Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 10.61 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATIONSZUSTAND |
Vs. II 1 an-dain:POSP;
hinein-:PREV pa-iz-zigehen:3SG.PRS UŠ-KE-ENsich niederwerfen:3SG.PRS
| an-da | pa-iz-zi | UŠ-KE-EN |
|---|---|---|
| in POSP hinein- PREV | gehen 3SG.PRS | sich niederwerfen 3SG.PRS |
Vs. II 2 GEŠTINWein:ACC.SG(UNM) la-ḫu-u-wa-igießen:3SG.PRS nuCONNn nam-madann:CNJ UŠ-KE-ENsich niederwerfen:3SG.PRS
| GEŠTIN | la-ḫu-u-wa-i | nu | nam-ma | UŠ-KE-EN |
|---|---|---|---|---|
| Wein ACC.SG(UNM) | gießen 3SG.PRS | CONNn | dann CNJ | sich niederwerfen 3SG.PRS |
Vs. II 3 LUGAL-uš-kánKönig:NOM.SG.C=OBPk D10-ašWettergott:DN.HITT.GEN.SG NA₄ḫu-u-wa-ši-ia-a[z]Kultstele:ABL
| LUGAL-uš-kán | D10-aš | NA₄ḫu-u-wa-ši-ia-a[z] |
|---|---|---|
| König NOM.SG.C=OBPk | Wettergott DN.HITT.GEN.SG | Kultstele ABL |
Vs. II 4 pa-ra-aaus-:PREV ú-ez-zikommen:3SG.PRS
| pa-ra-a | ú-ez-zi |
|---|---|
| aus- PREV | kommen 3SG.PRS |
Vs. II 5 ta-aš-ša-anCONNt=OBPs GIŠḫu-lu-ga-an-niKutsche:D/L.SG e-š[a-ri]sitzen:3SG.PRS.MP
| ta-aš-ša-an | GIŠḫu-lu-ga-an-ni | e-š[a-ri] |
|---|---|---|
| CONNt=OBPs | Kutsche D/L.SG | sitzen 3SG.PRS.MP |
Vs. II 6 taCONNt Éḫa-le-en-tu-u-wa-ašPalast:D/L.PL pa-iz-zigehen:3SG.PRS
| ta | Éḫa-le-en-tu-u-wa-aš | pa-iz-zi |
|---|---|---|
| CONNt | Palast D/L.PL | gehen 3SG.PRS |
Vs. II 7 ma-aḫ-ḫa-an-mawie:CNJ=CNJctr LUGAL-ušKönig:NOM.SG.C
| ma-aḫ-ḫa-an-ma | LUGAL-uš |
|---|---|
| wie CNJ=CNJctr | König NOM.SG.C |
Vs. II 8 KÁ-ašTür:D/L.PL Dzi-it-ḫa-ri-ia-ašZit(ta)ḫariya:DN.GEN.SG a-⸢ri⸣ankommen:3SG.PRS [
| KÁ-aš | Dzi-it-ḫa-ri-ia-aš | a-⸢ri⸣ | … |
|---|---|---|---|
| Tür D/L.PL | Zit(ta)ḫariya DN.GEN.SG | ankommen 3SG.PRS |
Vs. II 9 ták-kánCONNt=OBPk Dzi-it-ḫa-⸢ri-ia⸣Zit(ta)ḫariya:DN.ACC.SG(UNM);
Zit(ta)ḫariya:DN.D/L.SG [
| ták-kán | Dzi-it-ḫa-⸢ri-ia⸣ | … |
|---|---|---|
| CONNt=OBPk | Zit(ta)ḫariya DN.ACC.SG(UNM) Zit(ta)ḫariya DN.D/L.SG |
Vs. II 10 an-dadarin:ADV;
in:POSP;
hinein-:PREV I-NA ÉHausD/L.SG;
HausD/L.PL x[
| an-da | I-NA É | |
|---|---|---|
| darin ADV in POSP hinein- PREV | HausD/L.SG HausD/L.PL |
| … | ||
|---|---|---|
Vs. II bricht ab
| … | ||
|---|---|---|
| … | … | |
|---|---|---|
Rs. IV 5′ [DU]MU⸢MEŠ⸣.É.GALPalastbediensteter:NOM.PL(UNM) x[
| [DU]MU⸢MEŠ⸣.É.GAL | |
|---|---|
| Palastbediensteter NOM.PL(UNM) |
Rs. IV 3′ [M]E-EWasser:ACC.SG(UNM) QA-T[IHand:GEN.SG(UNM)
| [M]E-E | QA-T[I |
|---|---|
| Wasser ACC.SG(UNM) | Hand GEN.SG(UNM) |
Rs. IV 4′ [Q]A-TI-ŠUHand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ⸢a-ar⸣-[
| [Q]A-TI-ŠU | |
|---|---|
| Hand ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG |
Rs. IV 5′ GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.⸢É⸣.G[ALPalastbediensteter:GEN.PL(UNM)
| GAL | DUMUMEŠ.⸢É⸣.G[AL |
|---|---|
| Großer NOM.SG(UNM) | Palastbediensteter GEN.PL(UNM) |
Rs. IV 6′ QA-TI-ŠUHand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG [
| QA-TI-ŠU | … |
|---|---|
| Hand ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG |
Rs. IV 7′ pár-aš-na-⸢u⸣-[wa-ašsich niederhocken:VBN.GEN.SG;
Mann des Niederhockens:GENunh
| pár-aš-na-⸢u⸣-[wa-aš |
|---|
| sich niederhocken VBN.GEN.SG Mann des Niederhockens GENunh |
Rs. IV 8′ ⸢ú⸣-ez-[zikommen:3SG.PRS
| ⸢ú⸣-ez-[zi |
|---|
| kommen 3SG.PRS |
Rs. IV 9′ [LU]GALKönig:NOM.SG(UNM) MUN[US.LUGALKönigin:NOM.SG(UNM)
Ende Rs. IV
| [LU]GAL | MUN[US.LUGAL |
|---|---|
| König NOM.SG(UNM) | Königin NOM.SG(UNM) |