Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig ABoT 2.178 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | |
|---|---|
2′ ]x-zi ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV} tar-x[
| … | ta | ||
|---|---|---|---|
| - CONNt to take-2SG.IMP swelling(?)-{(ABBR)} entire-{(ABBR), ADV} |
| … | ma-a-an | ||
|---|---|---|---|
| as- |
4′ LÚ.MEŠḫ]a-a-pí-eš-ša(cult functionary)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ti-⸢an⸣-z[ito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
| LÚ.MEŠḫ]a-a-pí-eš-ša | ti-⸢an⸣-z[i |
|---|---|
| (cult functionary)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} | to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS |
5′ -u]n da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} LÚMUḪALDIMcook-{(UNM)} [
| … | da-a-i | LÚMUḪALDIM | … | |
|---|---|---|---|---|
| to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} | cook-{(UNM)} |
6′ a]-⸢ku⸣-an-⸢na⸣to drink-INF;
stone-GEN.PL;
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ú-e-ek-⸢zi⸣to wish-3SG.PRS x[
| … | a]-⸢ku⸣-an-⸢na⸣ | ú-e-ek-⸢zi⸣ | |
|---|---|---|---|
| to drink-INF stone-GEN.PL stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to wish-3SG.PRS |
7′ L]UGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG MUNUS.LUGAL-ri-ia-DN.FNL(r).D/L.SG;
queen-FNL(r).D/L.SG x[
| … | L]UGAL-i | MUNUS.LUGAL-ri-ia | |
|---|---|---|---|
| -DN.D/L.SG king-D/L.SG | -DN.FNL(r).D/L.SG queen-FNL(r).D/L.SG |
8′ ] GAL-ricup-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
cup-{FNL(ri).NOM.SG.N, FNL(ri).ACC.SG.N, FNL(r).D/L.SG, FNL(ri).STF} x[
| … | GAL-ri | … | |
|---|---|---|---|
| cup-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} cup-{FNL(ri).NOM.SG.N, FNL(ri).ACC.SG.N, FNL(r).D/L.SG, FNL(ri).STF} |
9′ Di]-⸢na⸣-ar-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{DN(UNM)} a-ku-an-z[ito drink-3PL.PRS GIŠ.DINANNAstringed instrument-{(UNM)} TURsmall-{(UNM)}
| … | Di]-⸢na⸣-ar | a-ku-an-z[i | GIŠ.DINANNA | TUR |
|---|---|---|---|---|
| -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} -{DN(UNM)} | to drink-3PL.PRS | stringed instrument-{(UNM)} | small-{(UNM)} |
10′ LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš(cult singer)-NOM.PL.C;
(cult singer)-NOM.SG.C;
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} S]ÌR-RUto sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} LÚS[AGI.Acupbearer-{(UNM)}
| LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš | S]ÌR-RU | LÚS[AGI.A |
|---|---|---|
| (cult singer)-NOM.PL.C (cult singer)-NOM.SG.C (cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} (cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} | to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} | cupbearer-{(UNM)} |
11′ LUGAL-u]š?king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} pár-ši-i[ato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
| … | LUGAL-u]š? | pár-ši-i[a |
|---|---|---|
| king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} | to break-3SG.PRS.MP to break-2SG.IMP morsel-D/L.SG to flee-2SG.IMP to break-2PL.IMP |
Text bricht ab
| … | … | |
|---|---|---|