HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 46.102+ (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

KBo 46.102 (Frg. 1) + KBo 64.339 (Frg. 2) (CTH 615)

Revisionsgeschichte | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

(Frg. 1) Vs. I 1′ 1 [ -z]i

(Frg. 1) Vs. I 2′ 2 [ ]


(Frg. 1) Vs. I 3′ 3 3?drei:QUANcar [ -z]i

3?
drei
QUANcar

(Frg. 1) Vs. I 4′ aš-š[a-nu-wa-an-zi(?)versorgen:3PL.PRS 4 ]


aš-š[a-nu-wa-an-zi(?)
versorgen
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 5′ 5 ma-a-an-ká[nwenn:CNJ=OBPk GALḪI.ABecher:ACC.PL(UNM) aš-ša-nu-wa]-an-ziversorgen:3PL.PRS

ma-a-an-ká[nGALḪI.Aaš-ša-nu-wa]-an-zi
wenn
CNJ=OBPk
Becher
ACC.PL(UNM)
versorgen
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 6′ 6 na-at-š[a-an(?)CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs
7 ḫal-z]i-ia-rirufen:3SG.PRS.MP

na-at-š[a-an(?)ḫal-z]i-ia-ri
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs
rufen
3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Vs. I 7′ 8 GALḪI.A-T[IM?Becher:NOM.PL(UNM) ki-iš-ša-anin dieser Weise:DEMadv aš-ša-nu-uš-kán]-ziversorgen:3PL.PRS.IMPF


GALḪI.A-T[IM?ki-iš-ša-anaš-ša-nu-uš-kán]-zi
Becher
NOM.PL(UNM)
in dieser Weise
DEMadv
versorgen
3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1) Vs. I 8′ 9 SANGAPriester:NOM.SG(UNM) D[ wa-al-li-wii](U)wal(l)iya:DN.HURR.GEN Dnu-pa-ti-ikNubade/i(g):DN.ACC.SG(UNM)

SANGAwa-al-li-wii]Dnu-pa-ti-ik
Priester
NOM.SG(UNM)
(U)wal(l)iya
DN.HURR.GEN
Nubade/i(g)
DN.ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 9′ 1-ŠUeinmal:QUANmul e-ku-z[itrinken:3SG.PRS 10 NARSänger:NOM.SG(UNM) URUḫur-riḪurri:GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RUsingen:3SG.PRS 11 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.R]ABrotlaib:ACC.SG(UNM) pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP

1-ŠUe-ku-z[iNARURUḫur-riSÌR-RU1NINDA.GUR₄.R]Apár-ši-ia
einmal
QUANmul
trinken
3SG.PRS
Sänger
NOM.SG(UNM)
Ḫurri
GN.GEN.SG(UNM)
singen
3SG.PRS
ein
QUANcar
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Vs. I 10′ 12 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC PA-NIvorD/L.SG_vor:POSP D[ da-a-i]setzen:3SG.PRS


na-anPA-NIda-a-i]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCvorD/L.SG_vor
POSP
setzen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 11′ 13 EGIR-ŠUdanach:ADV Dḫé-pátḪepat:DN.ACC.SG(UNM) [D10Wettergott:DN.ACC.SG(UNM) UR]UḪA-AT-TIḪattuša:GN.GEN.SG(UNM) GUB-ašim Stehen:ADV 1-ŠUeinmal:QUANmul [e-ku-z]itrinken:3SG.PRS

EGIR-ŠUDḫé-pát[D10UR]UḪA-AT-TIGUB-aš1-ŠU[e-ku-z]i
danach
ADV
Ḫepat
DN.ACC.SG(UNM)
Wettergott
DN.ACC.SG(UNM)
Ḫattuša
GN.GEN.SG(UNM)
im Stehen
ADV
einmal
QUANmul
trinken
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 12′ 14 NARSänger:NOM.SG(UNM) URUḫur-riḪurri:GN.GEN.SG(UNM) [SÌR-R]Usingen:3SG.PRS 15 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) pár-ši-[i]azerbrechen:3SG.PRS.MP

NARURUḫur-ri[SÌR-R]U1NINDA.SIGpár-ši-[i]a
Sänger
NOM.SG(UNM)
Ḫurri
GN.GEN.SG(UNM)
singen
3SG.PRS
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Vs. I 13′ 16 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC PA-NI Dti-[ia-p]a-an-tiTe/iyaba/e/i(n)tiD/L.SG_vor:POSP da-a-isetzen:3SG.PRS


na-anPA-NI Dti-[ia-p]a-an-tida-a-i
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCTe/iyaba/e/i(n)tiD/L.SG_vor
POSP
setzen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 14′ 17 EGIR-ŠUdanach:ADV Dḫé-pátḪepat:DN.ACC.SG(UNM) mu-uš-nierhaben:HURR.ABS.SG GUB-ašim Stehen:ADV 1-ŠUeinmal:QUANmul e-ku-zitrinken:3SG.PRS

EGIR-ŠUDḫé-pátmu-uš-niGUB-aš1-ŠUe-ku-zi
danach
ADV
Ḫepat
DN.ACC.SG(UNM)
erhaben
HURR.ABS.SG
im Stehen
ADV
einmal
QUANmul
trinken
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 15′ 18 NARSänger:NOM.SG(UNM) URUḫur-riḪurri:GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RUsingen:3SG.PRS 19 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP


NARURUḫur-riSÌR-RU1NINDA.SIGpár-ši-ia
Sänger
NOM.SG(UNM)
Ḫurri
GN.GEN.SG(UNM)
singen
3SG.PRS
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Vs. I 16′ 20 EGIR-ŠUdanach:ADV Dḫé-pátḪepat:DN.ACC.SG(UNM) DLUGAL-maŠarrumma:DN.ACC.SG(UNM) GUB-ašim Stehen:ADV e-ku-zitrinken:3SG.PRS

EGIR-ŠUDḫé-pátDLUGAL-maGUB-aše-ku-zi
danach
ADV
Ḫepat
DN.ACC.SG(UNM)
Šarrumma
DN.ACC.SG(UNM)
im Stehen
ADV
trinken
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 17′ 21 NARSänger:NOM.SG(UNM) URUḫur-riḪurri:GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RUsingen:3SG.PRS 22 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP 23 KI.MINdito:ADV


NARURUḫur-riSÌR-RU1NINDA.SIGpár-ši-iaKI.MIN
Sänger
NOM.SG(UNM)
Ḫurri
GN.GEN.SG(UNM)
singen
3SG.PRS
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP
dito
ADV

(Frg. 1) Vs. I 18′ 24 EGIR-ŠUdanach:ADV Dta-ruTaru:DN.ACC.SG(UNM) Dta-ki-tu₄Takidu:DN.ACC.SG(UNM) GUB-ašim Stehen:ADV 1-ŠÚeinmal:QUANmul e-ku-zitrinken:3SG.PRS

EGIR-ŠUDta-ruDta-ki-tu₄GUB-aš1-ŠÚe-ku-zi
danach
ADV
Taru
DN.ACC.SG(UNM)
Takidu
DN.ACC.SG(UNM)
im Stehen
ADV
einmal
QUANmul
trinken
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 19′ 25 NARSänger:NOM.SG(UNM) URUḫur-riḪurri:GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RUsingen:3SG.PRS 26 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP 27 KI.MINdito:ADV


NARURUḫur-riSÌR-RU1NINDA.SIGpár-ši-iaKI.MIN
Sänger
NOM.SG(UNM)
Ḫurri
GN.GEN.SG(UNM)
singen
3SG.PRS
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP
dito
ADV

(Frg. 1) Vs. I 20′ 28 EGIR-ŠUdanach:ADV D[u-te-e]n-naḪude/in(n)a:DN.ACC.SG(UNM) Dḫu-u!-te!-lu-u-raḪude/illurra:DN.ACC.SG(UNM)1 GUB-ašim Stehen:ADV 1-ŠUeinmal:QUANmul e-ku-zitrinken:3SG.PRS

EGIR-ŠUD[u-te-e]n-naDḫu-u!-te!-lu-u-raGUB-aš1-ŠUe-ku-zi
danach
ADV
Ḫude/in(n)a
DN.ACC.SG(UNM)
Ḫude/illurra
DN.ACC.SG(UNM)
im Stehen
ADV
einmal
QUANmul
trinken
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 21′ 29 NARSänger:NOM.SG(UNM) URUḫu[r-r]iḪurri:GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RUsingen:3SG.PRS 30 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) pár-š[i]-iazerbrechen:3SG.PRS.MP 31 KI.MINdito:ADV


NARURUḫu[r-r]iSÌR-RU1NINDA.SIGpár-š[i]-iaKI.MIN
Sänger
NOM.SG(UNM)
Ḫurri
GN.GEN.SG(UNM)
singen
3SG.PRS
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP
dito
ADV

(Frg. 1) Vs. I 22′ 32 EGIR-ŠUdanach:ADV Diš-ḫa-[r]aIšḫara:DN.ACC.SG(UNM) Da-al-la-niAllan(n)i:DN.ACC.SG(UNM) GU[B-aš]im Stehen:ADV e-ku-zitrinken:3SG.PRS

EGIR-ŠUDiš-ḫa-[r]aDa-al-la-niGU[B-aš]e-ku-zi
danach
ADV
Išḫara
DN.ACC.SG(UNM)
Allan(n)i
DN.ACC.SG(UNM)
im Stehen
ADV
trinken
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 23′ 33 NARSänger:NOM.SG(UNM) URUḫur-riḪurri:GN.GEN.SG(UNM) [R-R]Usingen:3SG.PRS 34 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP 35 KI.MINdito:ADV


NARURUḫur-ri[R-R]U1NINDA.SIGpár-ši-iaKI.MIN
Sänger
NOM.SG(UNM)
Ḫurri
GN.GEN.SG(UNM)
singen
3SG.PRS
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP
dito
ADV

(Frg. 1) Vs. I 24′ 36 EGIR-ŠÚdanach:ADV Dum-buUmb/wu:DN.ACC.SG(UNM) DNIN.GALNikkal:DN.ACC.SG(UNM) GUB-ašim Stehen:ADV 1-ŠUeinmal:QUANmul [e-k]u-zitrinken:3SG.PRS

EGIR-ŠÚDum-buDNIN.GALGUB-aš1-ŠU[e-k]u-zi
danach
ADV
Umb/wu
DN.ACC.SG(UNM)
Nikkal
DN.ACC.SG(UNM)
im Stehen
ADV
einmal
QUANmul
trinken
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 25′ 37 NARSänger:NOM.SG(UNM) URUḫur-riḪurri:GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RUsingen:3SG.PRS 38 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP 39 KI.MINdito:ADV


NARURUḫur-riSÌR-RU1NINDA.SIGpár-ši-iaKI.MIN
Sänger
NOM.SG(UNM)
Ḫurri
GN.GEN.SG(UNM)
singen
3SG.PRS
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP
dito
ADV

(Frg. 1) Vs. I 26′ 40 EGIR-ŠUdanach:ADV DIŠTAR-kaIštar:DN.HURR.ABS.SG Dni-na-at-taNe/inat(t)a:DN.ACC.SG(UNM) Dku-li-it-taKulitta:DN.ACC.SG(UNM)

EGIR-ŠUDIŠTAR-kaDni-na-at-taDku-li-it-ta
danach
ADV
Ištar
DN.HURR.ABS.SG
Ne/inat(t)a
DN.ACC.SG(UNM)
Kulitta
DN.ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 27′ URUne-nu-wa-ḫivon Ninuwa:HURR.ABS.SG DIŠTAR-kaIštar:DN.HURR.ABS.SG Dni-na-at-taNe/inat(t)a:DN.ACC.SG(UNM) Dku-li-it-taKulitta:DN.ACC.SG(UNM)

URUne-nu-wa-ḫiDIŠTAR-kaDni-na-at-taDku-li-it-ta
von Ninuwa
HURR.ABS.SG
Ištar
DN.HURR.ABS.SG
Ne/inat(t)a
DN.ACC.SG(UNM)
Kulitta
DN.ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 28′ GUB-ašim Stehen:ADV 1-ŠÚeinmal:QUANmul e-ku-zitrinken:3SG.PRS 41 NARSänger:NOM.SG(UNM) URUḫur-riḪurri:GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RUsingen:3SG.PRS 42 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP 43 KI.MINdito:ADV


GUB-aš1-ŠÚe-ku-ziNARURUḫur-riSÌR-RU1NINDA.SIGpár-ši-iaKI.MIN
im Stehen
ADV
einmal
QUANmul
trinken
3SG.PRS
Sänger
NOM.SG(UNM)
Ḫurri
GN.GEN.SG(UNM)
singen
3SG.PRS
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP
dito
ADV

(Frg. 1) Vs. I 29′ 44 EGIR-ŠÚdanach:ADV Dna-pár-wiiNabarb/wi:DN.ACC.SG(UNM) Dšu-wa-a-laŠuwala:DN.ACC.SG(UNM) GUB-ašim Stehen:ADV [1-ŠUeinmal:QUANmul e]-ku-zitrinken:3SG.PRS

EGIR-ŠÚDna-pár-wiiDšu-wa-a-laGUB-aš[1-ŠUe]-ku-zi
danach
ADV
Nabarb/wi
DN.ACC.SG(UNM)
Šuwala
DN.ACC.SG(UNM)
im Stehen
ADV
einmal
QUANmul
trinken
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 30′ 45 NARSänger:NOM.SG(UNM) URUḫur-riḪurri:GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RUsingen:3SG.PRS 46 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) pár-ši-i[azerbrechen:3SG.PRS.MP 47 KI.MIN]dito:ADV


NARURUḫur-riSÌR-RU1NINDA.SIGpár-ši-i[aKI.MIN]
Sänger
NOM.SG(UNM)
Ḫurri
GN.GEN.SG(UNM)
singen
3SG.PRS
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP
dito
ADV

(Frg. 1) Vs. I 31′ 48 EGIR-ŠUdanach:ADV Dur-šu-u-iUršui:DN.ACC.SG(UNM) Diš-gal-liIškalli:DN.ACC.SG(UNM) GUB-ašim Stehen:ADV [1-ŠUeinmal:QUANmul e-ku-zi]trinken:3SG.PRS

EGIR-ŠUDur-šu-u-iDiš-gal-liGUB-aš[1-ŠUe-ku-zi]
danach
ADV
Uršui
DN.ACC.SG(UNM)
Iškalli
DN.ACC.SG(UNM)
im Stehen
ADV
einmal
QUANmul
trinken
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 32′ 49 NARSänger:NOM.SG(UNM) URUḫur-riḪurri:GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RUsingen:3SG.PRS 50 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) pár-ši-i[azerbrechen:3SG.PRS.MP 51 KI.MIN]dito:ADV


NARURUḫur-riSÌR-RU1NINDA.SIGpár-ši-i[aKI.MIN]
Sänger
NOM.SG(UNM)
Ḫurri
GN.GEN.SG(UNM)
singen
3SG.PRS
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP
dito
ADV

(Frg. 1) Vs. I 33′ 52 EGIR-ŠUdanach:ADV Dša-a-la-ašŠala:DN.ACC.SG(UNM) Dpí-ti-e-ḫiPitieḫi:DN.ACC.SG(UNM) [GUB-ašim Stehen:ADV 1-ŠUeinmal:QUANmul e-ku-zi]trinken:3SG.PRS

EGIR-ŠUDša-a-la-ašDpí-ti-e-ḫi[GUB-aš1-ŠUe-ku-zi]
danach
ADV
Šala
DN.ACC.SG(UNM)
Pitieḫi
DN.ACC.SG(UNM)
im Stehen
ADV
einmal
QUANmul
trinken
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 34′ 53 NARSänger:NOM.SG(UNM) URUḫur-riḪurri:GN.GEN.SG(UNM) SÌR-[R]Usingen:3SG.PRS 54 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) p[ár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP 55 KI.MIN]dito:ADV


NARURUḫur-riSÌR-[R]U1NINDA.SIGp[ár-ši-iaKI.MIN]
Sänger
NOM.SG(UNM)
Ḫurri
GN.GEN.SG(UNM)
singen
3SG.PRS
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP
dito
ADV

(Frg. 1) Vs. I 35′ 56 EGIR-ŠUdanach:ADV Da-tam-maAdamma:DN.ACC.SG(UNM) Dku-ba-baKubaba:DN.ACC.SG(UNM) Dḫa-šu-tar-[ḫiḪašu(n)tarḫi:DN.ACC.SG(UNM) GUB-ašim Stehen:ADV 1-ŠUeinmal:QUANmul e-ku-zi]trinken:3SG.PRS

EGIR-ŠUDa-tam-maDku-ba-baDḫa-šu-tar-[ḫiGUB-aš1-ŠUe-ku-zi]
danach
ADV
Adamma
DN.ACC.SG(UNM)
Kubaba
DN.ACC.SG(UNM)
Ḫašu(n)tarḫi
DN.ACC.SG(UNM)
im Stehen
ADV
einmal
QUANmul
trinken
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 36′ 57 NARSänger:NOM.SG(UNM) URUḫur-riḪurri:GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RUsingen:3SG.PRS 58 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) pár-ši-[iazerbrechen:3SG.PRS.MP 59 KI.MIN]dito:ADV


NARURUḫur-riSÌR-RU1NINDA.SIGpár-ši-[iaKI.MIN]
Sänger
NOM.SG(UNM)
Ḫurri
GN.GEN.SG(UNM)
singen
3SG.PRS
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP
dito
ADV

(Frg. 2+1) Vs. I 37′ 60 EGIR-ŠUdanach:ADV DINGIRMEŠ-naGott:HURR.ABS.PL at-t[a-n]i-pí-naVater:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS D[ḫé-pát-wee-na]Ḫepat:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS

EGIR-ŠUDINGIRMEŠ-naat-t[a-n]i-pí-naD[ḫé-pát-wee-na]
danach
ADV
Gott
HURR.ABS.PL
Vater
HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS
Ḫepat
DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS

(Frg. 2+1) Vs. I 38′ DINGIRME.EŠ-naGott:HURR.ABS.PL at-ta-ni-p[í-n]aVater:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS DUTU-k[a-e?Sonne(ngottheit):DN.HURR.ABS.SG [GUB-ašim Stehen:ADV 1-ŠU]einmal:QUANmul

DINGIRME.EŠ-naat-ta-ni-p[í-n]aDUTU-k[a-e?[GUB-aš1-ŠU]
Gott
HURR.ABS.PL
Vater
HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS
Sonne(ngottheit)
DN.HURR.ABS.SG
im Stehen
ADV
einmal
QUANmul

(Frg. 2+1) Vs. I 39′ e-ku-zitrinken:3SG.PRS 61 NARSänger:NOM.SG(UNM) URUḫur-[r]iḪurri:GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RUsingen:3SG.PRS 62 [1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP 63 KI.MIN]dito:ADV


e-ku-ziNARURUḫur-[r]iSÌR-RU[1NINDA.SIGpár-ši-iaKI.MIN]
trinken
3SG.PRS
Sänger
NOM.SG(UNM)
Ḫurri
GN.GEN.SG(UNM)
singen
3SG.PRS
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP
dito
ADV

(Frg. 2+1) Vs. I 40′ 64 EGIR-ŠUdanach:ADV Dza-az-zi Dna-[a]t-ḫ[iBett:HURR.ABS.SG ]

EGIR-ŠUDza-az-ziDna-[a]t-ḫ[i
danach
ADV
Bett
HURR.ABS.SG

(Frg. 2) Vs. I 41′ GUB-ašim Stehen:ADV 1-ŠUeinmal:QUANmul e-ku-zitrinken:3SG.PRS 65 NARSänger:NOM.SG(UNM) UR[Uḫur-riḪurri:GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RU]singen:3SG.PRS

GUB-aš1-ŠUe-ku-ziNARUR[Uḫur-riSÌR-RU]
im Stehen
ADV
einmal
QUANmul
trinken
3SG.PRS
Sänger
NOM.SG(UNM)
Ḫurri
GN.GEN.SG(UNM)
singen
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 42′ 66 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP 67 [KI.MIN]dito:ADV


1NINDA.SIGpár-ši-ia[KI.MIN]
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP
dito
ADV

(Frg. 2) Vs. I 43′ 68 EGIR-ŠUdanach:ADV Du-šu-un-niUšunna:DN.HURR.ABS Dḫé-pát-wii-n[aḪepat:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS GUB-ašim Stehen:ADV 1-ŠUeinmal:QUANmul e-ku-zi]trinken:3SG.PRS

EGIR-ŠUDu-šu-un-niDḫé-pát-wii-n[aGUB-aš1-ŠUe-ku-zi]
danach
ADV
Ušunna
DN.HURR.ABS
Ḫepat
DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS
im Stehen
ADV
einmal
QUANmul
trinken
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 44′ 69 NARSänger:NOM.SG(UNM) URUḫur-riḪurri:GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RUsingen:3SG.PRS 70 1ein:QUANcar NINDA.SI[G‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP 71 KI.MIN]dito:ADV


NARURUḫur-riSÌR-RU1NINDA.SI[Gpár-ši-iaKI.MIN]
Sänger
NOM.SG(UNM)
Ḫurri
GN.GEN.SG(UNM)
singen
3SG.PRS
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP
dito
ADV

(Frg. 2) Vs. I 45′ 72 EGIR-ŠUdanach:ADV Dza-a-mi-naZamina:DN.HURR.ABS Dḫé-pát-wii-[naḪepat:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS GUB-ašim Stehen:ADV 1-ŠUeinmal:QUANmul e-ku-zi]trinken:3SG.PRS

EGIR-ŠUDza-a-mi-naDḫé-pát-wii-[naGUB-aš1-ŠUe-ku-zi]
danach
ADV
Zamina
DN.HURR.ABS
Ḫepat
DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS
im Stehen
ADV
einmal
QUANmul
trinken
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 46′ 73 NARSänger:NOM.SG(UNM) URUḫur-riḪurri:GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RUsingen:3SG.PRS 74 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:ACC.SG(UNM) p[ár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP 75 KI.MIN]dito:ADV


NARURUḫur-riSÌR-RU1NINDA.GUR₄.RAp[ár-ši-iaKI.MIN]
Sänger
NOM.SG(UNM)
Ḫurri
GN.GEN.SG(UNM)
singen
3SG.PRS
ein
QUANcar
Brotopferer
ACC.SG(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP
dito
ADV

(Frg. 2) Vs. I 47′ 76 EGIR-ŠUdanach:ADV Dza-a-mi-naZamina:DN.HURR.ABS Diš-ḫa-ra-wii-n[aIšḫara:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS GUB-ašim Stehen:ADV 1-ŠUeinmal:QUANmul e-ku-zi]trinken:3SG.PRS

EGIR-ŠUDza-a-mi-naDiš-ḫa-ra-wii-n[aGUB-aš1-ŠUe-ku-zi]
danach
ADV
Zamina
DN.HURR.ABS
Išḫara
DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS
im Stehen
ADV
einmal
QUANmul
trinken
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 48′ 77 NARSänger:NOM.SG(UNM) URUḫur-riḪurri:GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RUsingen:3SG.PRS 78 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) [pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP 79 KI.MIN]dito:ADV


NARURUḫur-riSÌR-RU1NINDA.SIG[pár-ši-iaKI.MIN]
Sänger
NOM.SG(UNM)
Ḫurri
GN.GEN.SG(UNM)
singen
3SG.PRS
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP
dito
ADV

(Frg. 2) Vs. I 49′ 80 EGIR-ŠUdanach:ADV Dti-ia-pa-an-tiTe/iyaba/e/i(n)ti:DN.HURR.ABS Dḫé-pát-w[ii-naḪepat:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS GUB-ašim Stehen:ADV 1-ŠU]einmal:QUANmul

EGIR-ŠUDti-ia-pa-an-tiDḫé-pát-w[ii-naGUB-aš1-ŠU]
danach
ADV
Te/iyaba/e/i(n)ti
DN.HURR.ABS
Ḫepat
DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS
im Stehen
ADV
einmal
QUANmul

(Frg. 2) Vs. I 50′ e-ku-zitrinken:3SG.PRS 81 NARSänger:NOM.SG(UNM) URUḫur-riḪurri:GN.GEN.SG(UNM) [R-RUsingen:3SG.PRS 82 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP 83 KI.MIN]dito:ADV


e-ku-ziNARURUḫur-ri[R-RU1NINDA.SIGpár-ši-iaKI.MIN]
trinken
3SG.PRS
Sänger
NOM.SG(UNM)
Ḫurri
GN.GEN.SG(UNM)
singen
3SG.PRS
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP
dito
ADV

(Frg. 2) Vs. I 51′ 84 EGIR-ŠUdanach:ADV ḪUR.SAGa-gul-li-riAkulliri:GN.ACC.SG(UNM) ḪUR.S[AGkal-li-iš-ta-píBerg Kallištapa:GN.HURR.ABS.SG GUB-ašim Stehen:ADV 1-ŠU]einmal:QUANmul

EGIR-ŠUḪUR.SAGa-gul-li-riḪUR.S[AGkal-li-iš-ta-píGUB-aš1-ŠU]
danach
ADV
Akulliri
GN.ACC.SG(UNM)
Berg Kallištapa
GN.HURR.ABS.SG
im Stehen
ADV
einmal
QUANmul

(Frg. 2) Vs. I 52′ e-ku-zitrinken:3SG.PRS 85 NARSänger:NOM.SG(UNM) URUḫur-r[iḪurri:GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RUsingen:3SG.PRS 86 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP 87 KI.MIN]dito:ADV


end of obv. I

e-ku-ziNARURUḫur-r[iSÌR-RU1NINDA.SIGpár-ši-iaKI.MIN]
trinken
3SG.PRS
Sänger
NOM.SG(UNM)
Ḫurri
GN.GEN.SG(UNM)
singen
3SG.PRS
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP
dito
ADV

(Frg. 1) Vs. II 1′ 88 [ ]x[ ]

(Frg. 1) Vs. II 2′ 89 [ GU]B?-ašim Stehen:ADV 1-ŠUeinmal:QUANmul [e-ku-zi]trinken:3SG.PRS

GU]B?-aš1-ŠU[e-ku-zi]
im Stehen
ADV
einmal
QUANmul
trinken
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 3′ 90 [NA]RSänger:NOM.SG(UNM) U[R]Uḫur-riḪurri:GN.GEN.SG(UNM) SÌR-R[Usingen:3SG.PRS 91 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP 92 KI.MIN]dito:ADV


[NA]RU[R]Uḫur-riSÌR-R[U1NINDA.SIGpár-ši-iaKI.MIN]
Sänger
NOM.SG(UNM)
Ḫurri
GN.GEN.SG(UNM)
singen
3SG.PRS
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP
dito
ADV

(Frg. 1) Vs. II 4′ 93 [E]GIR-ŠUdanach:ADV tu-mu-un-nivier:=-HURR.ABS.SG šu-ḫu-u[n-ni.ABS:noun tu-um-ma-an-na].ABS:noun

[E]GIR-ŠUtu-mu-un-nišu-ḫu-u[n-nitu-um-ma-an-na]
danach
ADV
vier
=-HURR.ABS.SG
.ABS
noun
.ABS
noun

(Frg. 1) Vs. II 5′ ḫu-ru-ma-an-na(u. B.):=-HURR.RLT.PL.ABS ne-ez-z[i(u. B.):=-HURR.ABS.SG šap-šiSonnenscheibe(?):=-HURR.ABS.SG ḫe-eš-ša-am-mi-ni].ABS:noun

ḫu-ru-ma-an-nane-ez-z[išap-šiḫe-eš-ša-am-mi-ni]
(u. B.)
=-HURR.RLT.PL.ABS
(u. B.)
=-HURR.ABS.SG
Sonnenscheibe(?)
=-HURR.ABS.SG
.ABS
noun

(Frg. 1) Vs. II 6′ ḫa-ar-ni(Opferterminus: Heilsbegriff):=-HURR.ABS.SG ḫu-u-ra-pí-it-ḫi(u. B.):=-HURR.ABS.SG [ ]

ḫa-ar-niḫu-u-ra-pí-it-ḫi[
(Opferterminus
Heilsbegriff)
=-HURR.ABS.SG
(u. B.)
=-HURR.ABS.SG

(Frg. 1) Vs. II 7′ DINGIRME.EŠ-naGott:=HURR.ABS.PL ḫé-waa-ra-an-na(u. B.):=-HURR.RLT.PL.ABS du-[ru-uḫ-ḫi-na]männlich:=-HURR.ABS.PL;
männlich:=-HURR.RLT.PL.ABS

DINGIRME.EŠ-naḫé-waa-ra-an-nadu-[ru-uḫ-ḫi-na]
Gott
=HURR.ABS.PL
(u. B.)
=-HURR.RLT.PL.ABS
männlich
=-HURR.ABS.PL
männlich
=-HURR.RLT.PL.ABS

(Frg. 1) Vs. II 8′ Dḫé-pát-wii-naḪepat:=-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS DINGIRME.EŠ-naGott:=HURR.ABS.PL pu-ru-u[l-li-bi-na].ABS:noun

Dḫé-pát-wii-naDINGIRME.EŠ-napu-ru-u[l-li-bi-na]
Ḫepat
=-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS
Gott
=HURR.ABS.PL
.ABS
noun

(Frg. 1) Vs. II 9′ DINGIRMEŠ-naGott:=HURR.ABS.PL ḫé-pa-ra-an-na(u. B.):=-HURR.RLT.PL.ABS šu-u-wa-a[n-te-en?.ABS:noun DINGIRMEŠ-na]Gott:=HURR.ABS.PL

DINGIRMEŠ-naḫé-pa-ra-an-našu-u-wa-a[n-te-en?DINGIRMEŠ-na]
Gott
=HURR.ABS.PL
(u. B.)
=-HURR.RLT.PL.ABS
.ABS
noun
Gott
=HURR.ABS.PL

(Frg. 1) Vs. II 10′ zi-la-an-ti-in(u. B.):=-HITT.ACC.SG.C DIŠTAR-kaIštar:.ABS.SG D[ ]

zi-la-an-ti-inDIŠTAR-ka
(u. B.)
=-HITT.ACC.SG.C
Ištar
.ABS.SG

(Frg. 1) Vs. II 11′ DINGIRMEŠ-naGott:=HURR.ABS.PL šu-ri-iš-ḫi-na(Gerät?):=-HURR.RLT.PL.ABS DINGIRME.EŠGott:=HURR.ABS.SG ši-[i-ḫa-e-na]Tor(-Götter)?:=-HURR.RLT.PL.ABS

DINGIRMEŠ-našu-ri-iš-ḫi-naDINGIRME.EŠši-[i-ḫa-e-na]
Gott
=HURR.ABS.PL
(Gerät?)
=-HURR.RLT.PL.ABS
Gott
=HURR.ABS.SG
Tor(-Götter)?
=-HURR.RLT.PL.ABS

(Frg. 1) Vs. II 12′ DINGIRME.EŠ-naGott:=HURR.ABS.PL ku-la-a-e-nagenannt:=-HURR.RLT.PL.ABS DINGIRMEŠ-naGott:=HURR.ABS.PL ku-lu-p[í-te-na].ABS:noun

DINGIRME.EŠ-naku-la-a-e-naDINGIRMEŠ-naku-lu-p[í-te-na]
Gott
=HURR.ABS.PL
genannt
=-HURR.RLT.PL.ABS
Gott
=HURR.ABS.PL
.ABS
noun

(Frg. 1) Vs. II 13′ GUB-ašim Stehen:ADV 1-ŠUeinmal:QUANmul e-ku-zitrinken:3SG.PRS 94 NARSänger:NOM.SG(UNM) URUḫu[r-riḪurri:GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RU]singen:3SG.PRS

GUB-aš1-ŠUe-ku-ziNARURUḫu[r-riSÌR-RU]
im Stehen
ADV
einmal
QUANmul
trinken
3SG.PRS
Sänger
NOM.SG(UNM)
Ḫurri
GN.GEN.SG(UNM)
singen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 14′ 95 [1]ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP 96 KI.MINdito:ADV


[1]NINDA.SIGpár-ši-iaKI.MIN
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP
dito
ADV

(Frg. 1) Vs. II 15′ 97 EGIR-ŠUdanach:ADV tu-u-niFußschemel(?):=-HURR.ABS.SG tap-riStuhl:=-HURR.ABS.SG GIŠŠÚ.A-ḫiSitz:=HURR.ABS.SG a-da-[an-ni]Fußbank(?):=-HURR.ABS.SG

EGIR-ŠUtu-u-nitap-riGIŠŠÚ.A-ḫia-da-[an-ni]
danach
ADV
Fußschemel(?)
=-HURR.ABS.SG
Stuhl
=-HURR.ABS.SG
Sitz
=HURR.ABS.SG
Fußbank(?)
=-HURR.ABS.SG

(Frg. 1) Vs. II 16′ na-a-ḫi-ti(Sitzmöbel):=-HURR.ABS.SG ḫa-ti-im-m[i(Sitzmöbel):=-HURR.ABS.SG n]a-aḫ-ḫu-ma-a[š-ši](Sitzmöbel):=-HURR.ABS.SG

na-a-ḫi-tiḫa-ti-im-m[in]a-aḫ-ḫu-ma-a[š-ši]
(Sitzmöbel)
=-HURR.ABS.SG
(Sitzmöbel)
=-HURR.ABS.SG
(Sitzmöbel)
=-HURR.ABS.SG

(Frg. 1) Vs. II 17′ ú-i-ma-aš-ši(Kultgegenstand):=-HURR.ABS.SG ša-l[a-an-ni-i]a(Kultgerät(?)):=-HURR.ABS.SG(!) ši-[ri(u. B.):HURR.ABS.SG;
Zahl:HURR.ABS.SG
še-ia-ni](Kultterminus):HURR.ABS.SG

ú-i-ma-aš-šiša-l[a-an-ni-i]aši-[riše-ia-ni]
(Kultgegenstand)
=-HURR.ABS.SG
(Kultgerät(?))
=-HURR.ABS.SG(!)
(u. B.)
HURR.ABS.SG
Zahl
HURR.ABS.SG
(Kultterminus)
HURR.ABS.SG

(Frg. 1) Vs. II 18′ aḫ-ru-uš-ḫiRäucherschale:HURR.ABS.SG ḫu-up-r[u-uš-ḫiRäucheraltar(?):HURR.ABS.SG am-b]a?-aš!-[ši-iaBrandopfer:HURR.ABS.SG=CNJadd ke-el-di-ia]Wohlbefinden:HURR.ABS.SG=CNJadd

aḫ-ru-uš-ḫiḫu-up-r[u-uš-ḫiam-b]a?-aš!-[ši-iake-el-di-ia]
Räucherschale
HURR.ABS.SG
Räucheraltar(?)
HURR.ABS.SG
Brandopfer
HURR.ABS.SG=CNJadd
Wohlbefinden
HURR.ABS.SG=CNJadd

(Frg. 1) Vs. II 19′ DINGIRME.EŠ-naGott:HURR.ABS.PL pé-e-d[a- GUB-ašim Stehen:ADV 1-ŠU]einmal:QUANmul

DINGIRME.EŠ-naGUB-aš1-ŠU]
Gott
HURR.ABS.PL
im Stehen
ADV
einmal
QUANmul

(Frg. 1) Vs. II 20′ e-ku-zitrinken:3SG.PRS 98 NARSänger:NOM.SG(UNM) U[RUḫur-riḪurri:GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RU]singen:3SG.PRS

e-ku-ziNARU[RUḫur-riSÌR-RU]
trinken
3SG.PRS
Sänger
NOM.SG(UNM)
Ḫurri
GN.GEN.SG(UNM)
singen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 21′ 99 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP 100 [KI.MIN]dito:ADV


1NINDA.SIGpár-ši-ia[KI.MIN]
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP
dito
ADV

(Frg. 1) Vs. II 22′ 101 GIM-an-ma-kánwie:CNJ=CNJctr=OBPk GALḪI.ABecher:ACC.PL(UNM) aš-[ša-nu-wa-an-zi(?)versorgen:3PL.PRS 102 ]

GIM-an-ma-kánGALḪI.Aaš-[ša-nu-wa-an-zi(?)
wie
CNJ=CNJctr=OBPk
Becher
ACC.PL(UNM)
versorgen
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 23′ ša-ša-nu-ušLampe:ACC.PL.C tar-*na*-a[n-zi]lassen:3PL.PRS


ša-ša-nu-uštar-*na*-a[n-zi]
Lampe
ACC.PL.C
lassen
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 24′ 103 lu-kat-ti-maam (nächsten) Morgen:ADV=CNJctr Éḫa-le-e[n-tu-wa]Palast:ACC.PL.N

lu-kat-ti-maÉḫa-le-e[n-tu-wa]
am (nächsten) Morgen
ADV=CNJctr
Palast
ACC.PL.N

(Frg. 1) Vs. II 25′ ḫa-aš-ša-an-ziöffnen:3PL.PRS 104 KUŠNÍG.B[ÀR-aš-taVorhang:ACC.SG(UNM)=OBPst

ḫa-aš-ša-an-ziKUŠNÍG.B[ÀR-aš-ta
öffnen
3PL.PRS
Vorhang
ACC.SG(UNM)=OBPst

(Frg. 1) Vs. II 25′a! u[š-ši-ia-an-zi]aufziehen:3PL.PRS2


u[š-ši-ia-an-zi]
aufziehen
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 26′ 105 LUGALKönig:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALKönigin:NOM.SG(UNM) I-NA É.DU₁₀.ÚS.S[AHaus oder Raum der (kultischen) WaschungD/L.SG an-dahinein-:PREV pa-a-an-zi]gehen:3PL.PRS

LUGALMUNUS.LUGALI-NA É.DU₁₀.ÚS.S[Aan-dapa-a-an-zi]
König
NOM.SG(UNM)
Königin
NOM.SG(UNM)
Haus oder Raum der (kultischen) WaschungD/L.SGhinein-
PREV
gehen
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 27′ 106 ta-zaCONNt=REFL TÚGpár-nu-ušTeppich:ACC.PL.C BABBAR-TIMweiß:ACC.PL(UNM) [UB.BIOhrring:ACC.PL(UNM) ]

ta-zaTÚGpár-nu-ušBABBAR-TIM[UB.BI
CONNt=REFLTeppich
ACC.PL.C
weiß
ACC.PL(UNM)
Ohrring
ACC.PL(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 28′ da-an-zinehmen:3PL.PRS


da-an-zi
nehmen
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 29′ 107 LUGALKönig:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGAL-[š]aKönigin:NOM.SG.C=CNJadd [I]Š-[T]U [É.DU₁₀.ÚS.SAHaus oder Raum der (kultischen) Waschung:ABL ú-wa-an-zi]sehen:3PL.PRS

LUGALMUNUS.LUGAL-[š]a[I]Š-[T]U [É.DU₁₀.ÚS.SAú-wa-an-zi]
König
NOM.SG(UNM)
Königin
NOM.SG.C=CNJadd
Haus oder Raum der (kultischen) Waschung
ABL
sehen
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 30′ 108 taCONNt LUGALKönig:NOM.SG(UNM) M[UNUS.LUGALKönigin:NOM.SG(UNM) pa-a-an-zi]gehen:3PL.PRS

taLUGALM[UNUS.LUGALpa-a-an-zi]
CONNtKönig
NOM.SG(UNM)
Königin
NOM.SG(UNM)
gehen
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 31′ 109 nu-uš-ma-[CONNn=PPRO.3PL.DAT pé-ra-an(?)vor:POSP ]

nu-uš-ma-[pé-ra-an(?)
CONNn=PPRO.3PL.DATvor
POSP

(Frg. 1) Vs. II 32′ i-i[a- ]


(Frg. 1) Vs. II 33′ 110 1ein:QUANcar M[E-ŠE-DI(?)Leibwächter:NOM.SG(UNM)3 ]

1M[E-ŠE-DI(?)
ein
QUANcar
Leibwächter
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 34′ 111 x[ ]


Vs. II bricht ab

(Frg. 2) Rs. IV 1 112 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) KI.MINdito:ADV za-a-am-mi-naFigur:HURR.ABS.PL Di[š-ḫa-ra-wii-na]Išḫara:=DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS

1NINDA.SIGKI.MINza-a-am-mi-naDi[š-ḫa-ra-wii-na]
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
dito
ADV
Figur
HURR.ABS.PL
Išḫara
=DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS

(Frg. 2) Rs. IV 2 113 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) KI.MINdito:ADV tu-u-niFußschemel(?):HURR.ABS.SG tab-riStuhl:HURR.ABS.SG GIŠŠÚ.AStuhl:HURR.ABS.SG [a-da-a-ni]Fußbank(?):HURR.ABS.SG

1NINDA.SIGKI.MINtu-u-nitab-riGIŠŠÚ.A[a-da-a-ni]
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
dito
ADV
Fußschemel(?)
HURR.ABS.SG
Stuhl
HURR.ABS.SG
Stuhl
HURR.ABS.SG
Fußbank(?)
HURR.ABS.SG

(Frg. 2) Rs. IV 3 ni-ra-*am-bi*Flechtwerktisch(?):HURR.ABS.SG ša-la-an-ni(Kultgerät(?)):HURR.ABS.SG [ ]


ni-ra-*am-bi*ša-la-an-ni
Flechtwerktisch(?)
HURR.ABS.SG
(Kultgerät(?))
HURR.ABS.SG

(Frg. 2) Rs. IV 4 114 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) KI.MINdito:ADV DINGIRMEŠ-naGott:HURR.ABS.PL ar-ta-n[i-wii-na]Stadt:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS

1NINDA.SIGKI.MINDINGIRMEŠ-naar-ta-n[i-wii-na]
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
dito
ADV
Gott
HURR.ABS.PL
Stadt
HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS

(Frg. 2) Rs. IV 5 DINGIRME.EŠ-naGott:HURR.ABS.PL URU[a-a]t-te-ni-pí-[na]Ḫatti:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS

DINGIRME.EŠ-naURU[a-a]t-te-ni-pí-[na]
Gott
HURR.ABS.PL
Ḫatti
HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS

(Frg. 2) Rs. IV 6 DINGIRMEŠ-naGott:HURR.ABS.PL um-bu-pí-naMond:HURR.GEN.RLT.PL.ABS aš-[du-uḫ-ḫi-na]weiblich:HURR.RLT.PL.ABS


DINGIRMEŠ-naum-bu-pí-naaš-[du-uḫ-ḫi-na]
Gott
HURR.ABS.PL
Mond
HURR.GEN.RLT.PL.ABS
weiblich
HURR.RLT.PL.ABS

(Frg. 2) Rs. IV 7 115 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) KI.MINdito:ADV Dzu-ul-la-am-n[iZullamni:DN.HURR.ABS ]

1NINDA.SIGKI.MINDzu-ul-la-am-n[i
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
dito
ADV
Zullamni
DN.HURR.ABS

(Frg. 2) Rs. IV 8 116 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) KI.MINdito:ADV URUtu-ur-waa-an-x[ ]


1NINDA.SIGKI.MIN
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
dito
ADV

(Frg. 2) Rs. IV 9 117 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) KI.MINdito:ADV Dal-la-a-iAllai:DN.HURR.ABS Dḫi-i-š[u-u-iḪišuwa:DN.HURR.ABS ]

1NINDA.SIGKI.MINDal-la-a-iDḫi-i-š[u-u-i
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
dito
ADV
Allai
DN.HURR.ABS
Ḫišuwa
DN.HURR.ABS

(Frg. 2) Rs. IV 10 118 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) KI.MINdito:ADV Dti-ia-pa-an-tiTe/iyaba/e/i(n)ti:DN.HURR.ABS [ ]


1NINDA.SIGKI.MINDti-ia-pa-an-ti
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
dito
ADV
Te/iyaba/e/i(n)ti
DN.HURR.ABS

(Frg. 2) Rs. IV 11 119 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) KI.MINdito:ADV Da-gul-li-riAkulliri:DN.HURR.ABS [waa-a-waa-an-ni]Berg:HURR.ABS.SG

1NINDA.SIGKI.MINDa-gul-li-ri[waa-a-waa-an-ni]
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
dito
ADV
Akulliri
DN.HURR.ABS
Berg
HURR.ABS.SG

(Frg. 2) Rs. IV 12 gal-li-iš-ta-wiiBerg Kallištapa:GN.HURR.ABS.SG *waa*-a-waa-an-n[iBerg:HURR.ABS.SG ]

gal-li-iš-ta-wii*waa*-a-waa-an-n[i
Berg Kallištapa
GN.HURR.ABS.SG
Berg
HURR.ABS.SG

(Frg. 2) Rs. IV 13 ša-a-mu-urFluss Šamura:GN.HURR.ABS.SG ši-iaWasser:HURR.ABS.SG *ši*-tar-[puder Fluß Šitarpu:GN.HURR.ABS.SG ]


ša-a-mu-urši-ia*ši*-tar-[pu
Fluss Šamura
GN.HURR.ABS.SG
Wasser
HURR.ABS.SG
der Fluß Šitarpu
GN.HURR.ABS.SG

(Frg. 2) Rs. IV 14 120 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) [KI.MINdito:ADV ]

1NINDA.SIG[KI.MIN
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
dito
ADV

(Frg. 2) Rs. IV 15 121 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) [KI.MINdito:ADV ]

1NINDA.SIG[KI.MIN
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
dito
ADV

(Frg. 2+1) Rs. IV 16/Rs. IV 1′ 122 [1]ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) [KI.MINdito:ADV ]

[1]NINDA.SIG[KI.MIN
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
dito
ADV

(Frg. 1) Rs. IV 2′ 123 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) K[I.MINdito:ADV ]


1NINDA.SIGK[I.MIN
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
dito
ADV

(Frg. 1) Rs. IV 3′ 124 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) KI.M[INdito:ADV ]


1NINDA.SIGKI.M[IN
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
dito
ADV

(Frg. 1) Rs. IV 4′ 125 BI-IB-RIḪI.ARhyton:ACC.PL(UNM) [ ]


BI-IB-RIḪI.A
Rhyton
ACC.PL(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 5′ 126 A-NA DINGIRMEŠGottD/L.PL [ ]

A-NA DINGIRMEŠ
GottD/L.PL

(Frg. 1) Rs. IV 6′ ti-iš-kán-z[isetzen:3PL.PRS.IMPF 127 ]

ti-iš-kán-z[i
setzen
3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1) Rs. IV 7′ DUGda-a-la-i-[mi-iš?(Gefäß):NOM.SG.C ]


DUGda-a-la-i-[mi-iš?
(Gefäß)
NOM.SG.C

(Frg. 1) Rs. IV 8′ 128 LUGAL-ušKönig:NOM.SG.C EGIR-pawieder:PREV d[a-a-i(?)setzen:3SG.PRS 129 ]

LUGAL-ušEGIR-pad[a-a-i(?)
König
NOM.SG.C
wieder
PREV
setzen
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 9′ 130 [t]a?CONNt ke-el-di-iaWohlbefinden:HURR.ESS||HITT.D/L.SG [ ]

[t]a?ke-el-di-ia
CONNtWohlbefinden
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

(Frg. 1) Rs. IV 10′ UZUšu-up-paFleisch:ACC.PL.N ti-ia-[an-zi]setzen:3PL.PRS


UZUšu-up-pati-ia-[an-zi]
Fleisch
ACC.PL.N
setzen
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 11′ 131 NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) pár-ši-ia-an-t[e-eš(?)zerbrechen:PTCP.ACC.PL.C ]

NINDA.GUR₄.RApár-ši-ia-an-t[e-eš(?)
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
zerbrechen
PTCP.ACC.PL.C

(Frg. 1) Rs. IV 12′ lam-ni-ia-az-zinennen:3SG.PRS 132 [ ]


lam-ni-ia-az-zi
nennen
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 13′ 133 A-NA GIŠBANŠURTischD/L.SG 𒑱ḫal-x[ šu-up-pa-az]Fleisch:ABL

A-NA GIŠBANŠURšu-up-pa-az]
TischD/L.SGFleisch
ABL

(Frg. 1) Rs. IV 14′ ḫu-e-ša-wa-zalebendig:ABL zé-i[a-an-ta-zakochen:PTCP.ABL ]

ḫu-e-ša-wa-zazé-i[a-an-ta-za
lebendig
ABL
kochen
PTCP.ABL

(Frg. 1) Rs. IV 15′ TU₇ḪI.ASuppe:ACC.PL(UNM) ti-ia-an-zisetzen:3PL.PRS 134 [ ]

TU₇ḪI.Ati-ia-an-zi
Suppe
ACC.PL(UNM)
setzen
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 16′ lam-ni-ia-zinennen:3SG.PRS 135 x[ ]

lam-ni-ia-zi
nennen
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 17′ IŠ-TU KAŠ.GEŠTIN(Getränk)INS x[ ]

IŠ-TU KAŠ.GEŠTIN
(Getränk)INS

(Frg. 1) Rs. IV 18′ ḫal-zi-ia-rirufen:3SG.PRS.MP 136 GAL[I].ABecher:ACC.PL(UNM) [ ]


ḫal-zi-ia-riGAL[I].A
rufen
3SG.PRS.MP
Becher
ACC.PL(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 19′ 137 [ ]x x[ ]x I-N[AinD/L.SG;
inD/L.PL
]

I-N[A
inD/L.SG
inD/L.PL

(Frg. 1) Rs. IV 20′ 138 x x x[ ] ŠA-x[ ]


(Frg. 1) Rs. IV 21′ 139 IGI-zivorderer:D/L.SG pal[iWeg:D/L.SG ]x-ú-[ ]

IGI-zipal[i
vorderer
D/L.SG
Weg
D/L.SG

(Frg. 1) Rs. IV 22′ 1-ŠUeinmal:QUANmul e-ku-z[itrinken:3SG.PRS 140 ]x x[ ]

1-ŠUe-ku-z[i
einmal
QUANmul
trinken
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 23′ 141 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) x[ ]x[ ]


1NINDA.GUR₄.RA
ein
QUANcar
Brotlaib
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 24′ 142 EGIR-ŠUdanach:ADV D10Wettergott:DN.ACC.SG(UNM) URUḫal-paḪalab:GN.GEN.SG(UNM) [ ]

EGIR-ŠUD10URUḫal-pa
danach
ADV
Wettergott
DN.ACC.SG(UNM)
Ḫalab
GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 25′ 143 NARSänger:NOM.SG(UNM) URUḫur-[riḪurri:GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RUsingen:3PL.PRS 144 ]


NARURUḫur-[riSÌR-RU
Sänger
NOM.SG(UNM)
Ḫurri
GN.GEN.SG(UNM)
singen
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV eine Zeile unbeschrieben

Kolophon

(Frg. 1) Rs. IV 26′ Kol1.1A1 DUBTontafel:NOM.SG(UNM) 1K[AMein:QUANcar Kol1.1A2 ]

DUB1K[AM
Tontafel
NOM.SG(UNM)
ein
QUANcar

(Frg. 1) Rs. IV 27′ Kol1.1A3 EZEN₄kultisches Fest:NOM.SG(UNM) [AN.DAḪ.ŠUMSAR(?)Krokus(?):GEN.SG(UNM) ]

EZEN₄[AN.DAḪ.ŠUMSAR(?)
kultisches Fest
NOM.SG(UNM)
Krokus(?)
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 28′ Kol1.1A4 iš-tar-ni-i[a?-ašmittlerer:GEN.SG EGIR-andanach:PREV tar-nu-um-ma-aš]lassen:VBN.GEN.SG

iš-tar-ni-i[a?-ašEGIR-antar-nu-um-ma-aš]
mittlerer
GEN.SG
danach
PREV
lassen
VBN.GEN.SG

(Frg. 1) Rs. IV 29′ Kol1.1A5 A-NA [GIŠ.ḪUR-kánAufzeichnungD/L.SG=OBPk ḫa-a-an-ta-an]ordnen:PTCP.NOM.SG.N


A-NA [GIŠ.ḪUR-kánḫa-a-an-ta-an]
AufzeichnungD/L.SG=OBPkordnen
PTCP.NOM.SG.N

(Frg. 1) Rs. IV 30′ Kol1.1A6 KASKALWeg:NOM.SG(UNM) m[pí-ḫa-UR.MAḪPiḫa-UR.MAḪ:PNm.GEN.SG(UNM) DUB.SAR.GIŠ]Holztafelschreiber:GEN.SG(UNM)

KASKALm[pí-ḫa-UR.MAḪDUB.SAR.GIŠ]
Weg
NOM.SG(UNM)
Piḫa-UR.MAḪ
PNm.GEN.SG(UNM)
Holztafelschreiber
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 31′ mp[al-lu-wa-ra-LÚPalluwaraziti:PNm.GEN.SG(UNM) DUB.SAR]Tontafelschreiber:GEN.SG(UNM)

mp[al-lu-wa-ra-LÚDUB.SAR]
Palluwaraziti
PNm.GEN.SG(UNM)
Tontafelschreiber
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV ca. 3 remaining lines uninscribed

rev. IV breaks off

Text: DAM.
The presence of this line, overlooked in the hand copy of KBo 46.102, was pointed out by S. Görke. Only traces of the sign UŠ are preserved at the break, so that this word was indented far to the right in the column and would have stood alone in the space just prior to the paragraph marker.
Restoration suggested by A. Kryszeń.