HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 11.46 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. I 1′ 1 [ ]x

Vs. I 2′ 2 [ ]

Vs. I 3′ 3 [ ]


Vs. I 4′ 4 [ ]x a-an-šito wipe off:3SG.PRS


a-an-ši
to wipe off
3SG.PRS

Vs. I 5′ 5 [ d]a-asic-ansic-zito take:3PL.PRS

d]a-asic-ansic-zi
to take
3PL.PRS

Vs. I 6′ 6 [ ]x-zi? 7 UDUsheep:UNM IGI.DU₈.A?outstanding; gift:NOM.SG(UNM)

UDUIGI.DU₈.A?
sheep
UNM
outstanding
gift
NOM.SG(UNM)

Vs. I 7′ [ ]x

Vs. I 8′ 8 [ ]x x ša x x

Vs. I 9′ 9 [ k]i-i-ta-ašreciting priest(?):NOM.SG.C ḫal-za-ito call:3SG.PRS


k]i-i-ta-ašḫal-za-i
reciting priest(?)
NOM.SG.C
to call
3SG.PRS

Vs. I 10′ 10 [ -t]a? NINDAwa-ga-eš?-šar?(bread or pastry):NOM.SG.N,ACC.SG.N,NOM.PL.N,ACC.PL.N,STF x-it

NINDAwa-ga-eš?-šar?
(bread or pastry)
NOM.SG.N,ACC.SG.N,NOM.PL.N,ACC.PL.N,STF

Vs. I 11′ 11 [ DUGḪAB.ḪA]Bjug:ACC.SG(UNM) shoulder:GEN.SG(UNM) GÍD.DAlong:GEN.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM)

DUGḪAB.ḪA]BGÍD.DAGEŠTIN
jug
ACC.SG(UNM)
shoulder
GEN.SG(UNM)
long
GEN.SG(UNM)
wine
GEN.SG(UNM)

Vs. I 12′ 12 [ A-N]A DZA-BA₄-BA₄D/L.SG pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP

A-N]A DZA-BA₄-BA₄pár-ši-ia
D/L.SGto break
3SG.PRS.MP

Vs. I 13′ 13 [ ]x-ša-an x x

Vs. I 14′ 14 [ I]Š-TU? Éhouse:ABL x x x x


I]Š-TU? É
house
ABL

Vs. I 15′ 15 [ LU]GAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS

LU]GAL-ipa-a-i
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS

Vs. I 16′ 16 [ ]x-iz-zi-x x x

Vs. I 17′ 17 [ ]


Vs. I 18′ 18 [ GEŠT]IN?wine:GEN.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS

GEŠT]IN?da-a-i
wine
GEN.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS

Vs. I 19′ 19 [ ] ki-i-ta-ašreciting priest(?):NOM.SG.C ḫal-za-ito call:3SG.PRS


ki-i-ta-ašḫal-za-i
reciting priest(?)
NOM.SG.C
to call
3SG.PRS

Vs. I 20′ 20 [ p]a-ra+aout (to):PREV ú-ez-zito come:3SG.PRS

p]a-ra+aú-ez-zi
out (to)
PREV
to come
3SG.PRS

Vs. I 21′ 21 [ LUGAL-iking:D/L.SG pé-ra]-anbefore:PREV ḫu-u-ia-an-te-to run:PTCP.NOM.PL.C,PTCP.ACC.PL.C


LUGAL-ipé-ra]-anḫu-u-ia-an-te-
king
D/L.SG
before
PREV
to run
PTCP.NOM.PL.C,PTCP.ACC.PL.C

Vs. I 22′ 22 [ 23 t]a-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM,CONNt=PPRO.3PL.C.ACC Éḫi-i-liyard:D/L.SG

t]a-ašÉḫi-i-li
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM,CONNt=PPRO.3PL.C.ACCyard
D/L.SG

Vs. I 23′ 24 [ ]x ku-uz?-x-un?

Vs. I 24′ 25 [ ]ḫ-ḫu-eš-šar;
(solid purification substance):ACC.SG.N
pa-a-ito give:3SG.PRS

]ḫ-ḫu-eš-šarpa-a-i

(solid purification substance)
ACC.SG.N
to give
3SG.PRS

Vs. I 25′ 26 [ ]x x x[ ]

Vs. I bricht ab

Vs. II 1′ 27 [ ]-a? [ ]

Vs. II 2′ [ ]x x[ 28 ALAM.Z]U₉(?)cult functionary:NOM.SG(UNM) me-ma-[i(?)]to speak:3SG.PRS

ALAM.Z]U₉(?)me-ma-[i(?)]
cult functionary
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS

Vs. II 3′ 29 ki-i-ta-ašreciting priest(?):NOM.SG.C ḫal-za-a-ito call:3SG.PRS


ki-i-ta-ašḫal-za-a-i
reciting priest(?)
NOM.SG.C
to call
3SG.PRS

Vs. II 4′ 30 LUGAL-ušking:NOM.SG.C [i]š-ta-na-nialtar:D/L.SG pé-ra-anbefore:PREV ti-ia-zito step:3SG.PRS

LUGAL-uš[i]š-ta-na-nipé-ra-anti-ia-zi
king
NOM.SG.C
altar
D/L.SG
before
PREV
to step
3SG.PRS

Vs. II 5′ 31 UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) MEŠ˽GIŠBANŠURtable man:GEN.PL(UNM) 3three:QUANcar NINDAdan-na-aš(dish):ACC.SG.N LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS

UGULAMEŠ˽GIŠBANŠUR3NINDAdan-na-ašLUGAL-ipa-a-i
supervisor
NOM.SG(UNM)
table man
GEN.PL(UNM)
three
QUANcar
(dish)
ACC.SG.N
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS

Vs. II 6′ 32 LUGAL-ušking:NOM.SG.C A-NA DA-AD/L.SG pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP

LUGAL-ušA-NA DA-Apár-ši-ia
king
NOM.SG.C
D/L.SGto break
3SG.PRS.MP

Vs. II 7′ 33 na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC PA-NI DA-A-pátD/L.SG_vor:POSP=FOC da-a-ito sit:3SG.PRS


na-atPA-NI DA-A-pátda-a-i
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCD/L.SG_vor
POSP=FOC
to sit
3SG.PRS

Vs. II 8′ 34 1one:QUANcar NINDAdan-na-aš-ma(dish):ACC.SG.N=CNJctr pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP

1NINDAdan-na-aš-mapár-ši-ia
one
QUANcar
(dish)
ACC.SG.N=CNJctr
to break
3SG.PRS.MP

Vs. II 9′ 35 na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC PA-NI Diz-zum-miD/L.SG_vor:POSP da-a-ito sit:3SG.PRS

na-atPA-NI Diz-zum-mida-a-i
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCD/L.SG_vor
POSP
to sit
3SG.PRS

Vs. II 10′ 36 1one:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM) KAŠ-iabeer:GEN.SG(UNM)=CNJadd 37 pí-an-zi-ma-atto give:3PL.PRS=CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC

1DUGKAŠ-iapí-an-zi-ma-at
one
QUANcar
vessel
ACC.SG(UNM)
beer
GEN.SG(UNM)=CNJadd
to give
3PL.PRS=CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC

Vs. II 11′ IŠ-TU É.GALpalaceABL DA-A:DN.ACC.SG(UNM)


IŠ-TU É.GALDA-A
palaceABL
DN.ACC.SG(UNM)

Vs. II 12′ 38 x-x-x-wa? ta-pí-ša-ni-in(vessel):ACC.SG.C GIR₄kiln:GEN.SG(UNM)

ta-pí-ša-ni-inGIR₄
(vessel)
ACC.SG.C
kiln
GEN.SG(UNM)

Vs. II 13′ x-x-z[i 39 LUG]AL-ušking:NOM.SG.C iš-ta-na-nialtar:D/L.SG

LUG]AL-ušiš-ta-na-ni
king
NOM.SG.C
altar
D/L.SG

Vs. II 14′ pé-ra-anbefore:POSP [ ]x Dx[ ]

pé-ra-an
before
POSP

Vs. II 15′ 3-ŠUthrice:QUANmul x[ ]

3-ŠU
thrice
QUANmul

Vs. II 16′ 40 3-ŠUthrice:QUANmul [ ]


3-ŠU
thrice
QUANmul

Vs. II ca. 10 Zeilen mit unleserlichen Zeichenspuren

Vs. II bricht ab

Vs. III 1′ 41 D[ 42 ]

Vs. III 2′ pa[l-wa-a-ez-zi(?)to intone:3SG.PRS 43 ]

pa[l-wa-a-ez-zi(?)
to intone
3SG.PRS

Vs. III 3′ 44 GALgrandee:UNM;
cup:UNM;
big:UNM
x[ ]

GAL
grandee
UNM
cup
UNM
big
UNM

Vs. III 4′ 45 na-at-k[ánCONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk,CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk,CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk,CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk,CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk ]

na-at-k[án
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk,CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk,CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk,CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk,CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk

Vs. III 5′ 46 pí-an-[zi-ma-at(?)to give:3PL.PRS=CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC ]


Vs. III bricht ab

pí-an-[zi-ma-at(?)
to give
3PL.PRS=CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC

Rs. IV 1′ 47 x[ ]


Rs. IV bricht ab

Rs. V 1′ 48 pa-ra+aout (to):PREV ú-wa-a[n-zi]to come:3PL.PRS


pa-ra+aú-wa-a[n-zi]
out (to)
PREV
to come
3PL.PRS

Rs. V 2′ 49 ˽GIŠGIDRUstaffbearer:NOM.SG(UNM) (Rasur) pé-ra-anbefore:PREV [ḫu-u-wa-i]to run:3SG.PRS

˽GIŠGIDRUpé-ra-an[ḫu-u-wa-i]
staffbearer
NOM.SG(UNM)
before
PREV
to run
3SG.PRS

Rs. V 3′ 50 taCONNt DUMUMEŠ.LUGALprince:NOM.PL(UNM) [a-ša-a-ši]to set:3SG.PRS


taDUMUMEŠ.LUGAL[a-ša-a-ši]
CONNtprince
NOM.PL(UNM)
to set
3SG.PRS

Rs. V 4′ 51 LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:NOM.PL(UNM) ḫa-a[n-te-ez-zi(?)in first position:ADV ti-an-zi]to step:3PL.PRS


LÚ.MEŠMUḪALDIMḫa-a[n-te-ez-zi(?)ti-an-zi]
cook
NOM.PL(UNM)
in first position
ADV
to step
3PL.PRS

Rs. V 5′ 52 x[ ]

Rs. V 6′ [ -l]i-ia-[ pé-ra-an]before:PREV

pé-ra-an]
before
PREV

Rs. V 7′ ḫu-u-wa-a-ito run:3SG.PRS 53 na-aš-t[aCONNn=OBPst LÚ.MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GAL]grandee:NOM.SG(UNM)

ḫu-u-wa-a-ina-aš-t[aLÚ.MEŠNARGIŠ.DINANNAGAL]
to run
3SG.PRS
CONNn=OBPstsinger
NOM.PL(UNM)
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
grandee
NOM.SG(UNM)

Rs. V 8′ LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš(cult singer):NOM.SG.C LÚ.[MEŠALAM.ZU₉cult functionary:NOM.PL(UNM) ki-i-ta-aš-ša]reciting priest(?):NOM.SG.C=CNJadd

LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-ešLÚ.[MEŠALAM.ZU₉ki-i-ta-aš-ša]
(cult singer)
NOM.SG.C
cult functionary
NOM.PL(UNM)
reciting priest(?)
NOM.SG.C=CNJadd

Rs. V 9′ an-dainside:PREV ú-wa-an-zito come:3PL.PRS 54 na-a[nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC1 ]

an-daú-wa-an-zina-a[n
inside
PREV
to come
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC

Rs. V 10′ pé-ra-anbefore:PREV ti-ia-zito step:{ a → 3PL.PRS};
to step:3PL.PRS
55 AL[AM.ZU₉-ma-kán]cult functionary:NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk

pé-ra-anti-ia-ziAL[AM.ZU₉-ma-kán]
before
PREV
to step
{ a → 3PL.PRS}
to step
3PL.PRS
cult functionary
NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk

Rs. V 11′ ki-i-ta-aš-šareciting priest(?):NOM.SG.C=CNJadd LUGAL-iking:D/L.SG me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite:POSP

ki-i-ta-aš-šaLUGAL-ime-na-aḫ-ḫa-an-da
reciting priest(?)
NOM.SG.C=CNJadd
king
D/L.SG
opposite
POSP

Rs. V 12′ ti-ia-zito step:{a → 3PL.PRS};
to step:3PL.PRS


ti-ia-zi
to step
{a → 3PL.PRS}
to step
3PL.PRS

Rs. V 13′ 56 taCONNt LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:NOM.PL(UNM) TU₇˽A˽UZUmeat broth:ACC.SG(UNM) GU₄bovid:GEN.SG(UNM) ti-an-zito sit:3PL.PRS


taLÚ.MEŠMUḪALDIMTU₇˽A˽UZUGU₄ti-an-zi
CONNtcook
NOM.PL(UNM)
meat broth
ACC.SG(UNM)
bovid
GEN.SG(UNM)
to sit
3PL.PRS

Rs. V 14′ 57 ˽GIŠGIDRUstaffbearer:NOM.SG(UNM) pé-ra-anbefore:PREV ḫu-u-wa-a-ito run:3SG.PRS 58 taCONNt *NAP-TA-NIM*meal:ACC.SG(UNM)

˽GIŠGIDRUpé-ra-anḫu-u-wa-a-ita*NAP-TA-NIM*
staffbearer
NOM.SG(UNM)
before
PREV
to run
3SG.PRS
CONNtmeal
ACC.SG(UNM)

Rs. V 15′ LÚ.MEŠSANGApriest:NOM.PL(UNM) TUR-TIMsmall:NOM.PL(UNM) šu-up-pa-a-ešritually pure:NOM.PL.C (Rasur)


LÚ.MEŠSANGATUR-TIMšu-up-pa-a-eš
priest
NOM.PL(UNM)
small
NOM.PL(UNM)
ritually pure
NOM.PL.C

Rs. V 16′ SANGApriest:NOM.SG(UNM) ŠA D10Storm-godGEN.SG URUḫa-la-*ap*:GN.GEN.SG(UNM) (Rasur)

SANGAŠA D10URUḫa-la-*ap*
priest
NOM.SG(UNM)
Storm-godGEN.SG
GN.GEN.SG(UNM)

Rs. V 17′ MUNUSAMA.DINGIR-LIMmother of god:NOM.SG(UNM) ḫal-ki-ašgrain:GEN.SG LÚ.MEŠUM-MI-IA-NU-TIMcraftsman:NOM.PL(UNM)

MUNUSAMA.DINGIR-LIMḫal-ki-ašLÚ.MEŠUM-MI-IA-NU-TIM
mother of god
NOM.SG(UNM)
grain
GEN.SG
craftsman
NOM.PL(UNM)

Rs. V 18′ [S]ANGApriest:NOM.SG(UNM) DKALStag-god:DN.GEN.SG(UNM) SANGApriest:NOM.SG(UNM) Dḫa?-x-x-[ ]x-x-in?-wa

[S]ANGADKALSANGA
priest
NOM.SG(UNM)
Stag-god
DN.GEN.SG(UNM)
priest
NOM.SG(UNM)

Rs. V 19′ [ ]xMEŠ-ia x[ ]


Rs. V bricht ab

Rs. VI 1′ 59 [ -ḫ]a-aš

Rs. VI 2′ 60 [ ]x

Rs. VI 3′ 61 [ ]x

Rs. VI 4′ 62 [ -z]i

Rs. VI bricht ab

The sign after NA is clearly AN; but this can hardly be PPRO.3SG.C.ACC since the very tiyazi is intransitive.