Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig ABoT 2.105 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ ]-uš ŠA 1one-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar UP-N[Ihand-GEN.SG(UNM)
… | ŠA 1 | UP-N[I | |
---|---|---|---|
one-{ a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL}-QUANcar | hand-GEN.SG(UNM) |
2′ ]x[ ] 1?one-QUANcar UP-NIhand-GEN.SG(UNM) 2two-QUANcar NINDA.SI[G‘flat bread’-ACC.SG(UNM);
‘flat bread’-NOM.SG(UNM)
… | … | 1? | UP-NI | 2 | NINDA.SI[G | |
---|---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | hand-GEN.SG(UNM) | two-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) ‘flat bread’-NOM.SG(UNM) |
3′ 1-E]None-QUANcar Š[A TU₇˽BA].BA.ZAbarley porridge soup-…:GEN.SG 1-EN[one-QUANcar
… | 1-E]N | Š[A TU₇˽BA].BA.ZA | 1-EN[ |
---|---|---|---|
one-QUANcar | barley porridge soup-… GEN.SG | one-QUANcar |
4′ ]-kán x[ ] 1one-QUANcar DUGDÍLIM.GALbowl-NOM.SG(UNM);
bowl-ACC.SG(UNM) ME-[E(?)water-GEN.SG(UNM)
… | … | 1 | DUGDÍLIM.GAL | ME-[E(?) | ||
---|---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | bowl-NOM.SG(UNM) bowl-ACC.SG(UNM) | water-GEN.SG(UNM) |
5′ DIŠTA]R?-DN.D/L.SG(UNM) am-ma-a-na-GN.GEN.SG(UNM) da-[a-ito sit-3SG.PRS
… | DIŠTA]R? | am-ma-a-na | da-[a-i |
---|---|---|---|
-DN.D/L.SG(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) | to sit-3SG.PRS |
6′ ]x 1one-QUANcar NINDAla-at-ta-ri-in(bread or pastry)-ACC.SG.C ŠA[of-…:GEN.SG
… | 1 | NINDAla-at-ta-ri-in | ŠA[ | |
---|---|---|---|---|
one-QUANcar | (bread or pastry)-ACC.SG.C | of-… GEN.SG |
7′ ]x-ti-in tar-na-ašhalf-unit-GEN.SG 1one-QUANcar NINDAbread-ACC.SG(UNM) GAmilk-GEN.SG(UNM) x[
tar-na-aš | 1 | NINDA | GA | ||
---|---|---|---|---|---|
half-unit-GEN.SG | one-QUANcar | bread-ACC.SG(UNM) | milk-GEN.SG(UNM) |
8′ ]4?four-QUANcar NINDAḫar-aš-pa-u-wa-an-te-eš(bread or pastry)-ACC.PL.C 3three-QUANcar x[
]4? | NINDAḫar-aš-pa-u-wa-an-te-eš | 3 | |
---|---|---|---|
four-QUANcar | (bread or pastry)-ACC.PL.C | three-QUANcar |
9′ ]x 1-ENone-QUANcar TU₇gán-ga-ti(kind of mash)-ACC.SG.N 1-E[None-QUANcar
1-EN | TU₇gán-ga-ti | 1-E[N | |
---|---|---|---|
one-QUANcar | (kind of mash)-ACC.SG.N | one-QUANcar |
10′ Dni]-na-at-ta-DN.HURR.ABS Dku-li-i[t-ta-DN.HURR.ABS
… | Dni]-na-at-ta | Dku-li-i[t-ta |
---|---|---|
-DN.HURR.ABS | -DN.HURR.ABS |
11′ NINDAla-at-t]a-ri-in(bread or pastry)-ACC.SG.C ŠA UP-NIhand-…:GEN.SG 1[one-QUANcar
NINDAla-at-t]a-ri-in | ŠA UP-NI | 1[ |
---|---|---|
(bread or pastry)-ACC.SG.C | hand-… GEN.SG | one-QUANcar |
12′ U]P-NIhand-GEN.SG(UNM) 2two-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) 5[five-QUANcar
U]P-NI | 2 | NINDA.SIG | 5[ |
---|---|---|---|
hand-GEN.SG(UNM) | two-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | five-QUANcar |
13′ 1-E]None-QUANcar ŠA TU₇˽BA.B[A.ZAbarley porridge soup-…:GEN.SG
1-E]N | ŠA TU₇˽BA.B[A.ZA |
---|---|
one-QUANcar | barley porridge soup-… GEN.SG |
14′ ]x-ti A-NA[to-…:D/L.SG;
to-…:D/L.PL
A-NA[ | |
---|---|
to-… D/L.SG to-… D/L.PL |
Text bricht ab