Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig 888/z (2021-12-31)

Vs. 1′ 1


ḪUR.SAG-ašrepresentation of a mountain-GEN.SG;
mountain-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
mountain-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
representation of a mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
mountain-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
x[ ]

ḪUR.SAG-aš
representation of a mountain-GEN.SG
mountain-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
mountain-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
representation of a mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
mountain-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. 2′ 2 ḫa-aš-ḫa-aš-ši-ia-x[ ]

Vs. 3′ 3 nuCONNn KÚR-ašenemy-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
enemy-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
KUR-ecountry-{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
representation of a mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
country-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
(Rasur) x[ ]


nuKÚR-ašKUR-e
CONNnenemy-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
enemy-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
country-{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG}
representation of a mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
country-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

Vs. 4′ 4 pa-an-ga-wi₅-zamuch-D/L.SG;
people-D/L.SG
1 ÉRINMEŠ-TI ḫa-[ ] 5 [ ]

pa-an-ga-wi₅-zaÉRINMEŠ-TI
much-D/L.SG
people-D/L.SG

Vs. 5′ ú-ukI-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} šu-ul-li-ia-a[nto argue-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
hostage-D/L.SG;
to argue-2SG.IMP
] 6 [ ? ]

ú-ukšu-ul-li-ia-a[n
I-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}to argue-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
hostage-D/L.SG
to argue-2SG.IMP

Vs. 6′ ú-uk-pátI-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} kán-na-nu-um-m[i](mng. unkn.)-1SG.PRS 7 [ ]

ú-uk-pátkán-na-nu-um-m[i]
I-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}(mng. unkn.)-1SG.PRS

Vs. 7′ wa-al-li-ia-an-niglory-D/L.SG ú-[ ] 8 [ ]

wa-al-li-ia-an-ni
glory-D/L.SG

Vs. 8′ wa-al-li-u-ra-an GURUŠman-{(UNM)};
manliness-{(UNM)};
grown-up-{(UNM)}
[ ] 9 [ ]

wa-al-li-u-ra-anGURUŠ
man-{(UNM)}
manliness-{(UNM)}
grown-up-{(UNM)}

Vs. 9′ EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pé-eš-ši-ia-x[ ]


EGIR-pa
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Vs. 10′ 10 [ ]x ú-ukI-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} DIŠTAR-li-DN.HITT.D/L.SG [ ]

ú-ukDIŠTAR-li
I-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}-DN.HITT.D/L.SG

Vs. 11′ 11 [ ]x-ta-an KASKAL-anroad-{ACC.SG.C, GEN.PL};
road-FNL(a).ACC.SG.C;
to set on the road-3SG.PRS;
road-{(UNM)}
x[ ]

KASKAL-an
road-{ACC.SG.C, GEN.PL}
road-FNL(a).ACC.SG.C
to set on the road-3SG.PRS
road-{(UNM)}

Vs. 12′ 12 [ ]x na-aḫ-ḫa-an-zato fear-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to fear-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
[ ]

na-aḫ-ḫa-an-za
to fear-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to fear-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Vs. 13′ 13 [ ]Ú?-ULnot-NEG p[í?- ]


13

Vs. bricht ab

]Ú?-UL
not-NEG

Rs. 1′ 14 DEN.LÍL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} x x x x[ ]

DEN.LÍL
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

Rs. 2′ 15 an-dur-zainside-ADV ú-ukI-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} ḫu-i-[ ] 16 [ ? ]

an-dur-zaú-uk
inside-ADVI-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}

Rs. 3′ an-kuentirely-ADV ḫa-an-te-ez-zito arrange-3SG.PRS;
in first position-;
foremost-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
to take care of-3SG.PRS
x[ ]

an-kuḫa-an-te-ez-zi
entirely-ADVto arrange-3SG.PRS
in first position-
foremost-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
to take care of-3SG.PRS

Rs. 4′ 17 ú-uk-zaI-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} DIŠTAR-iš-DN.HITT.NOM.SG x[ ]

ú-uk-zaDIŠTAR-iš
I-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}-DN.HITT.NOM.SG

Rs. 5′ 18 DIŠTAR-iš-DN.HITT.NOM.SG DAM-ašwife-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
marriage-GEN.SG;
wife-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
marriage-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ú-[ ] 19 [ ]

DIŠTAR-išDAM-aš
-DN.HITT.NOM.SGwife-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
marriage-GEN.SG
wife-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
marriage-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. 6′ DIŠTAR-li-DN.HITT.D/L.SG 20 nu-zaCONNn=REFL ḫa-x[ ]


DIŠTAR-linu-za
-DN.HITT.D/L.SGCONNn=REFL

Rs. 7′ 21 2-an-zathe second-QUANord=REFL -dito take-2SG.IMP;
place-D/L.SG
ḫa-an-d[a?- ]

2-an-za-di
the second-QUANord=REFLto take-2SG.IMP
place-D/L.SG

Rs. 8′ 22 3-an-nathe third-QUANord=CNJadd pé-dito take-2SG.IMP;
place-D/L.SG
li-[ ]

3-an-napé-di
the third-QUANord=CNJaddto take-2SG.IMP
place-D/L.SG

Rs. 9′ 23 nu-kánCONNn=OBPk ne-pí-?[sky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ]

nu-kánne-pí-?[
CONNn=OBPksky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Rs. 10′ 24 4-an-zafourth-QUANord=REFL pé-d[ito take-2SG.IMP;
place-D/L.SG
]

4-an-zapé-d[i
fourth-QUANord=REFLto take-2SG.IMP
place-D/L.SG

Rs. 11′ 25 iš-ḫa-aš-x[ ]


Rs. 12′ 26 x x[ ] 26

Rs. bricht ab

Zeichen über Rasur.
1.4009671211243