Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig ABoT 2.224 (2021-12-31)

Vs. 1′ e-ku-zito drink-3SG.PRS [

e-ku-zi
to drink-3SG.PRS

Vs. 2′ NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
x[

NINDA.GUR₄.RA
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}

Vs. 3′ ú-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS
x[

ú-ez-zi
to come-3SG.PRS
to cry-3SG.PRS

Vs. 4′ ge-nu-wa-ašknee-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to open-VBN.GEN.SG;
knee-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
knee-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to open-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GA[DAlinen cloth-{(UNM)}

ge-nu-wa-ašGA[DA
knee-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to open-VBN.GEN.SG
knee-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
knee-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to open-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
linen cloth-{(UNM)}

Vs. 5′ DUTUSolar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Dme-ez-zu-u[l-la-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
a-aš-šu(?)good-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
belongings-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
column-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
zé-e-ri(?)cup-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} KÙ.SI₂₂(?)]gold-{(UNM)}

DUTUDme-ez-zu-u[l-laa-aš-šu(?)zé-e-ri(?)KÙ.SI₂₂(?)]
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
good-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
belongings-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
column-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
cup-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}gold-{(UNM)}

Vs. 6′ e-ku-zito drink-3SG.PRS ḫu-up-p[a-ribowl-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
bowl-D/L.SG;
(bread or pastry)-D/L.SG;
(cloth or garment)-D/L.SG;
to mistreat-3SG.PRS.MP
ši-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

e-ku-ziḫu-up-p[a-riši-pa-an-ti
to drink-3SG.PRSbowl-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG}
bowl-D/L.SG
(bread or pastry)-D/L.SG
(cloth or garment)-D/L.SG
to mistreat-3SG.PRS.MP
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. 7′ [i]š-ga-ru-ḫi-iš-ša-[an(sacrifice vessel)-D/L.SG=OBPs

[i]š-ga-ru-ḫi-iš-ša-[an
(sacrifice vessel)-D/L.SG=OBPs

Vs. 8′ [GI]Š.DINANNAstringed instrument-{(UNM)} GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
LÚ.MEŠ[ḫal-li-ia-ri-eš(cult singer)-NOM.PL.C;
(cult singer)-NOM.SG.C;
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
SÌR-RU]to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

[GI]Š.DINANNAGALLÚ.MEŠ[ḫal-li-ia-ri-ešSÌR-RU]
stringed instrument-{(UNM)}grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
(cult singer)-NOM.PL.C
(cult singer)-NOM.SG.C
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Vs. 9′ [L]ÚALAM.ZU₉cult actor-{(UNM)} me-ma-[ito speak-3SG.PRS ki-i-ta-aš]reciting priest(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

[L]ÚALAM.ZU₉me-ma-[iki-i-ta-aš]
cult actor-{(UNM)}to speak-3SG.PRSreciting priest(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs. 10′ [ḫa]l-za-a-ito call-{3SG.PRS, 2SG.IMP} SAG[Icupbearer-{(UNM)}

[ḫa]l-za-a-iSAG[I
to call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}cupbearer-{(UNM)}

Vs. 11′ [a-aš]-ka-azgate-ABL;
(from) outside-;
out(side)-;
gate-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
gate-{VOC.SG, ALL, STF}
ú-da-a-[ito bring (here)-3SG.PRS;
-GN.D/L.SG

[a-aš]-ka-azú-da-a-[i
gate-ABL
(from) outside-
out(side)-
gate-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
gate-{VOC.SG, ALL, STF}
to bring (here)-3SG.PRS
-GN.D/L.SG

Vs. 12′ [GIŠBAN]ŠUR-aztable-ABL;
table-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF};
table-{ALL, VOC.SG}
2two-QUANcar NINDAbread-{(UNM)} m[i-it-ga-i-mu-ušsweet-{HITT.PTCP.ACC.PL.C, HITT.PTCP.NOM.PL.C}

[GIŠBAN]ŠUR-az2NINDAm[i-it-ga-i-mu-uš
table-ABL
table-{(UNM)}
table-{HURR.ABS.SG, STF}
table-{ALL, VOC.SG}
two-QUANcarbread-{(UNM)}sweet-{HITT.PTCP.ACC.PL.C, HITT.PTCP.NOM.PL.C}

Vs. 13′ [ ] LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG
pa-a-[ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-


Vs. r. Kol. bricht ab

LUGAL-ipa-a-[i
-DN.D/L.SG
king-D/L.SG
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-
1.7506670951843