Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig ABoT 2.114+ (2021-12-31)

ABoT 2.114+ (CTH 628) [by HFR Basiscorpus]

ABoT 2.114 + ABoT 2.141
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2) Rs. VI 1′ 1 A-NA D[le-el-lu-u-ri(?)-…:D/L.SG

A-NA D[le-el-lu-u-ri(?)
-…
D/L.SG

(Frg. 2) Rs. VI 2′ 1one-QUANcar GALcup-ACC.SG(UNM) KÙ.S[I₂₂gold-GEN.SG(UNM) A-NA Dšu-ur-zi(?)horse bit-…:D/L.SG 1one-QUANcar GALcup-ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARsilver-GEN.SG(UNM) A-NAto-…:D/L.SG

1GALKÙ.S[I₂₂A-NA Dšu-ur-zi(?)1GALKÙ.BABBARA-NA
one-QUANcarcup-ACC.SG(UNM)gold-GEN.SG(UNM)horse bit-…
D/L.SG
one-QUANcarcup-ACC.SG(UNM)silver-GEN.SG(UNM)to-…
D/L.SG

(Frg. 2) Rs. VI 3′ A-NA Dku?-[šu-ur-ni-…:D/L.SG

A-NA Dku?-[šu-ur-ni
-…
D/L.SG

(Frg. 2) Rs. VI 4′ 1one-QUANcar GALcup-ACC.SG(UNM) KÙ.[BABBARsilver-GEN.SG(UNM) A-NAto-…:D/L.SG

1GALKÙ.[BABBARA-NA
one-QUANcarcup-ACC.SG(UNM)silver-GEN.SG(UNM)to-…
D/L.SG

(Frg. 2) Rs. VI 5′ 1one-QUANcar GALcup-ACC.SG(UNM) ZABA[Rbronze-GEN.PL(UNM) A-NAto-…:D/L.SG

1GALZABA[RA-NA
one-QUANcarcup-ACC.SG(UNM)bronze-GEN.PL(UNM)to-…
D/L.SG

(Frg. 2) Rs. VI 6′ 1one-QUANcar GALcup-ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARsilver-GEN.SG(UNM) A-[NAto-…:D/L.SG Dda- šu-un-na-an-zi]to fill-3PL.PRS


1GALKÙ.BABBARA-[NAšu-un-na-an-zi]
one-QUANcarcup-ACC.SG(UNM)silver-GEN.SG(UNM)to-…
D/L.SG
to fill-3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. VI 7′ A-NA GAL[I.A-macup-…:D/L.SG=CNJctr;
cup-…:D/L.PL=CNJctr
šu-un-nu-ma-an-zito fill-INF

A-NA GAL[I.A-mašu-un-nu-ma-an-zi
cup-…
D/L.SG=CNJctr
cup-…
D/L.PL=CNJctr
to fill-INF

(Frg. 2) Rs. VI 8′ SÌR-RUto sing-3PL.PRS;
to sing-3SG.PRS
˽[BALAG.DI-maBALAG.DI player-NOM.SG(UNM)=CNJctr ša-ú-wa-tarhorn-LUW.ACC.SG.N pa-ri-pa-ra-a-i]to blow (a musical instrument)-3SG.PRS


SÌR-RU˽[BALAG.DI-maša-ú-wa-tarpa-ri-pa-ra-a-i]
to sing-3PL.PRS
to sing-3SG.PRS
BALAG.DI player-NOM.SG(UNM)=CNJctrhorn-LUW.ACC.SG.Nto blow (a musical instrument)-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. VI 9′ nam-mathen-CNJ a-p[é-e-da-ni-páthe-DEM2/3.D/L.SG=FOC UDKAM-tiday-D/L.SG

nam-maa-p[é-e-da-ni-pátUDKAM-ti
then-CNJhe-DEM2/3.D/L.SG=FOCday-D/L.SG

(Frg. 2) Rs. VI 10′ [I-N]A [Éhouse-…:D/L.SG;
house-…:D/L.PL
Dma-li-ia-DN.GEN.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM)

Vs. I bricht ab

[I-N]A [ÉDma-li-ia1NINDA.SIG
house-…
D/L.SG
house-…
D/L.PL
-DN.GEN.SG(UNM)one-QUANcar‘flat bread’-ACC.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Vs. I 1′/1′ 2 [ ]x-x-ri-aš x[

]x-x-ri-ašx[

(Frg. 2+1) Vs. I 2′/2′ nu-uš-ša-anCONNn=OBPs NINDA.SIGḪI.A‘flat bread’-ACC.PL(UNM);
‘flat bread’-ACC.SG(UNM)
p[ár-ši-ia-an-da]to break-3PL.PRS.MP

nu-uš-ša-anNINDA.SIGḪI.Ap[ár-ši-ia-an-da]
CONNn=OBPs‘flat bread’-ACC.PL(UNM)
‘flat bread’-ACC.SG(UNM)
to break-3PL.PRS.MP

(Frg. 2+1) Vs. I 3′/3′ a-wa-analong-ADV kat-taunder-PREV da-a-ito sit-3SG.PRS na-a[šCONNn=PPRO.3PL.C.ACC3 PA-NI Diš-ḫa-ra]-…:D/L.SG_vor:POSP

a-wa-ankat-tada-a-ina-a[šPA-NI Diš-ḫa-ra]
along-ADVunder-PREVto sit-3SG.PRSCONNn=PPRO.3PL.C.ACC-…
D/L.SG_vor
POSP

(Frg. 2+1) Vs. I 4′/4′ da-a-ito sit-3SG.PRS nam-ma-aš-šidann:CNJ=PPRO.3SG.D/L UDKAM-ašday-GEN.SG [ ]

da-a-inam-ma-aš-šiUDKAM-aš
to sit-3SG.PRSdann
CNJ=PPRO.3SG.D/L
day-GEN.SG

(Frg. 2+1) Vs. I 5′/5′ 1one-QUANcar NINDAga-ak-ka₄-ri-i-inround bread-ACC.SG.C BA.BA.ZAbarley porridge-GEN.SG(UNM) ½one half-QUANcar [UP-NI]hand-ACC.SG(UNM)

1NINDAga-ak-ka₄-ri-i-inBA.BA.ZA½[UP-NI]
one-QUANcarround bread-ACC.SG.Cbarley porridge-GEN.SG(UNM)one half-QUANcarhand-ACC.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Vs. I 6′/6′ pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP na-an?CONNn=PPRO.3SG.C.ACC PA-NI Diš-ḫa-ra-…:D/L.SG_vor:POSP d[a-a-i]to sit-3SG.PRS

pár-ši-iana-an?PA-NI Diš-ḫa-rad[a-a-i]
to break-3SG.PRS.MPCONNn=PPRO.3SG.C.ACC-…
D/L.SG_vor
POSP
to sit-3SG.PRS

(Frg. 2+1) Vs. I 7′/7′ EGIR-ŠÚ-maafterwards-ADV=CNJctr SANGA-ŠUpriest-NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG IŠ-TU LA-ḪA-A-NIbottle-…:INS;
bottle-…:ABL
[KÙ.BABBAR]silver-GEN.SG(UNM)

EGIR-ŠÚ-maSANGA-ŠUIŠ-TU LA-ḪA-A-NI[KÙ.BABBAR]
afterwards-ADV=CNJctrpriest-NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SGbottle-…
INS
bottle-…
ABL
silver-GEN.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Vs. I 8′/8′ [ši]-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS LUGAL-uš-making-NOM.SG.C=CNJctr IŠ-TU 2two-{ a → …:ABL} { b → …:INS}-QUANcar;
two-…:ABL;
two-…:INS
LA-[ḪA-A-NIbottle-ABL(UNM);
bottle-INS(UNM)
KÙ.SI₂₂]gold-GEN.PL(UNM)

[ši]-pa-an-tiLUGAL-uš-maIŠ-TU 2LA-[ḪA-A-NIKÙ.SI₂₂]
to pour a libation-3SG.PRSking-NOM.SG.C=CNJctrtwo-{ a → …
ABL} { b → …
INS}-QUANcar
two-…
ABL
two-…
INS
bottle-ABL(UNM)
bottle-INS(UNM)
gold-GEN.PL(UNM)

(Frg. 2+1) Vs. I 9′/9′ [ ] ši-ip-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS [ ]


Rs. lk. Kol. bricht ab

ši-ip-pa-an-ti
to pour a libation-3SG.PRS
Die Seitenbestimmung ist zu vertauschen.
Die Seitenbestimmung ist zu vertauschen.
Oder als na-a[t zu lesen.
2.9155070781708