGAL?⸣-uš | |
|---|---|---|
| king-NOM.SG.C |
Rs. 8′ ]x Dme-ez-zu-ul-la-DN.D/L.SG(UNM);
-DN.GEN.SG(UNM);
-DN.ACC.SG(UNM)
| … | Dme-ez-zu-ul-la | |
|---|---|---|
| -DN.D/L.SG(UNM) -DN.GEN.SG(UNM) -DN.ACC.SG(UNM) |
Rs. 9′ Dza-a]ḫ-pu-na-ia-DN.D/L.SG(UNM)=CNJadd ši-pa-an-⸢ti⸣to pour a libation-3SG.PRS
| … | Dza-a]ḫ-pu-na-ia | ši-pa-an-⸢ti⸣ |
|---|---|---|
| -DN.D/L.SG(UNM)=CNJadd | to pour a libation-3SG.PRS |
Rs. 10′ L]UGAL⸣-ez-ziroyal status-NOM.SG.N;
royal status-ACC.SG.N
| … | L]UGAL⸣-ez-zi |
|---|---|
| royal status-NOM.SG.N royal status-ACC.SG.N |
Rs. 11′ ] ⸢D⸣10Storm-god-DN.ACC.SG(UNM) URUne-ri-ik-ka₄-GN.GEN.SG(UNM) ši-⸢pa⸣-an-tito pour a libation-3SG.PRS
| … | ⸢D⸣10 | URUne-ri-ik-ka₄ | ši-⸢pa⸣-an-ti |
|---|---|---|---|
| Storm-god-DN.ACC.SG(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) | to pour a libation-3SG.PRS |
Rs. 12′ ]x za-nu-wa-an-zito cook-3PL.PRS
| … | za-nu-wa-an-zi | |
|---|---|---|
| to cook-3PL.PRS |
| … | |
|---|---|
Rs. 14′ Dm]e-ez-zu-ul-⸢la⸣-DN.ACC.SG(UNM);
-DN.GEN.SG(UNM);
-DN.D/L.SG(UNM)
| … | Dm]e-ez-zu-ul-⸢la⸣ |
|---|---|
| -DN.ACC.SG(UNM) -DN.GEN.SG(UNM) -DN.D/L.SG(UNM) |
| … | |
|---|---|
Rs. 16′ ]x GIŠBANŠUR-itable-D/L.SG
| … | GIŠBANŠUR-i | |
|---|---|---|
| table-D/L.SG |
| … |
|---|
Rs. 18″ ]-⸢a EGIR⸣-an-daafterwards-ADV;
afterwards-POSP;
afterwards-PREV
| … | EGIR⸣-an-da | |
|---|---|---|
| afterwards-ADV afterwards-POSP afterwards-PREV |
Rs. 19″ ]x-na 3-ŠUthrice-QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS
| … | 3-ŠU | ši-pa-an-ti | |
|---|---|---|---|
| thrice-QUANmul | to pour a libation-3SG.PRS |
Rs. 20″ ]x x LUGALking-NOM.SG(UNM);
king-D/L.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM);
queen-D/L.SG(UNM)
| … | LUGAL | MUNUS.LUGAL | ||
|---|---|---|---|---|
| king-NOM.SG(UNM) king-D/L.SG(UNM) | queen-NOM.SG(UNM) queen-D/L.SG(UNM) |
Rs. 21″ ] pé-e-da-an-zito take-3PL.PRS
| … | pé-e-da-an-zi |
|---|---|
| to take-3PL.PRS |
| … | ||
|---|---|---|
Rs. 23″ ]x[ ]-na[ ] LÚ?man-NOM.SG(UNM);
man-ACC.SG(UNM);
man-GEN.SG(UNM);
man-D/L.SG(UNM) x D10Storm-god-DN.ACC.SG(UNM);
Storm-god-DN.GEN.SG(UNM);
Storm-god-DN.D/L.SG(UNM)
| … | … | … | LÚ? | D10 | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| man-NOM.SG(UNM) man-ACC.SG(UNM) man-GEN.SG(UNM) man-D/L.SG(UNM) | Storm-god-DN.ACC.SG(UNM) Storm-god-DN.GEN.SG(UNM) Storm-god-DN.D/L.SG(UNM) |
Rs. 24″ ]x ⸢AN⸣ IGI-iaforemost-D/L.SG a-še-⸢ša⸣-an-zito set-3PL.PRS
| … | … | IGI-ia | a-še-⸢ša⸣-an-zi | |
|---|---|---|---|---|
| foremost-D/L.SG | to set-3PL.PRS |
Rs. 25″ ]x-an-na LUGALking-D/L.SG(UNM) [ ] pé-⸢e-da-i⸣to take-3SG.PRS
| … | LUGAL | … | pé-⸢e-da-i⸣ | |
|---|---|---|---|---|
| king-D/L.SG(UNM) | to take-3SG.PRS |
Rs. 26″ ]x GALcup-NOM.SG(UNM) NU.GÁL(there is) not)-NEG
| … | GAL | NU.GÁL | |
|---|---|---|---|
| cup-NOM.SG(UNM) | (there is) not)-NEG |
Rs. 27″ ]-šu? ⸢TUŠ?sic⸣-ašsitting-ADV e-ku-zito drink-3SG.PRS [ ]
| … | ⸢TUŠ?sic⸣-aš | e-ku-zi | … | |
|---|---|---|---|---|
| sitting-ADV | to drink-3SG.PRS |
Rs. 28″ SÌ]R-⸢RU⸣(?)to sing-3PL.PRS;
to sing-3SG.PRS [ ]
| … | SÌ]R-⸢RU⸣(?) | … |
|---|---|---|
| to sing-3PL.PRS to sing-3SG.PRS |
Rs. 29″ ]x-la-an-na TUŠ-ašsitting-ADV e-ku-[zito drink-3SG.PRS ]
| … | TUŠ-aš | e-ku-[zi | … | |
|---|---|---|---|---|
| sitting-ADV | to drink-3SG.PRS |
Rs. 30″ SÌ]R-⸢RU⸣(?)to sing-3PL.PRS;
to sing-3SG.PRS
| … | SÌ]R-⸢RU⸣(?) |
|---|---|
| to sing-3PL.PRS to sing-3SG.PRS |
Rs. 31″ ] ⸢e⸣-ku-zito drink-3SG.PRS GIŠ.DINANNAstringed instrument-NOM.SG(UNM);
stringed instrument-ACC.SG(UNM) GALgrandee-ACC.SG(UNM);
grandee-NOM.SG(UNM) [ ]
| … | ⸢e⸣-ku-zi | GIŠ.DINANNA | GAL | … |
|---|---|---|---|---|
| to drink-3SG.PRS | stringed instrument-NOM.SG(UNM) stringed instrument-ACC.SG(UNM) | grandee-ACC.SG(UNM) grandee-NOM.SG(UNM) |
Rs. 32″ ]x GUB-ašstanding-ADV e-ku-[zito drink-3SG.PRS ]
| … | GUB-aš | e-ku-[zi | … | |
|---|---|---|---|---|
| standing-ADV | to drink-3SG.PRS |
| … |
|---|
Text bricht ab
| … | |
|---|---|