Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig ABoT 2.213 (2021-12-31)

Vs. 1 [ ]˽D10Storm-god man-NOM.SG(UNM) LUGAL-iking-D/L.SG

]˽D10LUGAL-i
Storm-god man-NOM.SG(UNM)king-D/L.SG

Vs. 2 [ḫi-ni?-i]k-zito bow-3SG.PRS


[ḫi-ni?-i]k-zi
to bow-3SG.PRS

Vs. 3 [ -z]a? GIŠú-i-du-liscreen-D/L.SG EGIR-anafterwards-POSP;
afterwards-ADV;
afterwards-PREV

GIŠú-i-du-liEGIR-an
screen-D/L.SGafterwards-POSP
afterwards-ADV
afterwards-PREV

Vs. 4 [ ] mu-un-na-at-ta-ri-3SG.PRS.MP


mu-un-na-at-ta-ri
-3SG.PRS.MP

Vs. 5 [LUGAL-uš-ká]nking-NOM.SG.C=OBPk a-ap-paagain-ADV Éḫa-le-en-tu-u-ašpalace-D/L.PL

[LUGAL-uš-ká]na-ap-paÉḫa-le-en-tu-u-aš
king-NOM.SG.C=OBPkagain-ADVpalace-D/L.PL

Vs. 6 [an-da-POSP;
inside-PREV
p]a-iz-zito go-3SG.PRS 2two-QUANcar DUMUMEŠ.É.GALpalace servant-NOM.PL(UNM)

[an-dap]a-iz-zi2DUMUMEŠ.É.GAL
-POSP
inside-PREV
to go-3SG.PRStwo-QUANcarpalace servant-NOM.PL(UNM)

Vs. 7 [1one-QUANcar ME-ŠE-D]Ibody guard-NOM.SG(UNM) LUGAL-iking-D/L.SG pé-ra-anbefore-POSP;
before-PREV

[1ME-ŠE-D]ILUGAL-ipé-ra-an
one-QUANcarbody guard-NOM.SG(UNM)king-D/L.SGbefore-POSP
before-PREV

Vs. 8 [ḫu-u-ia-an]-te-ešto run-PTCP.NOM.PL.C


[ḫu-u-ia-an]-te-eš
to run-PTCP.NOM.PL.C

Vs. 9 [LUGALking-NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGA]Lqueen-NOM.SG(UNM) GIŠDAG-tithrone-D/L.SG e-ša-an-dato sit-3PL.PRS.MP

[LUGALMUNUS.LUGA]LGIŠDAG-tie-ša-an-da
king-NOM.SG(UNM)queen-NOM.SG(UNM)throne-D/L.SGto sit-3PL.PRS.MP

Vs. 10 [ME-Ewater-ACC.SG(UNM) QA]-TIhand-GEN.SG(UNM) pé-e-da-an-zito take-3PL.PRS

[ME-EQA]-TIpé-e-da-an-zi
water-ACC.SG(UNM)hand-GEN.SG(UNM)to take-3PL.PRS

Vs. 11 [GIŠBANŠU]RḪI.A-uštable-ACC.PL.C ti-an-zito sit-3PL.PRS


[GIŠBANŠU]RḪI.A-ušti-an-zi
table-ACC.PL.Cto sit-3PL.PRS

Vs. 12 [MEŠ˽GIŠBA]NŠURtable man-NOM.SG(UNM) ḫa-an-te-ez-ziin first position-ADV

[MEŠ˽GIŠBA]NŠURḫa-an-te-ez-zi
table man-NOM.SG(UNM)in first position-ADV

Vs. 13 [ ] a-še-ša-an-zito set-3PL.PRS


a-še-ša-an-zi
to set-3PL.PRS

Vs. 14 [ D]al-ki-ia-aš-DN.GEN.SG

Vs. bricht ab

D]al-ki-ia-aš
-DN.GEN.SG

Rs. 1′ [ ]x-x-x

Rs. 2′ [ ]x-i

Rs. 3′ [ ] DINGIR-LIM-iagod-GEN.SG(UNM)=CNJadd;
god-D/L.SG(UNM)=CNJadd;
god-ACC.SG(UNM)=CNJadd

DINGIR-LIM-ia
god-GEN.SG(UNM)=CNJadd
god-D/L.SG(UNM)=CNJadd
god-ACC.SG(UNM)=CNJadd

Rs. 4′ [ NINDA.GU]R₄.RAloaf-ACC.SG(UNM);
loaf-ACC.PL(UNM)
KU₇sweet-ACC.SG(UNM);
sweet-ACC.PL(UNM)
A-NA MUNUS.LUGALqueen-…:D/L.SG

NINDA.GU]R₄.RAKU₇A-NA MUNUS.LUGAL
loaf-ACC.SG(UNM)
loaf-ACC.PL(UNM)
sweet-ACC.SG(UNM)
sweet-ACC.PL(UNM)
queen-…
D/L.SG

Rs. 5′ [ ]x MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP


MUNUS.LUGALpár-ši-ia
queen-NOM.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MP

Rs. 6′ [MEŠ˽G]BANŠURtable man-NOM.PL(UNM) TU₇˽Ìfat broth-ACC.SG(UNM) ti-an-zito sit-3PL.PRS


[MEŠ˽G]BANŠURTU₇˽Ìti-an-zi
table man-NOM.PL(UNM)fat broth-ACC.SG(UNM)to sit-3PL.PRS

Rs. 7′ [pár-aš-na]-u-aš-kánto squat-VBN.GEN.SG=OBPk SAGI.A-ašcupbearer-NOM.SG.C

[pár-aš-na]-u-aš-kánSAGI.A-aš
to squat-VBN.GEN.SG=OBPkcupbearer-NOM.SG.C

Rs. 8′ [ú-e]z-zito come-3SG.PRS


[ú-e]z-zi
to come-3SG.PRS

Rs. 9′ [LUGALking-NOM.SG(UNM) MUN]US.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) TUŠ-ašsitting-ADV DKALStag-god-DN.ACC.SG(UNM)

[LUGALMUN]US.LUGALTUŠ-ašDKAL
king-NOM.SG(UNM)queen-NOM.SG(UNM)sitting-ADVStag-god-DN.ACC.SG(UNM)

Rs. 10′ [a-ku-w]a-an-zito drink-3PL.PRS MEŠman-NOM.PL(UNM) URUka-né-eš-GN.GEN.SG(UNM)

[a-ku-w]a-an-ziMEŠURUka-né-eš
to drink-3PL.PRSman-NOM.PL(UNM)-GN.GEN.SG(UNM)

Rs. 11′ [ḫa-at-ti-li(?)in Hattic language-ADV SÌR-RU]to sing-3PL.PRS

Kolumnenende

[ḫa-at-ti-li(?)SÌR-RU]
in Hattic language-ADVto sing-3PL.PRS
1.0700387954712