Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 53.160 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
Rs. III 2′ QA-TA[Mhand:ACC.SG(UNM);
likewise:ADV
| QA-TA[M |
|---|
| hand ACC.SG(UNM) likewise ADV |
| 1 | |
|---|---|
| one QUANcar |
Rs. III bricht ab
| 1 | … |
|---|---|
| one QUANcar |
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
Rs. IV 3′ d]a-an-zito take:3PL.PRS
| … | d]a-an-zi |
|---|---|
| to take 3PL.PRS |
| … | |
|---|---|
| … |
|---|
Rs. IV 6′ ]x-x ⸢ši-pa-an⸣-tito pour a libation:3SG.PRS
| … | ⸢ši-pa-an⸣-ti | |
|---|---|---|
| to pour a libation 3SG.PRS |
Rs. IV 7′ ]x-an DINGIRMEŠgod:GEN.PL(UNM);
god:D/L.PL(UNM);
god:ACC.PL(UNM) ŠA DINGIR.MAḪMEŠMother-goddessGEN.PL
| … | DINGIRMEŠ | ŠA DINGIR.MAḪMEŠ | |
|---|---|---|---|
| god GEN.PL(UNM) god D/L.PL(UNM) god ACC.PL(UNM) | Mother-goddessGEN.PL |
Rs. IV 8′ d]a-a-an-zito take:3PL.PRS nuCONNn 2two:QUANcar NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’:ACC.PL(UNM)
| … | d]a-a-an-zi | nu | 2 | NINDA.SIGMEŠ |
|---|---|---|---|---|
| to take 3PL.PRS | CONNn | two QUANcar | ‘flat bread’ ACC.PL(UNM) |
Rs. IV 9′ pár-š]i-iato break:3SG.PRS.MP EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr GEŠTINwine:ACC.SG(UNM) ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS
| pár-š]i-ia | EGIR-ŠÚ-ma | GEŠTIN | ši-pa-an-ti |
|---|---|---|---|
| to break 3SG.PRS.MP | afterwards ADV=CNJctr | wine ACC.SG(UNM) | to pour a libation 3SG.PRS |
Rs. IV 10′ ]x DINGIRMEŠgod:D/L.PL(UNM);
god:GEN.PL(UNM) i-ia-an-ta-rito go:3PL.PRS.MP
| … | DINGIRMEŠ | … | i-ia-an-ta-ri | |
|---|---|---|---|---|
| god D/L.PL(UNM) god GEN.PL(UNM) | to go 3PL.PRS.MP |
Rs. IV 11′ ]x-en-za-an GIŠZA.LAM.GARḪI.A-aštent:GEN.PL;
tent:D/L.PL
| … | … | GIŠZA.LAM.GARḪI.A-aš | |
|---|---|---|---|
| tent GEN.PL tent D/L.PL |
Rs. IV 12′ ] pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS
| … | pé-e-da-an-zi |
|---|---|
| to take 3PL.PRS |
Rs. IV ca. 2 Zeilen, soweit erhalten, unbeschrieben
Kolophon
Rs. IV 13′ ] ⸢NUnot:NEG TIL⸣finished:3SG.PRS ŠAofGEN.SG ḪUR.SAGga-ši?-[
Text bricht ab
| … | ⸢NU | TIL⸣ | ŠA | |
|---|---|---|---|---|
| not NEG | finished 3SG.PRS | ofGEN.SG |