Citatio: I. Yakubovich, hethiter.net/: TIVE Transliterations KBo 64.260 (2023-11-02)
|
|
ANNOTATIONSZUSTAND |
1′ 1 […] ⸢DIŠTAR-ašIštar:DN.HITT.GEN.SG i-pu-ul-liUmhüllung:NOM.SG.N ú⸣-[ra-a-nibrennen:3SG.PRS.MP 2 …]
| … | ⸢DIŠTAR-aš | i-pu-ul-li | ú⸣-[ra-a-ni | … |
|---|---|---|---|---|
| Ištar DN.HITT.GEN.SG | Umhüllung NOM.SG.N | brennen 3SG.PRS.MP |
2′ [… an]-dadarin:ADV DKAL-ašHirschgott:DN.GEN.SG GIŠX-aš ú-r[a-a-nibrennen:3SG.PRS.MP 3 …]
| an]-da | DKAL-aš | … | ú-r[a-a-ni | ||
|---|---|---|---|---|---|
| darin ADV | Hirschgott DN.GEN.SG | brennen 3SG.PRS.MP |
3′ [… a]n-dadarin:ADV Dia-ar-ri-iaIyar(r)iš:DN.D/L.SG […]
| a]n-da | Dia-ar-ri-ia | ||
|---|---|---|---|
| darin ADV | Iyar(r)iš DN.D/L.SG |
4′ 4 [… -z]i-in-nu-iš ú-ra-a-[ni]brennen:3SG.PRS.MP
| ú-ra-a-[ni] | ||
|---|---|---|
| brennen 3SG.PRS.MP |
5′ 5 […] ⸢an-da⸣darin:ADV DZA-BA₄-BA₄Zababa:DN.NOM.SG(UNM) […]
| ⸢an-da⸣ | DZA-BA₄-BA₄ | ||
|---|---|---|---|
| darin ADV | Zababa DN.NOM.SG(UNM) |
6′ 6 [… ]-x-⸢im⸣-mi-iš GIŠTUKUL-išWerkzeug:NOM.SG.C ú-[ra-a-nibrennen:3SG.PRS.MP 7 …]
| … | GIŠTUKUL-iš | ú-[ra-a-ni | ||
|---|---|---|---|---|
| Werkzeug NOM.SG.C | brennen 3SG.PRS.MP |
7′ […] x DAMAR.UTUŠanta:DN.NOM.SG(UNM) x x […]
| x | DAMAR.UTU | x | x | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Šanta DN.NOM.SG(UNM) |