Rita Francia & Matteo Vigo

Citatio: R. Francia & M. Vigo, hethiter.net/: PTAC Transliterations KUB 43.76 (2023-11-02)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. 1′ ]x[

Vs. 2′ ] pa-išto give:3SG.PST [


pa-iš
to give
3SG.PST

Vs. 3′ -a]t-ti-iš-wa-ra-a[t

Vs. 4′ n]a-aḫ-ḫa-[an-za]fürchten:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
fürchten:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
e-šu-unsitzen:1SG.PST;
sein:1SG.PST;
Ešu:DN.ACC.SG.C
x[

n]a-aḫ-ḫa-[an-za]e-šu-un
fürchten
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
fürchten
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
sitzen
1SG.PST
sein
1SG.PST
Ešu
DN.ACC.SG.C

Vs. 5′ ]x-x-x fmi-nu-zi-iš x[

fmi-nu-zi-iš

Vs. 6′ ] an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
tar-nu-um-me nuCONNn fpu-x[

an-datar-nu-um-menu
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
CONNn

Vs. 7′ ] an-tawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
ME-ŠE-DI-wa-ra-atLeibwächter:{(UNM)}={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} te-at-x[

an-taGALME-ŠE-DI-wa-ra-at
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
Leibwächter
{(UNM)}={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}

Vs. 8′ e]š(-)šu-mi-e-ni nu-wa-kánCONNn=QUOT=OBPk kat-ta(-)x[

e]š(-)šu-mi-e-ninu-wa-kán
CONNn=QUOT=OBPk

Vs. 9′ ] ENMEŠ-NI za-am-mu-ri-eš-ke-ez-z[i

ENMEŠ-NIza-am-mu-ri-eš-ke-ez-z[i

Vs. 10′ LU]GALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
me-mi-iš-ke-ez-z[ito speak:3SG.PRS.IMPF

LU]GALan-dame-mi-iš-ke-ez-z[i
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
to speak
3SG.PRS.IMPF

Vs. 11′ ]x-da-a im-ma-ku-wa-zaright now:ADV=QUOT=REFL da-a-inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
nuCONNn [

im-ma-ku-wa-zada-a-inu
right now
ADV=QUOT=REFL
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP
CONNn

Vs. 12′ -r]i-iš-ke-ez-zi nam-ma-w[anoch:;
dann:

nam-ma-w[a
noch

dann

Vs. 13′ ]x-zi nu-wa: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
DINGIRMEŠ-ašGöttlichkeit:GEN.SG;
Gottheit:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Gott:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Göttlichkeit:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
begeistert:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Gottheit:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Gott:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pé-ra-anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
[

nu-waDINGIRMEŠ-ašpé-ra-an

CONNn=QUOT
noch

(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Göttlichkeit
GEN.SG
Gottheit
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Gott
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Göttlichkeit
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
begeistert
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Gottheit
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Gott
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Gott
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Vs. 14′ ]x-iz-zi x-x-a-ša-wa-kán pa-[

Vs. 15′ -i]š-ke-ez-zi [

Ende der Vs.

Rs. 1 ]-iz-zi ma-aḫ-ḫ[a-

Rs. 2 -n]i?-i!-wa-ra-aš-za še-eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
[


še-er
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}

Rs. 3 ]xMEŠ(-)iš(-)pa-ra-iš nu-wa: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
x[

nu-wa

CONNn=QUOT
noch

(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Rs. 4 ]-an-wa ke-e-pátdieser:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
Wohlbefinden:{(ABBR)}
U-NU-TEMEŠ EGIR-[

ke-e-pátU-NU-TEMEŠ
dieser
{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
Wohlbefinden
{(ABBR)}

Rs. 5 ]a-an-ni li-in-ga-zito swear:3SG.PRS zi-it-ma-[


li-in-ga-zi
to swear
3SG.PRS

Rs. 6 ]x-aḫ-ḫu-un nu-wa: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
DUP.PAḪI.A-ma ku-ewelcher:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
wer?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
ungünstig:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Š[A(-)

nu-waDUP.PAḪI.A-maku-e

CONNn=QUOT
noch

(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
welcher
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
wer?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
ungünstig
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

Rs. 7 ]-UL-wa-ra-at-kán a-pé-elhe:DEM2/3.GEN.SG A-NA Ú-NU-T[EGerät(e):{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

a-pé-elA-NA Ú-NU-T[E
he
DEM2/3.GEN.SG
Gerät(e)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. 8 ]x-pí-na ki-it-ta-riliegen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} 15:QUANcar DUP.PAḪI.A-wa [

ki-it-ta-ri15DUP.PAḪI.A-wa
liegen
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

QUANcar

Rs. 9 ] me-ma-ito speak:3SG.PRS pí-iš-ke-et-ma-wa-ra-atgeben:3SG.PST.IMPF={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC} [

me-ma-ipí-iš-ke-et-ma-wa-ra-at
to speak
3SG.PRS
geben
3SG.PST.IMPF={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC}

Rs. 10 -p]í-ma-wa Ú-ULnot:NEG I-DEwissen:{1SG.PRS, 3SG.PRS, 1SG.PST, 3SG.PST} ma-a-an-wa-aš-šiwie: man-[

Ú-ULI-DEma-a-an-wa-aš-ši
not
NEG
wissen
{1SG.PRS, 3SG.PRS, 1SG.PST, 3SG.PST}
wie

Rs. 11 ḫa]r-zito have:3SG.PRS kat-ta-an-ma-wa-ra-aš-ši im-ma-[

ḫa]r-zikat-ta-an-ma-wa-ra-aš-ši
to have
3SG.PRS

Rs. 12 -i]z-zi nu-wa: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
a-pu-ušer:{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C};
Apu:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)}
pu-nu-uš-[


nu-waa-pu-uš

CONNn=QUOT
noch

(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
er
{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C}
Apu
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Apa
{PNm(UNM)}

Rs. 13 D]UP.PAḪI.A zi-ik-wa-ra-at-zadu:PPROa.2SG.NOM.SG={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC=REFL, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=REFL} ku-wa-[

D]UP.PAḪI.Azi-ik-wa-ra-at-za
du
PPROa.2SG.NOM.SG={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC=REFL, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=REFL}

Rs. 14 k]u-wa-písobald als:;
irgendwo:;
wo:
GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
ME-ŠE-DILeibwächter:{(UNM)} IQ-BIto say:3SG.PST pa-i-mi-w[a(-)

k]u-wa-píGALME-ŠE-DIIQ-BI
sobald als

irgendwo

wo
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
Leibwächter
{(UNM)}
to say
3SG.PST

Rs. 15 a]r-ḫa-wastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
da-a-lilassen:2SG.IMP;
Holz:{HURR.ABS.SG, STF};
(Opferterminus):{HURR.ABS.SG, STF}
ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
le-enot!:NEG [

a]r-ḫa-wada-a-liar-ḫale-e
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
lassen
2SG.IMP
Holz
{HURR.ABS.SG, STF}
(Opferterminus)
{HURR.ABS.SG, STF}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
not!
NEG

Rs. 16 -i]a?-wa-an ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
u-un-ni-iš-taherschicken; herfahren:{3SG.PST, 2SG.PST};
trinken:LUW.1PL.PRS;
herschicken; herfahren:2SG.IMP;
herschicken; herfahren:3SG.PST
[

ar-ḫau-un-ni-iš-ta
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
herschicken
herfahren
{3SG.PST, 2SG.PST}
trinken
LUW.1PL.PRS
herschicken
herfahren
2SG.IMP
herschicken
herfahren
3SG.PST

Rs. 17 ]x-du an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
iu-iu-un-ni-it-[

an-da
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

Rs. 18 ]-nu-uš-šu-un ku-it-wa-zawelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
me-mi-i[š-

ku-it-wa-za
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil

Rs. 19 k]u-itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
i-ia-šimachen:2SG.PRS;
Iya:{PNf(UNM), PNf.VOC.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
nu-wa-ra-anCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC ku-i[t-

k]u-iti-ia-šinu-wa-ra-an
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil
machen
2SG.PRS
Iya
{PNf(UNM), PNf.VOC.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC

Rs. 20 ] Ú-ULnot:NEG ku-itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
AŠ-RAOrt:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
[

Ú-ULku-itAŠ-RAGAL
not
NEG
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil
Ort
{(UNM)}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}

Rs. 21 ] mdu-ú-i-ša-it-ti-[

Rs. 22 n]a-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ši-an-na-ašSiegel:GEN.SG;
Siegelhaus:GEN.SG;
festdrücken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
Wasser:HITT.ACC.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
E[NHerrschaft:{(UNM)};
Herr:{(UNM)}


n]a-ašši-an-na-ašE[N

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
Siegel
GEN.SG
Siegelhaus
GEN.SG
festdrücken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
Wasser
HITT.ACC.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
Herrschaft
{(UNM)}
Herr
{(UNM)}

Rs. 23 ] fmi-nu-zi-iš [

fmi-nu-zi-iš

Rs. 24 ] ú-da-i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
[

ú-da-i
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG

Rs. 25 ]x-n]a f[

Rs. bricht ab