Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig ABoT 2.140 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| ]x |
|---|
| ]x-⸢ti?⸣ |
|---|
| … |
|---|
| … |
|---|
Vs. I 5′ TU₇kán-g]a?-ti(kind of mash)-ACC.SG.N;
(kind of mash)-NOM.SG.N
| TU₇kán-g]a?-ti |
|---|
| (kind of mash)-ACC.SG.N (kind of mash)-NOM.SG.N |
Vs. I bricht ab
| ]x |
|---|
Vs. II 1 [nam-m]a?then-CNJ 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) ⸢pár-ši-ia⸣to break-3SG.PRS.MP
| [nam-m]a? | 1 | NINDA.GUR₄.RA | ⸢pár-ši-ia⸣ |
|---|---|---|---|
| then-CNJ | one-QUANcar | loaf-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP |
Vs. II 2 [nuCONNn me-m]a-ito speak-3SG.PRS
| [nu | me-m]a-i | pa-a-ap-pé-eš-ši-e-e[š] |
|---|---|---|
| CONNn | to speak-3SG.PRS |
Vs. II 3 ti-ia-ri ma-nu-zu-ḫi
| ti-ia-ri | ma-nu-zu-ḫi | nu | a-na-⸢a⸣-[ḫi] |
|---|---|---|---|
| CONNn | sample (of an offering)-HURR.ABS.SG |
Vs. II 4 NINDA.GUR₄.RA-ialoaf-NOM.SG(UNM)=CNJadd;
loaf-ACC.SG(UNM)=CNJadd nam-ma-pátthen-CNJ=FOC QA-TAM-MAlikewise-ADV ⸢i⸣-[ia-an-zi]to make-3PL.PRS
| NINDA.GUR₄.RA-ia | nam-ma-pát | QA-TAM-MA | ⸢i⸣-[ia-an-zi] |
|---|---|---|---|
| loaf-NOM.SG(UNM)=CNJadd loaf-ACC.SG(UNM)=CNJadd | then-CNJ=FOC | likewise-ADV | to make-3PL.PRS |
Vs. II 5 EGIR-ŠÚ-maafterwards-ADV=CNJctr LÚSANGApriest-NOM.SG(UNM) 5five-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM);
‘flat bread’-ACC.PL(UNM) pár-ši-i[a]to break-3SG.PRS.MP
| EGIR-ŠÚ-ma | LÚSANGA | 5 | NINDA.SIG | pár-ši-i[a] |
|---|---|---|---|---|
| afterwards-ADV=CNJctr | priest-NOM.SG(UNM) | five-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) ‘flat bread’-ACC.PL(UNM) | to break-3SG.PRS.MP |
Vs. II 6 nuCONNn me-ma-ito speak-3SG.PRS
| nu | me-ma-i | ⸢ša-a-pu⸣-na-aš | ti-i[a-a-ri] |
|---|---|---|---|
| CONNn | to speak-3SG.PRS |
Vs. II 7 ⸢e-en⸣-na-aš ḫi-ia-⸢ru⸣-un-na-aš
| ⸢e-en⸣-na-aš | ḫi-ia-⸢ru⸣-un-na-aš |
|---|---|
Vs. II 8 na-aš-taCONNn=OBPst ⸢A-NA NINDA.SIG⸣-pát‘flat bread’-…:D/L.SG=FOC a-na-⸢a⸣-ḫisample (of an offering)-LUW.ACC.SG.N [da-a-i]to sit-3SG.PRS
| na-aš-ta | ⸢A-NA NINDA.SIG⸣-pát | a-na-⸢a⸣-ḫi | [da-a-i] |
|---|---|---|---|
| CONNn=OBPst | ‘flat bread’-… D/L.SG=FOC | sample (of an offering)-LUW.ACC.SG.N | to sit-3SG.PRS |
Vs. II 9 na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs ⸢EGIRagain-ADV a-aḫ-ru⸣-uš-ḫi-⸢ia⸣incense vessel-HITT.D/L.SG [Ì.GIŠ-kánoil-GEN.SG(UNM)=OBPk an-da]inside-PREV
| na-at-ša-an | ⸢EGIR | a-aḫ-ru⸣-uš-ḫi-⸢ia⸣ | [Ì.GIŠ-kán | an-da] |
|---|---|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs | again-ADV | incense vessel-HITT.D/L.SG | oil-GEN.SG(UNM)=OBPk | inside-PREV |
Vs. II 10 [da-a-ito sit-3SG.PRS NINDA.SIGME]Š-ma-aš-ša-an‘flat bread’-ACC.PL(UNM)=CNJctr=OBPs [
| [da-a-i | NINDA.SIGME]Š-ma-aš-ša-an | … |
|---|---|---|
| to sit-3SG.PRS | ‘flat bread’-ACC.PL(UNM)=CNJctr=OBPs |
Vs. II bricht ab
| … | ]x | x[ |
|---|---|---|
| … | |
|---|---|
Rs. V 2′ [e]r-⸢ti-pé-en-na⸣ x x[
| [e]r-⸢ti-pé-en-na⸣ | ||
|---|---|---|
Rs. V 3′ [ze-el]-⸢li-ra-a-i⸣ ku-u-nu-[u]n-[na šu-u-wa-nu-un-na]
| [ze-el]-⸢li-ra-a-i⸣ | ku-u-nu-[u]n-[na | šu-u-wa-nu-un-na] |
|---|---|---|
Rs. V 4′ [u-um-mi]-⸢šu-un⸣-[n]a ti-ia-a[n-na ti-ša pí-lu-ur-ri-a]
| [u-um-mi]-⸢šu-un⸣-[n]a | ti-ia-a[n-na | ti-ša | pí-lu-ur-ri-a] |
|---|---|---|---|
Ende Rs. V
| … | |
|---|---|