Citatio: R. Francia & M. Vigo, hethiter.net/: PTAC Transliterations VSNF 12.133 (2023-11-02)
|
ANNOTATION STATUS |
lk. Kol. 2′ ] pí-an-zageben:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
geben:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(u. B.):HITT.ACC.SG.C
… | pí-an-za |
---|---|
geben {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} geben {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} (u. B.) HITT.ACC.SG.C |
lk. Kol. 3′ a]r-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} šar-re-e[r]to divide:3PL.PST
a]r-ḫa | šar-re-e[r] |
---|---|
stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | to divide 3PL.PST |
M].⸢D⸣30-pí-ḫa-mi |
---|
lk. Kol. 7′ ]x ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} ḫar-ak-taumkommen:{2SG.PST, 3SG.PST}
ar-ḫa | ḫar-ak-ta | |
---|---|---|
stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | umkommen {2SG.PST, 3SG.PST} |
lk. Kol. 8′ ]x ḫar-ku-unhaben:1SG.PST;
umkommen:1SG.PST
ḫar-ku-un | |
---|---|
haben 1SG.PST umkommen 1SG.PST |
lk. Kol. 9′ ]x UGUOberes Land:{GN(UNM)};
hinauf:POSP;
hinauf:ADV;
hinauf-:PREV;
oben:{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
Oberseite:{(UNM)};
oberer:{(UNM)} ú-itto come:3SG.PST
UGU | ú-it | |
---|---|---|
Oberes Land {GN(UNM)} hinauf POSP hinauf ADV hinauf- PREV oben {a → POSP, b → ADV, c → PREV} Oberseite {(UNM)} oberer {(UNM)} | to come 3SG.PST |
lk. Kol. 10′ d]a-al-⸢la⸣-aḫ-ḫi-ma-wa ULnot:NEG
d]a-al-⸢la⸣-aḫ-ḫi-ma-wa | UL |
---|---|
not NEG |
lk. Kol. 11′ ] ma-a-an-wa-ra-aš-zawie:={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=REFL, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC=REFL} a-pa-a-ašfertig sein:3SG.PST;
er:DEM2/3.NOM.SG.C;
Apa:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Apa:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ME-a[š]setzen:3SG.PST;
nehmen:3SG.PST;
hundert:QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Wasser:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
setzen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
nehmen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | ma-a-an-wa-ra-aš-za | a-pa-a-aš | ME-a[š] |
---|---|---|---|
wie ={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=REFL, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC=REFL} | fertig sein 3SG.PST er DEM2/3.NOM.SG.C Apa {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} Apu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Apa {PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | setzen 3SG.PST nehmen 3SG.PST hundert QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Wasser {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} setzen {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} nehmen {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
lk. Kol. 12′ ]x Rasur
lk. Kol. 13′ ]x-za-ta-pí-la 2two:QUANcar MA.NAMine:{(UNM)}
2 | MA.NA | |
---|---|---|
two QUANcar | Mine {(UNM)} |
lk. Kol. 14′ ]-⸢ši⸣1EN ŠA D10Wettergott:{GEN.SG, GEN.PL};
Heldenmut(?):{GEN.SG, GEN.PL};
Tarḫuntašša:{GEN.SG, GEN.PL}
ŠA D10 | |
---|---|
Wettergott {GEN.SG, GEN.PL} Heldenmut(?) {GEN.SG, GEN.PL} Tarḫuntašša {GEN.SG, GEN.PL} |
lk. Kol. 15′ ]ALAMḪI.AStatue:{(UNM)};
Statue:{HURR.ABS.SG, STF} ḫa-aḫ-ḫar-x[
]ALAMḪI.A | |
---|---|
Statue {(UNM)} Statue {HURR.ABS.SG, STF} |
lk. Kol. 16′ ] an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: ar-nu-x[
… | an-da | |
---|---|---|
warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- |
lk. Kol. 17′ ] 3three:QUANcar GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} KÙ.BA[BABBAR
… | 3 | GAL | KÙ.BA[BABBAR |
---|---|---|---|
three QUANcar | Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} |
Text bricht ab