Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig ABoT 2.189 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
Rs. 2′ ] ⸢⸢ŠÀ?.TAM?administrator-{(UNM)} ŠA⸣of-{GEN.SG, GEN.PL} [
… | ⸢⸢ŠÀ?.TAM? | ŠA⸣ | … |
---|---|---|---|
administrator-{(UNM)} | of-{GEN.SG, GEN.PL} |
Rs. 3′ ]x x x x BA 1one-QUANcar da-⸢a⸣-[
… | … | 1 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar |
Rs. 4′ ] 1one-QUANcar ⸢½one half-QUANcar NINDA.GUR₄.RA-ia⸣loaf-{D/L.SG, FNL(i).ALL};
bread sacrificer-D/L.SG;
loaf-{D/L.SG, STF};
bread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} [
… | 1 | ⸢½ | NINDA.GUR₄.RA-ia⸣ | … |
---|---|---|---|---|
one-QUANcar | one half-QUANcar | loaf-{D/L.SG, FNL(i).ALL} bread sacrificer-D/L.SG loaf-{D/L.SG, STF} bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} |
Rs. 5′ ] ⸢A-NA LÚGUDU₁₂anointed priest-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} LÚ.MEŠ⸣[
… | ⸢A-NA LÚGUDU₁₂ | … |
---|---|---|
anointed priest-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Rs. 6′ ]x-⸢i a-ku-wa-an⸣-z[ito drink-3PL.PRS
… | a-ku-wa-an⸣-z[i | |
---|---|---|
to drink-3PL.PRS |
Rs. 7′ Š]U?-⸢anhand-ACC.SG.C;
hand-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} pa-ra⸣-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)} e-e[p-zito seize-3SG.PRS
… | Š]U?-⸢an | pa-ra⸣-a | e-e[p-zi |
---|---|---|---|
hand-ACC.SG.C hand-{(UNM)} -{PNm(UNM)} | further- out- out (to)- air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air-{VOC.SG, ALL, STF} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} -{DN(UNM)} | to seize-3SG.PRS |
Rs. 8′ ]x ⸢PÚú-i-ri-ia⸣-d[u?-un-na-GN.ACC.SG.C=CNJadd
… | ⸢PÚú-i-ri-ia⸣-d[u?-un-na | |
---|---|---|
-GN.ACC.SG.C=CNJadd |
Rs. 9′ ] ⸢DZUEN?⸣Moon-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} GUB-a[što rise-3SG.PST;
standing-ADV;
to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | ⸢DZUEN?⸣ | GUB-a[š |
---|---|---|
Moon-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | to rise-3SG.PST standing-ADV to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to step-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to rise-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to stand-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. 10′ ] x ⸢LÚḫa-mi-ni⸣treasurer-D/L.SG [
… | ⸢LÚḫa-mi-ni⸣ | … | |
---|---|---|---|
treasurer-D/L.SG |
Rs. 11′ ]-i a-ku-wa-⸢an⸣-z[ito drink-3PL.PRS
… | a-ku-wa-⸢an⸣-z[i | |
---|---|---|
to drink-3PL.PRS |
Rs. 12′ nu-u]š-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} LÚḫa-[mi-
nu-u]š-ma-aš | |
---|---|
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} |
Rs. 13′ ]x-ma 12twelve-QUANcar NINDAši-l[u-ḫa-a-an(bread or pastry)-{ACC.SG.C, GEN.PL}
… | 12 | NINDAši-l[u-ḫa-a-an | |
---|---|---|---|
twelve-QUANcar | (bread or pastry)-{ACC.SG.C, GEN.PL} |
Rs. 14′ LÚḫ]a-mi-na-aš-ša[treasurer-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
… | LÚḫ]a-mi-na-aš-ša[ |
---|---|
treasurer-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
… | … | |
---|---|---|
Rs. 16′ ]x-⸢za⸣-an LÚŠÀ.[TAMadministrator-{(UNM)}
… | LÚŠÀ.[TAM | |
---|---|---|
administrator-{(UNM)} |
… | |
---|---|
… | … | ||
---|---|---|---|
Rs. 19′ NINDA]ši-lu-⸢ḫa⸣-a-an-ma[(bread or pastry)-{ACC.SG.C, GEN.PL}
… | NINDA]ši-lu-⸢ḫa⸣-a-an-ma[ |
---|---|
(bread or pastry)-{ACC.SG.C, GEN.PL} |
Rs. 20′ NINDA]ši-lu-ḫa-a-an-ma-ká[n(bread or pastry)-{ACC.SG.C, GEN.PL}
… | NINDA]ši-lu-ḫa-a-an-ma-ká[n |
---|---|
(bread or pastry)-{ACC.SG.C, GEN.PL} |
Rs. 21′ ]-zi-ma-kán ku-i[šwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
… | ku-i[š | |
---|---|---|
which-REL.NOM.SG.C who?-INT.NOM.SG.C |
Rs. 22′ LÚMEŠ]manhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} ku-ri-⸢wa-nu⸣-uš-šaindependent-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} [
… | LÚMEŠ] | ku-ri-⸢wa-nu⸣-uš-ša | … |
---|---|---|---|
manhood-{(UNM)} man-{(UNM)} -{PNm(UNM)} | independent-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
Text bricht ab
… | … | |||
---|---|---|---|---|