HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 21.109+ (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

KBo 21.109 (Frg. 1) + KBo 30.100 (Frg. 2) (CTH 741)

Revision History | Abbreviations (Morphological Glossing)

(Frg. 1) Vs.


(Frg. 1) Vs. I 1′ [GAL]U-[NU]grandee:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ḫal-z[a-ito call:3SG.PRS ]

[GAL]U-[NU]ḫal-z[a-i
grandee
NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
to call
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 2′ [a-p]é-e-ma-aš-š[ihe:DEM2/3.NOM.PL.C=CNJctr=PPRO.3SG.D/L k]at-ta-a[nunder:PREV ]

[a-p]é-e-ma-aš-š[ik]at-ta-a[n
he
DEM2/3.NOM.PL.C=CNJctr=PPRO.3SG.D/L
under
PREV

(Frg. 1) Vs. I 3′ [te-e]g-ga-ḫu-li te-eg-g[a-ḫu-li ]


[te-e]g-ga-ḫu-lite-eg-g[a-ḫu-li

(Frg. 1) Vs. I 4′ GAL-ŠU-NUgrandee:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ḫal-za-a-ito call:3SG.PRS [ ] le-e-ma-i-lu-nu-nu [ ]

GAL-ŠU-NUḫal-za-a-ile-e-ma-i-lu-nu-nu
grandee
NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
to call
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 5′ an-ka-la-pa-az-zi-iz-zi a-l[i- ]

an-ka-la-pa-az-zi-iz-zi

(Frg. 1) Vs. I 6′ a-pé-e-ma-aš-šihe:DEM2/3.NOM.PL.C=CNJctr=PPRO.3SG.D/L kat-ta-anunder:PREV ḫal-zi-a[n-zito call:3PL.PRS ]

a-pé-e-ma-aš-šikat-ta-anḫal-zi-a[n-zi
he
DEM2/3.NOM.PL.C=CNJctr=PPRO.3SG.D/L
under
PREV
to call
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 7′ a-li-*na*-i-u li-i-na-i-u [ ]

a-li-*na*-i-uli-i-na-i-u

(Frg. 1) Vs. I 8′ li-na-a mu-ú-wa-li-na-a [ ]


li-na-amu-ú-wa-li-na-a

(Frg. 1) Vs. I 9′ GAL-ŠU-NUgrandee:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ḫal-za-a-ito call:3SG.PRS an-te-eg-ga-ḫu-li

GAL-ŠU-NUḫal-za-a-ian-te-eg-ga-ḫu-li
grandee
NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
to call
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 10′ a-pé-e-ma-aš-šihe:DEM2/3.NOM.PL.C=CNJctr=PPRO.3SG.D/L kat-ta-anunder:PREV ḫal-zi-an-zito call:3PL.PRS

a-pé-e-ma-aš-šikat-ta-anḫal-zi-an-zi
he
DEM2/3.NOM.PL.C=CNJctr=PPRO.3SG.D/L
under
PREV
to call
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 11′ te-eg-ga-ḫu-li te-eg-ga te-eg-ga-ḫu-li


te-eg-ga-ḫu-lite-eg-gate-eg-ga-ḫu-li

(Frg. 1) Vs. I 12′ GAL-ŠU-NUgrandee:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ḫal-za-a-ito call:3SG.PRS zi-iš-du pa-nu-ú-el-la

GAL-ŠU-NUḫal-za-a-izi-iš-dupa-nu-ú-el-la
grandee
NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
to call
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 13′ la-a-la-an-ka-ša-an-du a-i-li-na

la-a-la-an-ka-ša-an-dua-i-li-na

(Frg. 1) Vs. I 14′ a-pé-e-ma-aš-šihe:DEM2/3.NOM.PL.C=CNJctr=PPRO.3SG.D/L kat-ta-anunder:PREV ḫal-zi-an-zito call:3PL.PRS

a-pé-e-ma-aš-šikat-ta-anḫal-zi-an-zi
he
DEM2/3.NOM.PL.C=CNJctr=PPRO.3SG.D/L
under
PREV
to call
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 15′ a-li-i-na-i-u li-i-na-i-*u!*

a-li-i-na-i-uli-i-na-i-*u!*

(Frg. 1) Vs. I 16′ li-na-a mu-ú-wa-li-na


li-na-amu-ú-wa-li-na

(Frg. 1) Vs. I 17′ GAL-ŠU-NUgrandee:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ḫal-za-a-ito call:3SG.PRS an-te-eg-ga-ḫu-li

GAL-ŠU-NUḫal-za-a-ian-te-eg-ga-ḫu-li
grandee
NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
to call
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 18′ a-pé-e-ma-aš-šihe:DEM2/3.NOM.PL.C=CNJctr=PPRO.3SG.D/L kat-ta-anunder:PREV ḫal-zi-an-zito call:3PL.PRS

a-pé-e-ma-aš-šikat-ta-anḫal-zi-an-zi
he
DEM2/3.NOM.PL.C=CNJctr=PPRO.3SG.D/L
under
PREV
to call
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 19′ te-eg-ga-ḫu-li te-eg-ga te-eg-ga-ḫu-li-in ===1

te-eg-ga-ḫu-lite-eg-gate-eg-ga-ḫu-li-in

(Frg. 1) Vs. I 20′ [ki-i-m]athis:DEM1.ACC.SG.N=CNJctr SÌRsong:ACC.SG(UNM) LUGAL-ušking:NOM.SG.C ku-wa-pías soon as:CNJ

[ki-i-m]aSÌRLUGAL-ušku-wa-pí
this
DEM1.ACC.SG.N=CNJctr
song
ACC.SG(UNM)
king
NOM.SG.C
as soon as
CNJ

(Frg. 1) Vs. I 21′ [Éḫa-l]i-in-tu-u-wa-azpalace:ABL kat-taunder:PREV ú-ez-zito come:3SG.PRS

[Éḫa-l]i-in-tu-u-wa-azkat-taú-ez-zi
palace
ABL
under
PREV
to come
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 22′ [nuCONNn ki-ithis:DEM1.ACC.SG.N ]Rsong:ACC.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3PL.PRS;
to sing:3SG.PRS
ma-aḫ-ḫa-an-ma-〈〈an〉〉as:CNJ=CNJctr

[nuki-i]RSÌR-RUma-aḫ-ḫa-an-ma-〈〈an〉〉
CONNnthis
DEM1.ACC.SG.N
song
ACC.SG(UNM)
to sing
3PL.PRS
to sing
3SG.PRS
as
CNJ=CNJctr

(Frg. 1) Vs. I 23′ [LUGAL-uš]king:NOM.SG.C Éhouse:D/L.SG(UNM) NA₄ḫu-u-wa-ši-iacult stele:D/L.SG ḫu-u-ga-an-na:INF

[LUGAL-uš]ÉNA₄ḫu-u-wa-ši-iaḫu-u-ga-an-na
king
NOM.SG.C
house
D/L.SG(UNM)
cult stele
D/L.SG

INF

(Frg. 1) Vs. I 24′ [an-da]inside:PREV pa-iz?-[z]ito go:3SG.PRS nuCONNn da-ma-a-iother:INDoth.ACC.SG.N SÌRsong:ACC.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3PL.PRS;
to sing:3SG.PRS

[an-da]pa-iz?-[z]inuda-ma-a-iSÌRSÌR-RU
inside
PREV
to go
3SG.PRS
CONNnother
INDoth.ACC.SG.N
song
ACC.SG(UNM)
to sing
3PL.PRS
to sing
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 25′ [ma-aḫ-ḫ]a-an-ma-kánas:CNJ=CNJctr=OBPk LUGAL-ušking:NOM.SG.C

[ma-aḫ-ḫ]a-an-ma-kánLUGAL-uš
as
CNJ=CNJctr=OBPk
king
NOM.SG.C

(Frg. 2+1) Vs. 1′/Vs. I 26′ [Éhouse:D/L.SG(UNM) N]A₄ḫu-u-wa-ši-iacult stele:D/L.SG pa-ra-aout (to):PREV ú-ez-zito come:3SG.PRS

[ÉN]A₄ḫu-u-wa-ši-iapa-ra-aú-ez-zi
house
D/L.SG(UNM)
cult stele
D/L.SG
out (to)
PREV
to come
3SG.PRS

(Frg. 2+1) Vs. 2′/Vs. I 27′ Éḫa-le-en-tu-u-wa-ša-ašpalace:D/L.PL=PPRO.3SG.C.NOM pa-iz-zito go:3SG.PRS

Éḫa-le-en-tu-u-wa-ša-ašpa-iz-zi
palace
D/L.PL=PPRO.3SG.C.NOM
to go
3SG.PRS

(Frg. 2+1) Vs. 3′/Vs. I 28′ [nu?]CONNn nam-mathen:CNJ ki-ithis:DEM1.ACC.SG.N SÌRsong:ACC.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3PL.PRS;
to sing:3SG.PRS


[nu?]nam-maki-iSÌRSÌR-RU
CONNnthen
CNJ
this
DEM1.ACC.SG.N
song
ACC.SG(UNM)
to sing
3PL.PRS
to sing
3SG.PRS

(Frg. 2+1) Vs. 4′/Vs. I 29′ [ma-aḫ-ḫ]a-an-ma-kánas:CNJ=CNJctr=OBPk LUGAL-ušking:NOM.SG.C Éḫa-li-in-du-wa-azpalace:ABL

[ma-aḫ-ḫ]a-an-ma-kánLUGAL-ušÉḫa-li-in-du-wa-az
as
CNJ=CNJctr=OBPk
king
NOM.SG.C
palace
ABL

(Frg. 2+1) Vs. 5′/Vs. I 30′ [kat-t]aunder:PREV pa-iz-zito go:3SG.PRS nuCONNn da-ma-iother:INDoth.ACC.SG.N SÌRsong:ACC.SG(UNM) S[ÌR]-RUto sing:3PL.PRS;
to sing:3SG.PRS

[kat-t]apa-iz-zinuda-ma-iSÌRS[ÌR]-RU
under
PREV
to go
3SG.PRS
CONNnother
INDoth.ACC.SG.N
song
ACC.SG(UNM)
to sing
3PL.PRS
to sing
3SG.PRS

(Frg. 2+1) Vs. 6′/Vs. I 31′ [ma-aḫ-ḫ]a-an-ma-zaas:CNJ=CNJctr=REFL LUGAL-ušking:NOM.SG.C Éḫa-le-e[n-tu-u-w]a-azpalace:ABL

[ma-aḫ-ḫ]a-an-ma-zaLUGAL-ušÉḫa-le-e[n-tu-u-w]a-az
as
CNJ=CNJctr=REFL
king
NOM.SG.C
palace
ABL

(Frg. 2+1) Vs. 7′/Vs. I 32′ [kat-t]aunder:PREV ú-ez-zito come:3SG.PRS Éhouse:D/L.SG(UNM) NA₄ḫu-u-wa-š[i-i]acult stele:D/L.SG

[kat-t]aú-ez-ziÉNA₄ḫu-u-wa-š[i-i]a
under
PREV
to come
3SG.PRS
house
D/L.SG(UNM)
cult stele
D/L.SG

(Frg. 2+1) Vs. 8′/Vs. I 33′ [an-dainside:PREV i-i]a-at-tato go:3SG.PRS.MP nuCONNn nam-mathen:CNJ ki-ithis:DEM1.ACC.SG.N [SÌR]song:ACC.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3PL.PRS;
to sing:3SG.PRS
===2

Ende Vs. I

[an-dai-i]a-at-tanunam-maki-i[SÌR]SÌR-RU
inside
PREV
to go
3SG.PRS.MP
CONNnthen
CNJ
this
DEM1.ACC.SG.N
song
ACC.SG(UNM)
to sing
3PL.PRS
to sing
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 1′ a-ú-il-[la

a-ú-il-[la

(Frg. 1) Vs. II 2′ i-ia-a [ a-ú](-)i[l?(-)la

i-ia-aa-ú](-)i[l?(-)la

(Frg. 1) Vs. II 3′ i-ia-a lu?-[ ] (unbeschrieben) [


i-ia-a

(Frg. 1) Vs. II 4′ a-pé-e-ma-aš-š[ihe:DEM2/3.NOM.PL.C=CNJctr=PPRO.3SG.D/L k]at-taunder:PREV ḫal-zi-an-z[i]to call:3PL.PRS

a-pé-e-ma-aš-š[ik]at-taḫal-zi-an-z[i]
he
DEM2/3.NOM.PL.C=CNJctr=PPRO.3SG.D/L
under
PREV
to call
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 5′ a-ú-il-la a-ú-il-la [ ]

a-ú-il-laa-ú-il-la

(Frg. 1) Vs. II 6′ i-ia-a a-ú-il-la i-ia šu-ug-ga-ú-il-la


i-ia-aa-ú-il-lai-iašu-ug-ga-ú-il-la

(Frg. 1) Vs. II 7′ GAL-ŠU-NUgrandee:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG me-iš-ga-an-ta-li-pa-ru-u?

GAL-ŠU-NUme-iš-ga-an-ta-li-pa-ru-u?
grandee
NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG

(Frg. 1) Vs. II 8′ šu-uš-ta-ku-un-na me-mi-ga-an-ta-li-pa-ru-u


šu-uš-ta-ku-un-name-mi-ga-an-ta-li-pa-ru-u

(Frg. 1) Vs. II 9′ a-pé-e-ma-aš-šihe:DEM2/3.NOM.PL.C=CNJctr=PPRO.3SG.D/L kat-ta-anunder:PREV ar-ku-wa-an-zito request:3PL.PRS

a-pé-e-ma-aš-šikat-ta-anar-ku-wa-an-zi
he
DEM2/3.NOM.PL.C=CNJctr=PPRO.3SG.D/L
under
PREV
to request
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 10′ a-ú-il-la a-ú-il-la

a-ú-il-laa-ú-il-la

(Frg. 1) Vs. II 11′ i-ia-a a-ú-il-la

i-ia-aa-ú-il-la

(Frg. 1) Vs. II 12′ i-ia-a šu-ug-ga-ú-il-la


i-ia-ašu-ug-ga-ú-il-la

(Frg. 1) Vs. II 13′ ap-pa-an-ta-ancaptive:ACC.SG.C ku-wa-pías soon as:CNJ tu-u-ri-ia-an-zito fix:3PL.PRS

ap-pa-an-ta-anku-wa-pítu-u-ri-ia-an-zi
captive
ACC.SG.C
as soon as
CNJ
to fix
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 14′ na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk LUGAL-iking:D/L.SG pé-ra-anbefore:POSP ar-ḫaaway from:PREV

na-an-kánLUGAL-ipé-ra-anar-ḫa
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkking
D/L.SG
before
POSP
away from
PREV

(Frg. 1) Vs. II 15′ pé-e-ḫu-da-an-zito take:3PL.PRS nuCONNn MUNUSMEŠwoman:NOM.PL(UNM) URUti-iš-ša-ru-li-ia:GN.GEN.SG(UNM)

pé-e-ḫu-da-an-zinuMUNUSMEŠURUti-iš-ša-ru-li-ia
to take
3PL.PRS
CONNnwoman
NOM.PL(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 16′ ki-ithis:DEM1.ACC.SG.N SÌRsong:ACC.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3PL.PRS


ki-iSÌRSÌR-RU
this
DEM1.ACC.SG.N
song
ACC.SG(UNM)
to sing
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 17′ ma-a-na-at-kánas:CNJ=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk door:D/L.SG(UNM) KISLAḪ-mathreshing floor:GEN.SG(UNM)=CNJctr an-dainside:PREV a-ra-an-zito arrive at:3PL.PRS

ma-a-na-at-kánKISLAḪ-maan-daa-ra-an-zi
as
CNJ=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk
door
D/L.SG(UNM)
threshing floor
GEN.SG(UNM)=CNJctr
inside
PREV
to arrive at
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 18′ nuCONNn ki-ithis:DEM1.ACC.SG.N SÌRsong:ACC.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3PL.PRS


nuki-iSÌRSÌR-RU
CONNnthis
DEM1.ACC.SG.N
song
ACC.SG(UNM)
to sing
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 19′ GAL-ŠU-NUgrandee:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ḫal-za-a-ito call:3SG.PRS

GAL-ŠU-NUḫal-za-a-i
grandee
NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
to call
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 19′ a-lu-ú-wa-i-u

a-lu-ú-wa-i-u

(Frg. 1) Vs. II 20′ ma-a-ia-lu-wa-i-u ta-i ta-ba-ar-na

ma-a-ia-lu-wa-i-uta-ita-ba-ar-na

(Frg. 1) Vs. II 21′ ta-a-wa-na-an-na ta-ba-ar-na

ta-a-wa-na-an-nata-ba-ar-na

(Frg. 1) Vs. II 22′ URUzi-ip-pasic-la-an-da


Ende Vs. II

URUzi-ip-pasic-la-an-da

(Frg. 1) Rs. III 1 [a]-pé-e-ma-aš-šihe:DEM2/3.NOM.PL.C=CNJctr=PPRO.3SG.D/L kat-ta-anunder:PREV ḫal-zi-an-zito call:3PL.PRS

[a]-pé-e-ma-aš-šikat-ta-anḫal-zi-an-zi
he
DEM2/3.NOM.PL.C=CNJctr=PPRO.3SG.D/L
under
PREV
to call
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 2 a-lu-ú-wa-i-u ma-ia(-)lu-ú-wa-a-i-u

a-lu-ú-wa-i-uma-ia(-)lu-ú-wa-a-i-u

(Frg. 1) Rs. III 3 ta-i ta-ba-ar-na ta-wa-a-na-an-na

ta-ita-ba-ar-nata-wa-a-na-an-na

(Frg. 1) Rs. III 4 a-i ta-ba-ar-na ta-i ti-tu-u-ḫa-nu


a-ita-ba-ar-nata-iti-tu-u-ḫa-nu

(Frg. 1) Rs. III 5 a-lu-ú-wa-i-u ma-ia-lu-ú-wa-a-i-u

a-lu-ú-wa-i-uma-ia-lu-ú-wa-a-i-u

(Frg. 1) Rs. III 6 ta-i ta-ba-ar-na-an ta-wa-*an-na-an-na*

ta-ita-ba-ar-na-anta-wa-*an-na-an-na*

(Frg. 1) Rs. III 7 ta-ba-ar-na-an URUta-ḫur-pa


ta-ba-ar-na-anURUta-ḫur-pa

(Frg. 1) Rs. III 8 a-pé-e-ma-aš-šihe:DEM2/3.NOM.PL.C=CNJctr=PPRO.3SG.D/L kat-ta-anunder:PREV ḫal-zi-an-zito call:3PL.PRS

a-pé-e-ma-aš-šikat-ta-anḫal-zi-an-zi
he
DEM2/3.NOM.PL.C=CNJctr=PPRO.3SG.D/L
under
PREV
to call
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 9 a-lu-ú-wa-i-u ma-ia-lu-wa-i-u

a-lu-ú-wa-i-uma-ia-lu-wa-i-u

(Frg. 1) Rs. III 10 ma-ia(-)lu-ú-wa-i-u ta-ba-ar-na-an

ma-ia(-)lu-ú-wa-i-uta-ba-ar-na-an

(Frg. 1) Rs. III 11 ta-wa-*na-an-na x* a-i ta-ba-ar-na-an

ta-wa-*na-an-naa-ita-ba-ar-na-an

(Frg. 1) Rs. III 12 ta-i ti-tu-*u*-ḫa-nu


ta-iti-tu-*u*-ḫa-nu

(Frg. 1) Rs. III 13 GAL-ŠU-NUgrandee:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ḫal-za-a-ito call:3SG.PRS a-lu-ú-wa-i-u ma-ia-lu-wa-a-i-u

GAL-ŠU-NUḫal-za-a-ia-lu-ú-wa-i-uma-ia-lu-wa-a-i-u
grandee
NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
to call
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 14 ta-i ta-ba-ar-na-an ta-a-*wa-na-an*

ta-ita-ba-ar-na-anta-a-*wa-na-an*

(Frg. 1) Rs. III 15 ta-ba-ar-na-an URUa-ri-in-na


ta-ba-ar-na-anURUa-ri-in-na

(Frg. 1) Rs. III 16 a-pé-e-ma-aš-šihe:DEM2/3.NOM.PL.C=CNJctr=PPRO.3SG.D/L kat-ta-anunder:PREV ḫal-zi-an-zito call:3PL.PRS

a-pé-e-ma-aš-šikat-ta-anḫal-zi-an-zi
he
DEM2/3.NOM.PL.C=CNJctr=PPRO.3SG.D/L
under
PREV
to call
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 17 a-lu-ú-wa-i-u ma-ia-lu-ú-wa-i-u

a-lu-ú-wa-i-uma-ia-lu-ú-wa-i-u

(Frg. 1) Rs. III 18 ta-ba-ar-na-an ta-a-wa-*na*-an-na-an

ta-ba-ar-na-anta-a-wa-*na*-an-na-an

(Frg. 1) Rs. III 19 a-i ta-ba-ar-na-an ta-i ti-tu-u-ḫa-nu


a-ita-ba-ar-na-anta-iti-tu-u-ḫa-nu

(Frg. 1) Rs. III 20 GAL-ŠU-NUgrandee:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ḫal-za-a-ito call:3SG.PRS a-lu-wa-i-u ma-ia-lu-wa-a-i-u

GAL-ŠU-NUḫal-za-a-ia-lu-wa-i-uma-ia-lu-wa-a-i-u
grandee
ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
to call
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 21 ta-ba-ar-na-an ta-a-wa-na-an-na-an

ta-ba-ar-na-anta-a-wa-na-an-na-an

(Frg. 1) Rs. III 22 ta-ba-ar-na-an URUḫa-at-tu-ša


ta-ba-ar-na-anURUḫa-at-tu-ša

(Frg. 1) Rs. III 23 a-pé-e-ma-aš-šihe:DEM2/3.NOM.PL.C=CNJctr=PPRO.3SG.D/L kat-ta-anunder:PREV ḫal-z[i-a]n-z[i]to call:3PL.PRS

a-pé-e-ma-aš-šikat-ta-anḫal-z[i-a]n-z[i]
he
DEM2/3.NOM.PL.C=CNJctr=PPRO.3SG.D/L
under
PREV
to call
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 24 [ m]a-ia-lu-wa-a-i-u?

Rs. III bricht ab

m]a-ia-lu-wa-a-i-u?

(Frg. 2+1) Rs. 1/Rs. IV 1 [ ]x-i-ma-aš-kán šu-uḫ-ḫiroof:D/L.SG ku-i[š]which:REL.NOM.SG.C ar-tato stand:3SG.PRS.MP


šu-uḫ-ḫiku-i[š]ar-ta
roof
D/L.SG
which
REL.NOM.SG.C
to stand
3SG.PRS.MP

(Frg. 2+1) Rs. 2/Rs. IV 2 [G]AL-〈ŠU〉-NUgrandee:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG zu-i-iz-zu-il-[la-a]n-ti

[G]AL-〈ŠU〉-NUzu-i-iz-zu-il-[la-a]n-ti
grandee
NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG

(Frg. 2+1) Rs. 3/Rs. IV 3 [z]u-wa-al-la-an-t[i]

[z]u-wa-al-la-an-t[i]

(Frg. 2+1) Rs. 4/Rs. IV 4 [z]u-wa-al-*la-i[a*-al-lu-u]


[z]u-wa-al-*la-i[a*-al-lu-u]

(Frg. 2+1) Rs. 5/Rs. IV 5′ [a-pé]-e-ma-aš-šihe:DEM2/3.NOM.PL.C=CNJctr=PPRO.3SG.D/L [kat-ta-anunder:PREV ar]-ku-wa-an-zito request:3PL.PRS

[a-pé]-e-ma-aš-ši[kat-ta-anar]-ku-wa-an-zi
he
DEM2/3.NOM.PL.C=CNJctr=PPRO.3SG.D/L
under
PREV
to request
3PL.PRS

(Frg. 2+1) Rs. 6/Rs. IV 6′ [zu]-wa-al-la-[an-ti zu-wa-al-la-ia(?)-a]l-lu-u3

[zu]-wa-al-la-[an-tizu-wa-al-la-ia(?)-a]l-lu-u

(Frg. 1) Rs. IV 7′ [G]AL-ŠU-NUgrandee:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG zu-i-zu-i-il-la-an-ti

[G]AL-ŠU-NUzu-i-zu-i-il-la-an-ti
grandee
NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG

(Frg. 1) Rs. IV 8′ [z]u-wa-al-la-an-ti zu-wa-al-la-ia-al-lu-u

[z]u-wa-al-la-an-tizu-wa-al-la-ia-al-lu-u

(Frg. 1) Rs. IV 9′ a-pa-aš-pa ta-a-ḫa-ia ma-a-ḫa-ia KI.MIN!


a-pa-aš-pata-a-ḫa-iama-a-ḫa-iaKI.MIN!

(Frg. 1) Rs. IV 10′ GAL-ŠU-NUgrandee:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG *ḫal*-za-a-ito call:3SG.PRS zu-i-zu-i-il-la-an-ti

GAL-ŠU-NU*ḫal*-za-a-izu-i-zu-i-il-la-an-ti
grandee
NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
to call
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 11′ zu-wa-al-la-[an-t]i zu-ú-wa-al-la-ia-al-lu-u

zu-wa-al-la-[an-t]izu-ú-wa-al-la-ia-al-lu-u

(Frg. 1) Rs. IV 12′ a-pa-aš-pa [ta]-a-ḫa-ia ma-az-zi-iš-ḫa-pí KI.MIN


a-pa-aš-pa[ta]-a-ḫa-iama-az-zi-iš-ḫa-píKI.MIN

(Frg. 1) Rs. IV 13′ zu-i-zu-i-[i]l-la-an-ti zu-wa-al-la-an-ti

zu-i-zu-i-[i]l-la-an-tizu-wa-al-la-an-ti

(Frg. 1) Rs. IV 14′ zu-wa-al-l[a-i]a-al-la a-pa-aš-pa ta-a-ḫa-ia

zu-wa-al-l[a-i]a-al-laa-pa-aš-pata-a-ḫa-ia

(Frg. 1) Rs. IV 15′ in-ta-ma-za-aš-ku-ru KI.MIN


in-ta-ma-za-aš-ku-ruKI.MIN

(Frg. 1) Rs. IV 16′ GAL-ŠU-NUgrandee:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ḫal-za-a-ito call:3SG.PRS i-ma-a ku-un-tar-šu-un-tar me-i-li-i

GAL-ŠU-NUḫal-za-a-ii-ma-aku-un-tar-šu-un-tarme-i-li-i
grandee
NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
to call
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 17′ tu-uz-za(-)a-aš-ta lu-u-lu ta-a-li-i

tu-uz-za(-)a-aš-talu-u-luta-a-li-i

(Frg. 1) Rs. IV 18′ ḫa-ak-ki-iš-ša a-an-na lu-wa-i-ia

ḫa-ak-ki-iš-šaa-an-nalu-wa-i-ia

(Frg. 1) Rs. IV 19′ a-lu-wa-i-ia a-lu-wa-ia

a-lu-wa-i-iaa-lu-wa-ia

(Frg. 1) Rs. IV 20′ a-wa-an-ta mu-ú-li-ia ku-ú-ru-um a-aš-ta-ia-aḫ-ḫa

a-wa-an-tamu-ú-li-iaku-ú-ru-uma-aš-ta-ia-aḫ-ḫa

(Frg. 1) Rs. IV 21′ in-ta a-am-mu-ú a-wa-li-i-ia-an-na ḫa-a-pu-ra

in-taa-am-mu-úa-wa-li-i-ia-an-naḫa-a-pu-ra

(Frg. 1) Rs. IV 22′ a-aš-ta-ma-an pár-ku-ku-un zi-i-la-a-li

a-aš-ta-ma-anpár-ku-ku-unzi-i-la-a-li

(Frg. 1) Rs. IV 23′ a-aš-ta pár-ku-ku i-waa-i-waa pár-ku-uk-ku du-*u*-wa-a-li

a-aš-tapár-ku-kui-waa-i-waapár-ku-uk-kudu-*u*-wa-a-li

(Frg. 1) Rs. IV 24′ du-wa-a-li-ia-an-ta a-ú-li a-ú-li-ia


du-wa-a-li-ia-an-taa-ú-lia-ú-li-ia

(Frg. 1) Rs. IV 25′ zu-lu-li-ia-ma pár-ku-li-ia-ma ḫal-ḫa-lu-ma-aš-ta

zu-lu-li-ia-mapár-ku-li-ia-maḫal-ḫa-lu-ma-aš-ta

(Frg. 1) Rs. IV 26′ a-ba-ar-šu-wa du-ud-du-zi du-up-pa-li

a-ba-ar-šu-wadu-ud-du-zidu-up-pa-li

(Frg. 1) Rs. IV 27′ du-up-pa-li-ia-an-ta ma-a-ma-at-ti

du-up-pa-li-ia-an-tama-a-ma-at-ti

(Frg. 1) Rs. IV 28′ [x-r]u-ma-a-ma-at-ti i-pa-at-ti pa-a-pa-a[t-ti(?)]


i-pa-at-tipa-a-pa-a[t-ti(?)]

(Frg. 1) Rs. IV 29′ [i-l]a-al-lu-wa-i-ia me-i-li me-i-li [ ]

[i-l]a-al-lu-wa-i-iame-i-lime-i-li

(Frg. 1) Rs. IV 30′ [ta]-wa-an-na-an-na me-i-li [ ]


[ta]-wa-an-na-an-name-i-li

(Frg. 1) Rs. IV 31′ [a-pé]-e-ma-aš-šihe:DEM2/3.NOM.PL.C=CNJctr=PPRO.3SG.D/L kat-ta-anunder:PREV ar-ku-wa-an-[zi]to request:3PL.PRS

[a-pé]-e-ma-aš-šikat-ta-anar-ku-wa-an-[zi]
he
DEM2/3.NOM.PL.C=CNJctr=PPRO.3SG.D/L
under
PREV
to request
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 32′ [i-l]a-al-lu-wa-i-ia me-i-l[i ]


Rs. IV bricht ab

[i-l]a-al-lu-wa-i-iame-i-l[i
Der doppelte Paragraphenstrich hier ist deutlich enger zusammengesetzt als bei den anderen doppelten Paragraphenstrichen auf dieser Tafel.
Da der Paragraphenstrich direkt oberhalb der Randleiste gesetzt wurde, ist es schwierig zu bestimmen, ob es sich um einen einfachen oder einen doppelten Paragraphenstrich handelt.
Trotz der Rekonstruktion dieses Wortes durch Soysal O. 2004a: 957 und Stivala G. 2006a: 426, scheint dafür die Lücke zu klein zu sein.