HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 20.19+ (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

KUB 20.19 (Frg. 1) + KUB 51.87 (Frg. 2) (CTH 635)

Revisionsgeschichte | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

(Frg. 1) Vs. II 1 [ ]x-kán

(Frg. 1) Vs. II 2 [ ]x


(Frg. 1) Vs. II 3 [ ]x-an-da-za

(Frg. 1) Vs. II 4 [ ]x-kán

(Frg. 1) Vs. II 5 [ ]x-an-zi


(Frg. 1) Vs. II 6 [ ].MEŠMUḪALDIMKoch:NOM.PL(UNM)

].MEŠMUḪALDIM
Koch
NOM.PL(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 7 [ -z]i

Vs. II bricht ab

(Frg. 1) Vs. III 1 ˽D10Wettergott-Mann:NOM.SG(UNM) MUNUS˽D10Wettergott-Frau:NOM.SG(UNM) MUNUSpal-wa-tal-la-ašAnstimmer:NOM.SG.C

˽D10MUNUS˽D10MUNUSpal-wa-tal-la-aš
Wettergott-Mann
NOM.SG(UNM)
Wettergott-Frau
NOM.SG(UNM)
Anstimmer
NOM.SG.C

(Frg. 1) Vs. III 2 MEŠMann:NOM.PL(UNM) ZI-IT-TIAnteil:GEN.SG(UNM) MEŠMann:NOM.PL(UNM) ḫa-az-zi-ú-i-ašKult:HITT.GEN.SG

MEŠZI-IT-TIMEŠḫa-az-zi-ú-i-aš
Mann
NOM.PL(UNM)
Anteil
GEN.SG(UNM)
Mann
NOM.PL(UNM)
Kult
HITT.GEN.SG

(Frg. 1) Vs. III 3 ḫu-u-ma-an-zajeder; ganz:QUANall.NOM.SG.C pé-anvor:PREV(ABBR) ḫu-u-wa-a-〈i〉laufen:3SG.PRS


ḫu-u-ma-an-zapé-anḫu-u-wa-a-〈i〉
jeder
ganz
QUANall.NOM.SG.C
vor
PREV(ABBR)
laufen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 4 LUGAL-ušKönig:NOM.SG.C KISLAḪ-niDreschplatz:D/L.SG a-riankommen:3SG.PRS 2-ezwei:QUANcar.ACC.N ir-ḫa-a-ez-zidie Runde machen:3SG.PRS

LUGAL-ušKISLAḪ-nia-ri2-eir-ḫa-a-ez-zi
König
NOM.SG.C
Dreschplatz
D/L.SG
ankommen
3SG.PRS
zwei
QUANcar.ACC.N
die Runde machen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 5 Dše-pu-ru-úŠe/ipuru:DN.ACC.SG(UNM)1 Dte-li-pí-nu-úTele/ipinu:DN.ACC.SG(UNM) GIŠ.DINANNASaiteninstrument:NOM.SG(UNM) TURklein:NOM.SG(UNM)


Dše-pu-ru-úDte-li-pí-nu-úGIŠ.DINANNATUR
Še/ipuru
DN.ACC.SG(UNM)
Tele/ipinu
DN.ACC.SG(UNM)
Saiteninstrument
NOM.SG(UNM)
klein
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 6 LUGAL-uš-kánKönig:NOM.SG.C=OBPk a-ra-aḫ-za(nach) draußen:ADV an-dahinein-:PREV ú-ez-zikommen:3SG.PRS

LUGAL-uš-kána-ra-aḫ-zaan-daú-ez-zi
König
NOM.SG.C=OBPk
(nach) draußen
ADV
hinein-
PREV
kommen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 7 ta-aš-kánCONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk GIŠḫu-lu-ga-an-na-zaKutsche:ABL GAMunten:PREV ú-ez-zikommen:3SG.PRS

ta-aš-kánGIŠḫu-lu-ga-an-na-zaGAMú-ez-zi
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkKutsche
ABL
unten
PREV
kommen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 8 GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMU.É.GALPalastbediensteter:GEN.PL(UNM) LUGAL-iKönig:D/L.SG GIŠkal-mu-ušLituus (Krummstab des Königs):ACC.SG.N pa-a-igeben:3SG.PRS

GALDUMU.É.GALLUGAL-iGIŠkal-mu-ušpa-a-i
Großer
NOM.SG(UNM)
Palastbediensteter
GEN.PL(UNM)
König
D/L.SG
Lituus (Krummstab des Königs)
ACC.SG.N
geben
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 9 [2?zwei:QUANcar DU]MUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:NOM.PL(UNM) 1ein:QUANcar ME-ŠE-DILeibwächter:NOM.SG(UNM) GUDU₁₂Gesalbter:NOM.SG(UNM)

[2?DU]MUMEŠ.É.GAL1ME-ŠE-DIGUDU₁₂
zwei
QUANcar
Palastbediensteter
NOM.PL(UNM)
ein
QUANcar
Leibwächter
NOM.SG(UNM)
Gesalbter
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 10 []a-mi-na-ašKämmerer:NOM.SG.C ˽D10Wettergott-Mann:NOM.SG(UNM) MUNUS˽D10Wettergott-Frau:NOM.SG(UNM)

[]a-mi-na-aš˽D10MUNUS˽D10
Kämmerer
NOM.SG.C
Wettergott-Mann
NOM.SG(UNM)
Wettergott-Frau
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 11 [MUNUSpal]-wa-tal-la-ašAnstimmer:NOM.SG.C MEŠMann:NOM.PL(UNM) ZI-IT-TIAnteil:GEN.SG(UNM)

[MUNUSpal]-wa-tal-la-ašMEŠZI-IT-TI
Anstimmer
NOM.SG.C
Mann
NOM.PL(UNM)
Anteil
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 12 [MEŠMann:NOM.PL(UNM) ḫa-az]-zi-ú-i-ia-ašKult:HITT.GEN.SG pé-anvor:PREV(ABBR) ḫu-u-wa-a-ilaufen:3SG.PRS


[MEŠḫa-az]-zi-ú-i-ia-ašpé-anḫu-u-wa-a-i
Mann
NOM.PL(UNM)
Kult
HITT.GEN.SG
vor
PREV(ABBR)
laufen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 13 [LUGAL-ušKönig:NOM.SG.C UR]U-riStadt:D/L.SG ša-ra-ahinauf-:PREV pa-iz-zigehen:3SG.PRS

[LUGAL-ušUR]U-riša-ra-apa-iz-zi
König
NOM.SG.C
Stadt
D/L.SG
hinauf-
PREV
gehen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 14 [ma-a-anwie:CNJ LUGAL-u]šKönig:NOM.SG.C an-dahinein-:PREV a-riankommen:3SG.PRS

[ma-a-anLUGAL-u]šan-daa-ri
wie
CNJ
König
NOM.SG.C
hinein-
PREV
ankommen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 15 [ Dḫa-r]a-at-ši-ašḪaratši:DN.GEN.SG NA₄ḫu-u-wa-ši-iaKultstele:D/L.SG

Dḫa-r]a-at-ši-ašNA₄ḫu-u-wa-ši-ia
Ḫaratši
DN.GEN.SG
Kultstele
D/L.SG

(Frg. 1) Vs. III 16 [ ti-i-e-ez-zitreten:3SG.PRS 4]-evier:QUANcar.N/A.N ir-ḫa-a-ez-zidie Runde machen:3SG.PRS

ti-i-e-ez-zi4]-eir-ḫa-a-ez-zi
treten
3SG.PRS
vier
QUANcar.N/A.N
die Runde machen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 17 [ḪUR.SAGda-a-ḫa(?)Taḫa:GN.ACC.SG(UNM) Dzi-ip-l]a-an-ti-iZiplanti:DN.ACC.SG(UNM) Dḫa-aš-ma-i-úḪašmaiu:DN.ACC.SG(UNM)

[ḪUR.SAGda-a-ḫa(?)Dzi-ip-l]a-an-ti-iDḫa-aš-ma-i-ú
Taḫa
GN.ACC.SG(UNM)
Ziplanti
DN.ACC.SG(UNM)
Ḫašmaiu
DN.ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 18 [ ] GIŠ.DINANNASaiteninstrument:NOM.SG(UNM) TURklein:NOM.SG(UNM) SÌR-RUsingen:3PL.PRS;
singen:3SG.PRS

GIŠ.DINANNATURSÌR-RU
Saiteninstrument
NOM.SG(UNM)
klein
NOM.SG(UNM)
singen
3PL.PRS
singen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 19 [LUGAL-ušKönig:NOM.SG.C Éḫa-le-en-t]u-u-wa-ašPalast:D/L.PL pa-iz-zigehen:3SG.PRS

[LUGAL-ušÉḫa-le-en-t]u-u-wa-ašpa-iz-zi
König
NOM.SG.C
Palast
D/L.PL
gehen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 20! [ ]x2


(Frg. 1) Vs. III 21! [ ]-i a-ku-wa-an-zitrinken:3PL.PRS

a-ku-wa-an-zi
trinken
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. III 22! [ -k]án?-zi

(Frg. 1) Vs. III 23! [ -z]i


Vs. III bricht ab

(Frg. 2) r. Kol. 1′ [ ] x [


(Frg. 2) r. Kol. 2′ []r-aš-na-a-u-aš-[kánMann des Niederhockens:GENunh=OBPk ú-ez-zikommen:3SG.PRS


[]r-aš-na-a-u-aš-[kánú-ez-zi
Mann des Niederhockens
GENunh=OBPk
kommen
3SG.PRS

(Frg. 2) r. Kol. 3′ LUGALKönig:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALKönigin:NOM.SG(UNM) TUŠ-ašim Sitzen:ADV D[

LUGALMUNUS.LUGALTUŠ-aš
König
NOM.SG(UNM)
Königin
NOM.SG(UNM)
im Sitzen
ADV

(Frg. 2) r. Kol. 4′ LÚ.MEŠ!GALAKultsänger:NOM.PL(UNM) SÌR-RUsingen:3PL.PRS KI.M[INdito:ADV


LÚ.MEŠ!GALASÌR-RUKI.M[IN
Kultsänger
NOM.PL(UNM)
singen
3PL.PRS
dito
ADV

(Frg. 2) r. Kol. 5′ pár-aš-na-a-u-aš-kánMann des Niederhockens:GENunh=OBPk ú-ez-z[ikommen:3SG.PRS


pár-aš-na-a-u-aš-kánú-ez-z[i
Mann des Niederhockens
GENunh=OBPk
kommen
3SG.PRS

(Frg. 2+1) r. Kol. 6′/Rs. IV 1′ LUGALKönig:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALKönigin:NOM.SG(UNM) TUŠ-ašim Sitzen:ADV Dku!-uz-za-[ni-šu-úKuzanišu:DN.ACC.SG(UNM)3 a-ku-wa-a]n-zitrinken:3PL.PRS

LUGALMUNUS.LUGALTUŠ-ašDku!-uz-za-[ni-šu-úa-ku-wa-a]n-zi
König
NOM.SG(UNM)
Königin
NOM.SG(UNM)
im Sitzen
ADV
Kuzanišu
DN.ACC.SG(UNM)
trinken
3PL.PRS

(Frg. 2+1) r. Kol. 7′/Rs. IV 2′ GIŠ.DINANNASaiteninstrument:NOM.SG(UNM) GALgroß:NOM.SG(UNM) SÌR-RUsingen:3PL.PRS KI.MINdito:ADV 1ein:QUANcar NIN[DA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) EM]-ṢAsauer:ACC.SG(UNM)


GIŠ.DINANNAGALSÌR-RUKI.MIN1NIN[DA.GUR₄.RAEM]-ṢA
Saiteninstrument
NOM.SG(UNM)
groß
NOM.SG(UNM)
singen
3PL.PRS
dito
ADV
ein
QUANcar
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
sauer
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2+1) r. Kol. 8′/Rs. IV 3′ NINDAzi-ip-pa-la-aš-ši-in(Brot oder Gebäck):ACC.SG.C da-an-zinehmen:3PL.PRS

NINDAzi-ip-pa-la-aš-ši-inda-an-zi
(Brot oder Gebäck)
ACC.SG.C
nehmen
3PL.PRS

(Frg. 2+1) r. Kol. 9′/Rs. IV 4′ NINDAša-ra-am-maBrotration(?):ACC.PL.N da-an-zinehmen:3PL.PRS (Rasur)

NINDAša-ra-am-mada-an-zi
Brotration(?)
ACC.PL.N
nehmen
3PL.PRS

(Frg. 2+1) r. Kol. 10′/Rs. IV 5′ DAMMEŠEhefrau:NOM.PL(UNM) LÚ.MEŠSANGAPriester:NOM.PL(UNM) a-š[a?-a]n-zasitzen:PTCP.NOM.SG.C

DAMMEŠLÚ.MEŠSANGAa-š[a?-a]n-za
Ehefrau
NOM.PL(UNM)
Priester
NOM.PL(UNM)
sitzen
PTCP.NOM.SG.C

(Frg. 2+1) r. Kol. 11′/Rs. IV 6′ ta-at-kánCONNt=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk pa-a-an-zigehen:3PL.PRS


ta-at-kánpa-a-an-zi
CONNt=PPRO.3PL.C.NOM=OBPkgehen
3PL.PRS

(Frg. 2+1) r. Kol. 12′/Rs. IV 7′ pár-aš-na-u-wa-aš-kánMann des Niederhockens:GENunh=OBPk ú-ez-zikommen:3SG.PRS


pár-aš-na-u-wa-aš-kánú-ez-zi
Mann des Niederhockens
GENunh=OBPk
kommen
3SG.PRS

(Frg. 2+1) r. Kol. 13′/Rs. IV 8′ LUGALKönig:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALKönigin:NOM.SG(UNM) TUŠ-ašim Sitzen:ADV Dš[u-š]u-ma-ḫiŠušumaḫ(ḫ)i:DN.ACC.SG(UNM) a-ku-wa-an-zitrinken:3PL.PRS

LUGALMUNUS.LUGALTUŠ-ašDš[u-š]u-ma-ḫia-ku-wa-an-zi
König
NOM.SG(UNM)
Königin
NOM.SG(UNM)
im Sitzen
ADV
Šušumaḫ(ḫ)i
DN.ACC.SG(UNM)
trinken
3PL.PRS

(Frg. 2+1) r. Kol. 14′/Rs. IV 9′ GIŠ.DINANNASaiteninstrument:NOM.SG(UNM) GALgroß:NOM.SG(UNM) KI.[MIN]dito:ADV 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) EM-ṢAsauer:ACC.SG(UNM)


GIŠ.DINANNAGALKI.[MIN]1NINDA.GUR₄.RAEM-ṢA
Saiteninstrument
NOM.SG(UNM)
groß
NOM.SG(UNM)
dito
ADV
ein
QUANcar
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
sauer
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2+1) r. Kol. 15′/Rs. IV 10′ DUMUMEŠ!.LUGAL-kánPrinz:NOM.PL(UNM)=OBPk pa-a-an-zigehen:3PL.PRS


DUMUMEŠ!.LUGAL-kánpa-a-an-zi
Prinz
NOM.PL(UNM)=OBPk
gehen
3PL.PRS

(Frg. 2+1) r. Kol. 16′/Rs. IV 11′ pár-aš-na?-u-aš-kánMann des Niederhockens:GENunh=OBPk ú-ez-zikommen:3SG.PRS


pár-aš-na?-u-aš-kánú-ez-zi
Mann des Niederhockens
GENunh=OBPk
kommen
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 12′ [LUGALKönig:NOM.SG(UNM) MUN]US.LUGALKönigin:NOM.SG(UNM) TUŠ-ašim Sitzen:ADV 2zwei:QUANcar Dki-pí-ik-aš-duKipigašdu:DN.ACC.SG(UNM) ŠA D10WettergottGEN.SG

[LUGALMUN]US.LUGALTUŠ-aš2Dki-pí-ik-aš-duŠA D10
König
NOM.SG(UNM)
Königin
NOM.SG(UNM)
im Sitzen
ADV
zwei
QUANcar
Kipigašdu
DN.ACC.SG(UNM)
WettergottGEN.SG

(Frg. 1) Rs. IV 13′ [a-k]u-wa-an-zitrinken:3PL.PRS GIŠ.DINANNASaiteninstrument:NOM.SG(UNM) GALgroß:NOM.SG(UNM) SÌR-RUsingen:3PL.PRS

[a-k]u-wa-an-ziGIŠ.DINANNAGALSÌR-RU
trinken
3PL.PRS
Saiteninstrument
NOM.SG(UNM)
groß
NOM.SG(UNM)
singen
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 14′ [a]r-kam-mi(Art Harfe oder Leier):ACC.SG.N gal-gal-tu-u-riTamburin(?):ACC.SG.N RA-an-zischlagen:3PL.PRS

[a]r-kam-migal-gal-tu-u-riRA-an-zi
(Art Harfe oder Leier)
ACC.SG.N
Tamburin(?)
ACC.SG.N
schlagen
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 15′ ALAM.ZU₉Kultakteur:NOM.SG(UNM) pal-wa-tal-la-ašAnstimmer:NOM.SG.C ki-i-ta-ašVortragspriester(?):NOM.SG.C

ALAM.ZU₉pal-wa-tal-la-aški-i-ta-aš
Kultakteur
NOM.SG(UNM)
Anstimmer
NOM.SG.C
Vortragspriester(?)
NOM.SG.C

(Frg. 1) Rs. IV 16′ 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) EM-ṢAsauer:ACC.SG(UNM)


1NINDA.GUR₄.RAEM-ṢA
ein
QUANcar
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
sauer
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 17′ GIŠŠUKURḪI.ASpeer:ACC.PL(UNM) ME-*ŠE-DILeibwächter:GEN.SG(UNM) *.MEŠME-ŠE-DILeibwächter:NOM.PL(UNM) da-an-zinehmen:3PL.PRS


GIŠŠUKURḪI.AME-*ŠE-DI*.MEŠME-ŠE-DIda-an-zi
Speer
ACC.PL(UNM)
Leibwächter
GEN.SG(UNM)
Leibwächter
NOM.PL(UNM)
nehmen
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 18′ pár-aš-na-u-wa-〈aš〉-kánMann des Niederhockens:GENunh=OBPk ú-ez-zikommen:3SG.PRS DUMU.É.GAL-kánPalastbediensteter:NOM.SG(UNM)=OBPk

pár-aš-na-u-wa-〈aš〉-kánú-ez-ziDUMU.É.GAL-kán
Mann des Niederhockens
GENunh=OBPk
kommen
3SG.PRS
Palastbediensteter
NOM.SG(UNM)=OBPk

(Frg. 1) Rs. IV 19′ ge-nu-wa-ašKnie:GEN.SG GADAḪI.ALeintuch:ACC.PL(UNM) *da*-an-zinehmen:3PL.PRS

Ende Rs. IV

ge-nu-wa-ašGADAḪI.A*da*-an-zi
Knie
GEN.SG
Leintuch
ACC.PL(UNM)
nehmen
3PL.PRS

(Frg. 2) lk. Kol. 1′ [ ]x-kán

(Frg. 2) lk. Kol. 2′ [ ]x

(Frg. 2) lk. Kol. 3′ [ ]x

(Frg. 2) lk. Kol. 4′ [ ]x-za

(Frg. 2) lk. Kol. 5′ [ ]x

(Frg. 2) lk. Kol. 6′ [ ]x-ka

(Frg. 2) lk. Kol. 7′ [ ]x-tar


(Frg. 2) lk. Kol. 8′ [ ]x

(Frg. 2) lk. Kol. 9′ [ ]x-ta


(Frg. 2) lk. Kol. 10′ [ m]e-mi-iš-tasprechen:3SG.PST

m]e-mi-iš-ta
sprechen
3SG.PST

(Frg. 2) lk. Kol. 11′ [ ]

(Frg. 2) lk. Kol. 12′ [ ḪU]R.SAGda-a-ḫaTaḫa:GN.ACC.SG(UNM)

ḪU]R.SAGda-a-ḫa
Taḫa
GN.ACC.SG(UNM)

(Frg. 2) lk. Kol. 13′ [ ] ḫal-za-a-išrufen:3SG.PST

ḫal-za-a-iš
rufen
3SG.PST

(Frg. 2) lk. Kol. 14′ [ ] ku-i-e-ešwelcher:REL.ACC.PL.C

ku-i-e-eš
welcher
REL.ACC.PL.C

(Frg. 2) lk. Kol. 15′ [ -t]e-eš

(Frg. 2) lk. Kol. 16′ [ ]x

(Frg. 2) lk. Kol. 17′ [ ]x-du GIM-anwie:CNJ ka?-x[

GIM-an
wie
CNJ

(Frg. 2) lk. Kol. 18′ [ ]x[ ]x[ ]x[

(Frg. 1) Rs. V 1′ [ ]x EN-IAHerr:NOM.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN;
Herr:ACC.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN;
Herr:GEN.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN;
Herr:D/L.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN

EN-IA
Herr
NOM.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN
Herr
ACC.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN
Herr
GEN.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN
Herr
D/L.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN

(Frg. 1) Rs. V 2′ [ ]x-ik

(Frg. 1) Rs. V 3′ [ ]-pí-iš

(Frg. 1) Rs. V 4′ [ ]x-aš-ša GIŠkar-ti-in(Pflanze):ACC.SG.C

GIŠkar-ti-in
(Pflanze)
ACC.SG.C

(Frg. 1) Rs. V 5′ [ ]x ZAG.GAR.RAOpfertisch:ACC.SG(UNM) ti-an-zisetzen:3PL.PRS4

Ende Rs.V

ZAG.GAR.RAti-an-zi
Opfertisch
ACC.SG(UNM)
setzen
3PL.PRS
Der Text enthält mehrere Zeichen (RU, Ú, GAL, MEŠ, ), bei denen sich anhand des Fotos nicht sicher sagen lässt, ob sie statt der sonst üblichen drei Keile bzw. Winkelhaken nur zwei aufweisen oder ob das mittlere Element jeweils nur oberflächlich eingedrückt ist.
Zeile wurde in der Autographie nicht gezählt.
Text: KU. Diese Emendierung folgt Popko M. 1994a: 226; obwohl das Zeichen als PU zu identifizieren ist, was dem Zeichen KU gar nicht ähnelt, gibt es keine Belege für eine Gottheit Dpuzza-[. Die Schreibung Dku-uz-za-, hingegen, ist vielfach (und ausschließlich) im Namen Kuzzanišu belegt.
Diese Zeile wurde unterhalb der Randleiste geschrieben.