HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus ABoT 2.189 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Rs. 1′ ]a-mi-n[a-

Rs. 2′ ] ŠÀ?.TAM?administrator:NOM.SG(UNM);
administrator:ACC.SG(UNM);
administrator:GEN.SG(UNM);
administrator:D/L.SG(UNM)
ŠAofGEN.SG;
ofGEN.PL
[


ŠÀ?.TAM?ŠA
administrator
NOM.SG(UNM)
administrator
ACC.SG(UNM)
administrator
GEN.SG(UNM)
administrator
D/L.SG(UNM)
ofGEN.SG
ofGEN.PL

Rs. 3′ ]x x x x BA 1one:QUANcar da-a-[

1
one
QUANcar

Rs. 4′ ] 1one:QUANcar ½one half:QUANcar NINDA.GUR₄.RA-ialoaf:NOM.SG(UNM)=CNJadd;
loaf:ACC.SG(UNM)=CNJadd
[

1½NINDA.GUR₄.RA-ia
one
QUANcar
one half
QUANcar
loaf
NOM.SG(UNM)=CNJadd
loaf
ACC.SG(UNM)=CNJadd

Rs. 5′ ] A-NA GUDU₁₂anointed priestD/L.SG LÚ.MEŠ[

A-NA GUDU₁₂
anointed priestD/L.SG

Rs. 6′ ]x-i a-ku-wa-an-z[ito drink:3PL.PRS

a-ku-wa-an-z[i
to drink
3PL.PRS

Rs. 7′ Š]U?-anhand:ACC.SG.C pa-ra-aout (to):PREV e-e[p-zito seize:3SG.PRS

Š]U?-anpa-ra-ae-e[p-zi
hand
ACC.SG.C
out (to)
PREV
to seize
3SG.PRS

Rs. 8′ ]x ú-i-ri-ia-d[u?-un-na:GN.ACC.SG.C=CNJadd


ú-i-ri-ia-d[u?-un-na

GN.ACC.SG.C=CNJadd

Rs. 9′ ] DZUEN?Moon-god:DN.ACC.SG(UNM) GUB-a[šstanding:ADV

DZUEN?GUB-a[š
Moon-god
DN.ACC.SG(UNM)
standing
ADV

Rs. 10′ ] x ḫa-mi-nitreasurer:D/L.SG [

ḫa-mi-ni
treasurer
D/L.SG

Rs. 11′ ]-i a-ku-wa-an-z[ito drink:3PL.PRS

a-ku-wa-an-z[i
to drink
3PL.PRS

Rs. 12′ nu-u]š-ma-ašCONNn=PPRO.3PL.DAT ḫa-[mi-


nu-u]š-ma-aš
CONNn=PPRO.3PL.DAT

Rs. 13′ ]x-ma 12twelve:QUANcar NINDAši-l[u-ḫa-a-an(bread or pastry):ACC.SG.C

12NINDAši-l[u-ḫa-a-an
twelve
QUANcar
(bread or pastry)
ACC.SG.C

Rs. 14′ ]a-mi-na-aš-ša[treasurer:NOM.SG.C=CNJadd;
treasurer:GEN.SG=CNJadd

]a-mi-na-aš-ša[
treasurer
NOM.SG.C=CNJadd
treasurer
GEN.SG=CNJadd

Rs. 15′ ]-ke-ez-zi [

Rs. 16′ ]x-za-an ŠÀ.[TAMadministrator:NOM.SG(UNM);
administrator:ACC.SG(UNM);
administrator:GEN.SG(UNM);
administrator:D/L.SG(UNM)

ŠÀ.[TAM
administrator
NOM.SG(UNM)
administrator
ACC.SG(UNM)
administrator
GEN.SG(UNM)
administrator
D/L.SG(UNM)

Rs. 17′ -n]a-an-za[

Rs. 18′ ]x[ ]x-an-za(-)an[

Rs. 19′ NINDA]ši-lu-ḫa-a-an-ma[(bread or pastry):ACC.SG.C=CNJctr

NINDA]ši-lu-ḫa-a-an-ma[
(bread or pastry)
ACC.SG.C=CNJctr

Rs. 20′ NINDA]ši-lu-ḫa-a-an-ma-ká[n(bread or pastry):ACC.SG.C=CNJctr=OBPk

NINDA]ši-lu-ḫa-a-an-ma-ká[n
(bread or pastry)
ACC.SG.C=CNJctr=OBPk

Rs. 21′ ]-zi-ma-kán ku-i[šwhich:REL.NOM.SG.C

ku-i[š
which
REL.NOM.SG.C

Rs. 22′ MEŠ]man:NOM.PL(UNM);
man:ACC.PL(UNM)
ku-ri-wa-nu-uš-šaindependent:NOM.PL.C=CNJadd;
independent:ACC.PL.C=CNJadd
[


MEŠ]ku-ri-wa-nu-uš-ša
man
NOM.PL(UNM)
man
ACC.PL(UNM)
independent
NOM.PL.C=CNJadd
independent
ACC.PL.C=CNJadd

Rs. 23′ ]x[ ]x x[

Text bricht ab