HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 25.58 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. II 1′ 1 [ tar-ša-an-z]i-pa-ašpassageway:GEN.SG pé-e-ra-a[nbefore:POSP

tar-ša-an-z]i-pa-ašpé-e-ra-a[n
passageway
GEN.SG
before
POSP

Vs. II 2′ [ 2 ]x-uš az-za-a-e-a[(mng. unkn.):? ]x[

az-za-a-e-a[
(mng. unkn.)
?

Vs. II 3′ [ ]a-[a]-ne-eš-ša-anscooping bowl:ACC.SG.C ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG t[i?-an-zi]to sit:3PL.PRS

]a-[a]-ne-eš-ša-anḫa-aš-ši-it[i?-an-zi]
scooping bowl
ACC.SG.C
hearth
D/L.SG
to sit
3PL.PRS

Vs. II 4′ 3 [ š]i-pa-an-ta-an-zito pour a libation:3PL.PRS 4 2two:QUANcar LÚ.MEŠSANGApriest:NOM.PL(UNM) tar-š[a-an-zi-pa-aš]passageway:D/L.PL

š]i-pa-an-ta-an-zi2LÚ.MEŠSANGAtar-š[a-an-zi-pa-aš]
to pour a libation
3PL.PRS
two
QUANcar
priest
NOM.PL(UNM)
passageway
D/L.PL

Vs. II 5′ [pé-e-r]a-anbefore:POSP e-ša-an-tato sit:3PL.PRS.MP 5 nuCONNn 2two:QUANcar GIŠBANŠURtable:D/L.PL(UNM) 2two:QUANcar NINDAbread:ACC.PL(UNM) [ti-an-zi]to sit:3PL.PRS

[pé-e-r]a-ane-ša-an-tanu2GIŠBANŠUR2NINDA[ti-an-zi]
before
POSP
to sit
3PL.PRS.MP
CONNntwo
QUANcar
table
D/L.PL(UNM)
two
QUANcar
bread
ACC.PL(UNM)
to sit
3PL.PRS

Vs. II 6′ 6 [n]:QUANcar pár-šu-ušmorsel:ACC.PL.C 2two:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) pé-e-ra-anbefore:ADV;
before:PREV
kat-tabelow:ADV;
under:PREV
ti-a[n-zi]to sit:3PL.PRS

[n]pár-šu-uš2GÍNpé-e-ra-ankat-tati-a[n-zi]

QUANcar
morsel
ACC.PL.C
two
QUANcar
shekel
ACC.PL(UNM)
before
ADV
before
PREV
below
ADV
under
PREV
to sit
3PL.PRS

Vs. II 7′ 7 D?IŠKUR?-na-anStorm-god:DN.HITT.ACC.SG=PPRO.3SG.C.ACC ši-pa-an-t[a-a]n-zito pour a libation:3PL.PRS 8 UDKAM-azday:NOM.SG.C


D?IŠKUR?-na-anši-pa-an-t[a-a]n-ziUDKAM-az
Storm-god
DN.HITT.ACC.SG=PPRO.3SG.C.ACC
to pour a libation
3PL.PRS
day
NOM.SG.C

Vs. II 8′ 9 [I-NA U]DdayD/L.SG 15KAM:QUANcar .M[ ]x[ ]x-tu-pa-a[z

[I-NA U]D15KAM
dayD/L.SG
QUANcar

Vs. II 9′ [ ]x[

Vs. II bricht ab

Rs. 1′ 10 [ ]x AN?[ ]

Rs. 2′ 11 [ ]x-zi 12 ḫu-u-ma-ancompletely:ADV

ḫu-u-ma-an
completely
ADV

Rs. 3′ [ LÚ.MEŠSANG]Apriest:NOM.PL(UNM) tar-ša-an-zi-pa-ašpassageway:GEN.SG

LÚ.MEŠSANG]Atar-ša-an-zi-pa-aš
priest
NOM.PL(UNM)
passageway
GEN.SG

Rs. 4′ [ 13 ]x ka-a-aš-šathis:DEM1.NOM.SG.C=CNJadd(Rasur)3-ŠUthrice:QUANmul

ka-a-aš-ša3-ŠU
this
DEM1.NOM.SG.C=CNJadd
thrice
QUANmul

Rs. 5′ [ š]i-pa-an-da-an-zito pour a libation:3PL.PRS


Rs. bricht ab

š]i-pa-an-da-an-zi
to pour a libation
3PL.PRS