HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 11.46 (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

Vs. I 1′ 1 [ ]x

Vs. I 2′ 2 [ ]

Vs. I 3′ 3 [ ]


Vs. I 4′ 4 [ ]x a-an-šiabwischen:3SG.PRS


a-an-ši
abwischen
3SG.PRS

Vs. I 5′ 5 [ d]a-asic-ansic-zinehmen:3PL.PRS

d]a-asic-ansic-zi
nehmen
3PL.PRS

Vs. I 6′ 6 [ ]x-zi? 7 UDUSchaf:UNM IGI.DU₈.A?hervorragend; Geschenk:NOM.SG(UNM)

UDUIGI.DU₈.A?
Schaf
UNM
hervorragend
Geschenk
NOM.SG(UNM)

Vs. I 7′ [ ]x

Vs. I 8′ 8 [ ]x x ša x x

Vs. I 9′ 9 [ k]i-i-ta-ašVortragspriester(?):NOM.SG.C ḫal-za-irufen:3SG.PRS


k]i-i-ta-ašḫal-za-i
Vortragspriester(?)
NOM.SG.C
rufen
3SG.PRS

Vs. I 10′ 10 [ -t]a? NINDAwa-ga-eš?-šar?(Brot oder Gebäck):NOM.SG.N,ACC.SG.N,NOM.PL.N,ACC.PL.N,STF x-it

NINDAwa-ga-eš?-šar?
(Brot oder Gebäck)
NOM.SG.N,ACC.SG.N,NOM.PL.N,ACC.PL.N,STF

Vs. I 11′ 11 [ DUGḪAB.ḪA]BKanne:ACC.SG(UNM) Schulter:GEN.SG(UNM) GÍD.DAlang:GEN.SG(UNM) GEŠTINWein:GEN.SG(UNM)

DUGḪAB.ḪA]BGÍD.DAGEŠTIN
Kanne
ACC.SG(UNM)
Schulter
GEN.SG(UNM)
lang
GEN.SG(UNM)
Wein
GEN.SG(UNM)

Vs. I 12′ 12 [ A-N]A DZA-BA₄-BA₄ZababaD/L.SG pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP

A-N]A DZA-BA₄-BA₄pár-ši-ia
ZababaD/L.SGzerbrechen
3SG.PRS.MP

Vs. I 13′ 13 [ ]x-ša-an x x

Vs. I 14′ 14 [ I]Š-TU? ÉHaus:ABL x x x x


I]Š-TU? É
Haus
ABL

Vs. I 15′ 15 [ LU]GAL-iKönig:D/L.SG pa-a-igeben:3SG.PRS

LU]GAL-ipa-a-i
König
D/L.SG
geben
3SG.PRS

Vs. I 16′ 16 [ ]x-iz-zi-x x x

Vs. I 17′ 17 [ ]


Vs. I 18′ 18 [ GEŠT]IN?Wein:GEN.SG(UNM) da-a-isetzen:3SG.PRS

GEŠT]IN?da-a-i
Wein
GEN.SG(UNM)
setzen
3SG.PRS

Vs. I 19′ 19 [ ] ki-i-ta-ašVortragspriester(?):NOM.SG.C ḫal-za-irufen:3SG.PRS


ki-i-ta-ašḫal-za-i
Vortragspriester(?)
NOM.SG.C
rufen
3SG.PRS

Vs. I 20′ 20 [ p]a-ra+aaus-:PREV ú-ez-zikommen:3SG.PRS

p]a-ra+aú-ez-zi
aus-
PREV
kommen
3SG.PRS

Vs. I 21′ 21 [ LUGAL-iKönig:D/L.SG pé-ra]-anvor-:PREV ḫu-u-ia-an-te-laufen:PTCP.NOM.PL.C,PTCP.ACC.PL.C


LUGAL-ipé-ra]-anḫu-u-ia-an-te-
König
D/L.SG
vor-
PREV
laufen
PTCP.NOM.PL.C,PTCP.ACC.PL.C

Vs. I 22′ 22 [ 23 t]a-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM,CONNt=PPRO.3PL.C.ACC Éḫi-i-liHof:D/L.SG

t]a-ašÉḫi-i-li
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM,CONNt=PPRO.3PL.C.ACCHof
D/L.SG

Vs. I 23′ 24 [ ]x ku-uz?-x-un?

Vs. I 24′ 25 [ ]ḫ-ḫu-eš-šar;
(feste Reinigungssubstanz):ACC.SG.N
pa-a-igeben:3SG.PRS

]ḫ-ḫu-eš-šarpa-a-i

(feste Reinigungssubstanz)
ACC.SG.N
geben
3SG.PRS

Vs. I 25′ 26 [ ]x x x[ ]

Vs. I bricht ab

Vs. II 1′ 27 [ ]-a? [ ]

Vs. II 2′ [ ]x x[ 28 ALAM.Z]U₉(?)Kultfunktionär:NOM.SG(UNM) me-ma-[i(?)]sprechen:3SG.PRS

ALAM.Z]U₉(?)me-ma-[i(?)]
Kultfunktionär
NOM.SG(UNM)
sprechen
3SG.PRS

Vs. II 3′ 29 ki-i-ta-ašVortragspriester(?):NOM.SG.C ḫal-za-a-irufen:3SG.PRS


ki-i-ta-ašḫal-za-a-i
Vortragspriester(?)
NOM.SG.C
rufen
3SG.PRS

Vs. II 4′ 30 LUGAL-ušKönig:NOM.SG.C [i]š-ta-na-niAltar:D/L.SG pé-ra-anvor-:PREV ti-ia-zitreten:3SG.PRS

LUGAL-uš[i]š-ta-na-nipé-ra-anti-ia-zi
König
NOM.SG.C
Altar
D/L.SG
vor-
PREV
treten
3SG.PRS

Vs. II 5′ 31 UGULAAufseher:NOM.SG(UNM) MEŠ˽GIŠBANŠURTischmann:GEN.PL(UNM) 3drei:QUANcar NINDAdan-na-aš(Speise):ACC.SG.N LUGAL-iKönig:D/L.SG pa-a-igeben:3SG.PRS

UGULAMEŠ˽GIŠBANŠUR3NINDAdan-na-ašLUGAL-ipa-a-i
Aufseher
NOM.SG(UNM)
Tischmann
GEN.PL(UNM)
drei
QUANcar
(Speise)
ACC.SG.N
König
D/L.SG
geben
3SG.PRS

Vs. II 6′ 32 LUGAL-ušKönig:NOM.SG.C A-NA DA-AEaD/L.SG pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP

LUGAL-ušA-NA DA-Apár-ši-ia
König
NOM.SG.C
EaD/L.SGzerbrechen
3SG.PRS.MP

Vs. II 7′ 33 na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC PA-NI DA-A-pátEaD/L.SG_vor:POSP=FOC da-a-isetzen:3SG.PRS


na-atPA-NI DA-A-pátda-a-i
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCEaD/L.SG_vor
POSP=FOC
setzen
3SG.PRS

Vs. II 8′ 34 1ein:QUANcar NINDAdan-na-aš-ma(Speise):ACC.SG.N=CNJctr pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP

1NINDAdan-na-aš-mapár-ši-ia
ein
QUANcar
(Speise)
ACC.SG.N=CNJctr
zerbrechen
3SG.PRS.MP

Vs. II 9′ 35 na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC PA-NI Diz-zum-miIzum(m)iD/L.SG_vor:POSP da-a-isetzen:3SG.PRS

na-atPA-NI Diz-zum-mida-a-i
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCIzum(m)iD/L.SG_vor
POSP
setzen
3SG.PRS

Vs. II 10′ 36 1ein:QUANcar DUGGefäß:ACC.SG(UNM) KAŠ-iaBier:GEN.SG(UNM)=CNJadd 37 pí-an-zi-ma-atgeben:3PL.PRS=CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC

1DUGKAŠ-iapí-an-zi-ma-at
ein
QUANcar
Gefäß
ACC.SG(UNM)
Bier
GEN.SG(UNM)=CNJadd
geben
3PL.PRS=CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC

Vs. II 11′ IŠ-TU É.GALPalastABL DA-AEa:DN.ACC.SG(UNM)


IŠ-TU É.GALDA-A
PalastABLEa
DN.ACC.SG(UNM)

Vs. II 12′ 38 x-x-x-wa? ta-pí-ša-ni-in(Gefäß):ACC.SG.C GIR₄Brennofen:GEN.SG(UNM)

ta-pí-ša-ni-inGIR₄
(Gefäß)
ACC.SG.C
Brennofen
GEN.SG(UNM)

Vs. II 13′ x-x-z[i 39 LUG]AL-ušKönig:NOM.SG.C iš-ta-na-niAltar:D/L.SG

LUG]AL-ušiš-ta-na-ni
König
NOM.SG.C
Altar
D/L.SG

Vs. II 14′ pé-ra-anvor:POSP [ ]x Dx[ ]

pé-ra-an
vor
POSP

Vs. II 15′ 3-ŠUdreimal:QUANmul x[ ]

3-ŠU
dreimal
QUANmul

Vs. II 16′ 40 3-ŠUdreimal:QUANmul [ ]


3-ŠU
dreimal
QUANmul

Vs. II ca. 10 Zeilen mit unleserlichen Zeichenspuren

Vs. II bricht ab

Vs. III 1′ 41 D[ 42 ]

Vs. III 2′ pa[l-wa-a-ez-zi(?)anstimmen:3SG.PRS 43 ]

pa[l-wa-a-ez-zi(?)
anstimmen
3SG.PRS

Vs. III 3′ 44 GALGroßer:UNM;
Becher:UNM;
groß:UNM
x[ ]

GAL
Großer
UNM
Becher
UNM
groß
UNM

Vs. III 4′ 45 na-at-k[ánCONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk,CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk,CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk,CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk,CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk ]

na-at-k[án
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk,CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk,CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk,CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk,CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk

Vs. III 5′ 46 pí-an-[zi-ma-at(?)geben:3PL.PRS=CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC ]


Vs. III bricht ab

pí-an-[zi-ma-at(?)
geben
3PL.PRS=CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC

Rs. IV 1′ 47 x[ ]


Rs. IV bricht ab

Rs. V 1′ 48 pa-ra+aaus-:PREV ú-wa-a[n-zi]kommen:3PL.PRS


pa-ra+aú-wa-a[n-zi]
aus-
PREV
kommen
3PL.PRS

Rs. V 2′ 49 ˽GIŠGIDRUStabträger:NOM.SG(UNM) (Rasur) pé-ra-anvor-:PREV [ḫu-u-wa-i]laufen:3SG.PRS

˽GIŠGIDRUpé-ra-an[ḫu-u-wa-i]
Stabträger
NOM.SG(UNM)
vor-
PREV
laufen
3SG.PRS

Rs. V 3′ 50 taCONNt DUMUMEŠ.LUGALPrinz:NOM.PL(UNM) [a-ša-a-ši](hin)setzen:3SG.PRS


taDUMUMEŠ.LUGAL[a-ša-a-ši]
CONNtPrinz
NOM.PL(UNM)
(hin)setzen
3SG.PRS

Rs. V 4′ 51 LÚ.MEŠMUḪALDIMKoch:NOM.PL(UNM) ḫa-a[n-te-ez-zi(?)an vorderster Stelle:ADV ti-an-zi]treten:3PL.PRS


LÚ.MEŠMUḪALDIMḫa-a[n-te-ez-zi(?)ti-an-zi]
Koch
NOM.PL(UNM)
an vorderster Stelle
ADV
treten
3PL.PRS

Rs. V 5′ 52 x[ ]

Rs. V 6′ [ -l]i-ia-[ pé-ra-an]vor-:PREV

pé-ra-an]
vor-
PREV

Rs. V 7′ ḫu-u-wa-a-ilaufen:3SG.PRS 53 na-aš-t[aCONNn=OBPst LÚ.MEŠNARSänger:NOM.PL(UNM) GIŠ.DINANNASaiteninstrument:NOM.SG(UNM) GAL]Großer:NOM.SG(UNM)

ḫu-u-wa-a-ina-aš-t[aLÚ.MEŠNARGIŠ.DINANNAGAL]
laufen
3SG.PRS
CONNn=OBPstSänger
NOM.PL(UNM)
Saiteninstrument
NOM.SG(UNM)
Großer
NOM.SG(UNM)

Rs. V 8′ LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš(Kultsänger):NOM.SG.C LÚ.[MEŠALAM.ZU₉Kultfunktionär:NOM.PL(UNM) ki-i-ta-aš-ša]Vortragspriester(?):NOM.SG.C=CNJadd

LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-ešLÚ.[MEŠALAM.ZU₉ki-i-ta-aš-ša]
(Kultsänger)
NOM.SG.C
Kultfunktionär
NOM.PL(UNM)
Vortragspriester(?)
NOM.SG.C=CNJadd

Rs. V 9′ an-dahinein-:PREV ú-wa-an-zikommen:3PL.PRS 54 na-a[nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC1 ]

an-daú-wa-an-zina-a[n
hinein-
PREV
kommen
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC

Rs. V 10′ pé-ra-anvor-:PREV ti-ia-zitreten:{ a → 3PL.PRS};
treten:3PL.PRS
55 AL[AM.ZU₉-ma-kán]Kultfunktionär:NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk

pé-ra-anti-ia-ziAL[AM.ZU₉-ma-kán]
vor-
PREV
treten
{ a → 3PL.PRS}
treten
3PL.PRS
Kultfunktionär
NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk

Rs. V 11′ ki-i-ta-aš-šaVortragspriester(?):NOM.SG.C=CNJadd LUGAL-iKönig:D/L.SG me-na-aḫ-ḫa-an-dagegenüber:POSP

ki-i-ta-aš-šaLUGAL-ime-na-aḫ-ḫa-an-da
Vortragspriester(?)
NOM.SG.C=CNJadd
König
D/L.SG
gegenüber
POSP

Rs. V 12′ ti-ia-zitreten:{a → 3PL.PRS};
treten:3PL.PRS


ti-ia-zi
treten
{a → 3PL.PRS}
treten
3PL.PRS

Rs. V 13′ 56 taCONNt LÚ.MEŠMUḪALDIMKoch:NOM.PL(UNM) TU₇˽A˽UZUFleischbrühe:ACC.SG(UNM) GU₄Rind:GEN.SG(UNM) ti-an-zisetzen:3PL.PRS


taLÚ.MEŠMUḪALDIMTU₇˽A˽UZUGU₄ti-an-zi
CONNtKoch
NOM.PL(UNM)
Fleischbrühe
ACC.SG(UNM)
Rind
GEN.SG(UNM)
setzen
3PL.PRS

Rs. V 14′ 57 ˽GIŠGIDRUStabträger:NOM.SG(UNM) pé-ra-anvor-:PREV ḫu-u-wa-a-ilaufen:3SG.PRS 58 taCONNt *NAP-TA-NIM*Mahl:ACC.SG(UNM)

˽GIŠGIDRUpé-ra-anḫu-u-wa-a-ita*NAP-TA-NIM*
Stabträger
NOM.SG(UNM)
vor-
PREV
laufen
3SG.PRS
CONNtMahl
ACC.SG(UNM)

Rs. V 15′ LÚ.MEŠSANGAPriester:NOM.PL(UNM) TUR-TIMklein:NOM.PL(UNM) šu-up-pa-a-eškultisch rein:NOM.PL.C (Rasur)


LÚ.MEŠSANGATUR-TIMšu-up-pa-a-eš
Priester
NOM.PL(UNM)
klein
NOM.PL(UNM)
kultisch rein
NOM.PL.C

Rs. V 16′ SANGAPriester:NOM.SG(UNM) ŠA D10WettergottGEN.SG URUḫa-la-*ap*Ḫalab:GN.GEN.SG(UNM) (Rasur)

SANGAŠA D10URUḫa-la-*ap*
Priester
NOM.SG(UNM)
WettergottGEN.SGḪalab
GN.GEN.SG(UNM)

Rs. V 17′ MUNUSAMA.DINGIR-LIMGottesmutter:NOM.SG(UNM) ḫal-ki-ašGetreide:GEN.SG LÚ.MEŠUM-MI-IA-NU-TIMHandwerker:NOM.PL(UNM)

MUNUSAMA.DINGIR-LIMḫal-ki-ašLÚ.MEŠUM-MI-IA-NU-TIM
Gottesmutter
NOM.SG(UNM)
Getreide
GEN.SG
Handwerker
NOM.PL(UNM)

Rs. V 18′ [S]ANGAPriester:NOM.SG(UNM) DKALHirschgott:DN.GEN.SG(UNM) SANGAPriester:NOM.SG(UNM) Dḫa?-x-x-[ ]x-x-in?-wa

[S]ANGADKALSANGA
Priester
NOM.SG(UNM)
Hirschgott
DN.GEN.SG(UNM)
Priester
NOM.SG(UNM)

Rs. V 19′ [ ]xMEŠ-ia x[ ]


Rs. V bricht ab

Rs. VI 1′ 59 [ -ḫ]a-aš

Rs. VI 2′ 60 [ ]x

Rs. VI 3′ 61 [ ]x

Rs. VI 4′ 62 [ -z]i

Rs. VI bricht ab

The sign after NA is clearly AN; but this can hardly be PPRO.3SG.C.ACC since the very tiyazi is intransitive.