Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig ABoT 2.179 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
2′ na-at-ša-an-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} x x[
na-at-ša-an | ||
---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} |
3′ ma-a-anas- ku-u-ušthis-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable-;
unfavourable-{(ABBR)} DINGIRMEŠ[divinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
ma-a-an | ku-u-uš | DINGIRMEŠ[ |
---|---|---|
as- | this-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C} unfavourable- unfavourable-{(ABBR)} | divinity-{(UNM)} ecstatic-{(UNM)} deity-{(UNM)} god-{(UNM)} god-{HURR.ABS.SG, STF} |
4′ nuCONNn nam-mastill-;
then- ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV} ku-iš[which-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
nu | nam-ma | ta | ku-iš[ |
---|---|---|---|
CONNn | still- then- | - CONNt to take-2SG.IMP swelling(?)-{(ABBR)} entire-{(ABBR), ADV} | which-REL.NOM.SG.C who?-INT.NOM.SG.C |
5′ Ì-anto anoint-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to anoint-PTCP.ACC.SG.C;
oil-{FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N, FNL(an).STF};
smeared with oil-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
smeared with oil-PTCP.ACC.SG.C;
smeared with oil-PTCP.NOM.SG.C;
to anoint-3SG.PRS;
to anoint-PTCP.NOM.SG.C GIŠERENcedar tree-{(UNM)} ne-x[
Ì-an | GIŠEREN | |
---|---|---|
to anoint-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to anoint-PTCP.ACC.SG.C oil-{FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N, FNL(an).STF} smeared with oil-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} smeared with oil-PTCP.ACC.SG.C smeared with oil-PTCP.NOM.SG.C to anoint-3SG.PRS to anoint-PTCP.NOM.SG.C | cedar tree-{(UNM)} |
6′ EGIR-pa-ašagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ú-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS nuCONNn x[
EGIR-pa-aš | ú-ez-zi | nu | |
---|---|---|---|
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to come-3SG.PRS to cry-3SG.PRS | CONNn |
7′ [t]a-aš-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{2SG.PST, 3SG.PST} ḫi-in-ik-zito hand over-3SG.PRS;
to bow-3SG.PRS na-[
[t]a-aš | ḫi-in-ik-zi | |
---|---|---|
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC} to take-{2SG.PST, 3SG.PST} | to hand over-3SG.PRS to bow-3SG.PRS |
8′ [A-N]A˽PA-NI DINGIR-LIMdivinity-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?)-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} [
[A-N]A˽PA-NI DINGIR-LIM | … |
---|---|
divinity-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} godsman(?)-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} god-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} |
9′ [nuCONNn a-d]a-an-zito eat-3PL.PRS a-ku-[wa-an-zito drink-3PL.PRS
Text bricht ab
[nu | a-d]a-an-zi | a-ku-[wa-an-zi |
---|---|---|
CONNn | to eat-3PL.PRS | to drink-3PL.PRS |